Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Дэн приложил все усилия, но Росс выиграл с преимуществом в шесть футов. Дэн занял второе место, еще один пловец из первого логова - третье. На табло отразился обескураживающий счет: первое логово - 14, второе - 13.

   Оставалось всего два заплыва: на пятьдесят ярдов свободным стилем, и эстафета на сто ярдов. Росс был записан на оба, и волчата знали, что его скорость способна принести победу в общем зачете его логову.

   - Этот парень сегодня в отличной форме, - пробормотал Мидж, ободряюще похлопав Дэна по спине. - Ну, отправляйся, и задай ему!

   - Будет сделано, - рассмеялся Дэн, но как-то невесело.

   Как и предполагалось, после эстафеты счет стал 20:16 в пользу первого логова.

   - Шансов на победу не осталось, - сказал Дэн, когда было объявлено о последнем заплыве. - Мы должны собраться, и, если повезет, одно из мест будет нашим.

   - Да, дела второго логова выглядят скверно, - согласился Брэд. - Но не падай духом! Росс, кажется, подустал. Он может не выдержать.

   Чтобы преодолеть пятьдесят ярдов, пловцам нужно было проплыть бассейн два раза. Перед стартом судьи напомнили, что каждому надлежит оставаться на своей дорожке и коснуться бортика при развороте, иначе пловец будет дисквалифицирован.

   При звуке выстрела, Росс и Дэн прыгнули в воду, остальные немного замешкались.

   Как верно заметил Брэд, Росс выглядел немного уставшим после своих предыдущих заплывов. Его взмахи были неровными. Дэн, напротив, двигался вперед равномерно и плавно.

   Конца бассейна они достигли почти одновременно. Решив во что бы то ни стало вырваться вперед, Росс только сделал вид, будто коснулся пальцами бортика. Он развернулся так быстро, что это мало кто заметил.

   Дэн, сгруппировавшись, также развернулся очень быстро, но бортика коснулся. Однако оттолкнулся слабо. Когда его голова показалась из воды, чтобы глотнуть воздуха, Росс опережал его на длину тела.

   - Давай, Дэн! - ободряюще кричали его товарищи. - Ты сможешь!

   Дэн плыл, тяжело дыша. Несмотря на все свои усилия, ему так и не удалось догнать соперника. Соревнование закончилось. Росс вытянутой рукой коснулся бортика бассейна и был объявлен победителем.

   Для второго логова было слабым утешением, что Мак занял третье место, обогнав пловца из первого. Табло объявило победителями первое логово, с общим счетом 25:20.

   - Поздравляю, Росс, - сказал Дэн, протягивая руку. - Ты плыл замечательно!

   - Спасибо, - ухмыльнулся тот. - Ты тоже был неплох. Поначалу я даже думал, что ты сможешь меня догнать.

   Другие волчата из первого логова, тем временем, собрались группкой. После довольно бурного обсуждения, они позвали Росса. О чем шла речь, другие волчата не слышали, но было понятно, - разговор идет о самом Россе. Очевидно, он не был согласен со своими товарищами по команде по какому-то вопросу, потому что говорил резким, протестующим голосом.

   Затем волчата услышали, как он угрюмо сказал:

   - Ладно, если вы так считаете, валяйте! Мне жаль, что я затратил столько сил, чтобы завоевать для команды победу!

   Товарищи Росса о чем-то коротко переговорили с тренером. После чего, прежде чем зрители или команда второго логова успела уйти из бассейна, раздался свисток.

   - Леди и джентльмены, мы сожалеем, но при подсчете очков была допущена ошибка, - объявил один из судей. - Выяснилось, что один из участников, Росс Лэнгдон, не дотронулся до стенки бассейна, когда переплыл его в первый раз.

   Это объявление было встречено гулом голосов. Брэд и Дэн переглянулись, затем взглянули на Росса. Лицо последнего было подобно грозовой туче.

   - По причине этого нарушения правил, Росс Лэнгдон признан дисквалифицированным, - продолжал судья. - Первое место, таким образом, занимает Дэн Картер.

   Раздался восторженный вопль, а затем громовые аплодисменты, когда на табло появились новые цифры:

   Логово 2 - 24. Логово 1 - 21.

   Брэд и другие волчата из второго логова столпились вокруг Дена, хлопая его по мокрым плечам.

   - Дэн, ты сделал это! - поздравил его Рэд Сьюэлл. - Теперь счет сравнялся. Если мы выиграем третье соревнование, кубок будет у нас в кармане.

   - ЕСЛИ, - рассмеялся Дэн. - Не забывай, эта победа, в общем-то, случайна.

   От мистера Хэтфилда волчата узнали, что только спортивное поведение волчат первого логова стало причиной изменения результатов. Сам Росс ни словом не обмолвился о том, что не дотронулся до стенки, кроме того, этот его поступок остался незамеченным никем из судей.

   - Двое пловцов из первого логова видели, что он не коснулся стенки, - сказал вожак волчат. - И рассудили, что честь значит больше, чем победа.

   - Волчата всегда правдивы, - задумчиво процитировал Дэн.

   - Верно, - согласился мистер Хэтфилд. - Я горжусь нашими парнями за их победу, но в равной степени горжусь их противниками, которые поступили достойно.

   Пловцы из первого логова подошли, чтобы поздравить Дэна и его товарищей по команде. Росс, однако, скрылся в раздевалке, не сказав ни слова.

   - Он злится, - сказал кто-то из первого логова. - Но он это переживет. Тренер много раз предупреждал Росса, чтобы тот был внимателен при разворотах. Но он никогда не обращал внимания на его слова.

   Чувствуя себя на седьмом небе от счастья, Дэн принял душ и оделся. Доставая вещи из шкафчика, он столкнулся с Россом.

   Дэн ждал, что тот что-нибудь скажет. Но Росс молчал, и Дэн заметил:

52
{"b":"691140","o":1}