- Может быть, ты назовешь нам свое имя? - спросил мистер Хэтфилд, садясь рядом с ним.
Мальчик холодно посмотрел на него и не произнес ни слова.
- Возможно, ты сделаешь это немного позднее, - мягко произнес мистер Хэтфилд.
Решив на некоторое время оставить мальчика в покое, он отошел в дальний угол пещеры, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию с мистером Сьюэлом и отцом Миджа. Ни волчата, ни их отцы никогда прежде не видели его.
- Интересно, почему он оказался в реке? - вполголоса заметил мистер Хэтфилд. - Очевидно, он пытается что-то скрыть.
- Вы думаете, мы должны сообщить о нем в полицию? - с озабоченным видом спросил мистер Холлоуэй.
- Он выглядит нормальным парнем, - ответил тот. - Я бы предпочел подождать и посмотреть, что будет дальше. Возможно, сейчас он в шоке, хотя, лично я, полагаю, он намеренно отказывается говорить.
Брэд и Дэн, взявшие на себя заботу о мокрой одежде мальчика, подошли к мистеру Хэтфилду.
- Что случилось, парни? - спросил он, поняв, что они собираются сказать что-то важное.
Брэд попросил его выйти на площадку, от которой начинались деревянные ступеньки.
Удивленный такой просьбой, мистер Хэтфилд последовал за волчатами.
- В чем дело? - спросил он, когда они оказались вне пределов слышимости для остальных. - Вам удалось узнать что-то важное?
- Мы развешивали его одежду, и заглянули в карманы, - признался Брэд. - Возможно, нам не следовало этого делать...
- Наверное, думаю, я поступил бы так же, - заверил их мистер Хэтфилд. - Мальчик, похоже, не собирается ничего рассказывать о себе. Поэтому, я считаю, что нам следует попытаться разобраться в происшедшем самим.
- Вот что мы нашли, - сказал Дэн, протягивая мистеру Хэтфилду клочок плотной оберточной бумаги.
Вожак волчат включил фонарик и взглянул на надпись. На ней имелось только два слова, которым предшествовали цифры.
020614 7552845 24
Остров Скелета
- Странно, - заметил мистер Хэтфилд. - Вы говорите, эта записка лежала в его кармане?
- Да, в старом портсигаре, - объяснил Дэн. - Поэтому и не пострадала от воды.
- Вы нашли что-нибудь еще?
- Пару носовых платков, перочинный нож и кое-какие мелочи, - ответил Брэд.
- Но ничего, что указывало бы, кто этот мальчик и откуда?
- Ничего, сэр. Единственная зацепка - этот клочок бумаги. Что вы об этом думаете, мистер Хэтфилд?
- Честно сказать, Брэд, я озадачен. Это упоминание острова Скелета меня озадачивает.
- Как вы думаете, эти цифры могут быть шифром? - с нетерпением спросил Дэн.
- Трудно сказать. Постарайтесь ее не потерять.
- Постараемся, - пообещал Дэн, пряча записку в карман. - Если это шифр, возможно, нам удасться его разгадать. Единственная проблема, - лично я не знаю, с чего начать.
На лестнице, ведущей на площадку, послышались шаги.
Посмотрев вниз, волчата увидели, что пришла миссис Холлоуэй. Она медленно поднималась, держа в руках тяжелую корзину с едой.
Дэн и Брэд тут же поспешили ей на помощь.
- О Господи, эти ступеньки кажутся мне все более крутыми с каждым разом, как мне приходится по ним подниматься, - улыбнулась она, останавливаясь на площадке, чтобы перевести дыхание.
Увидев, что волчата собрались в пещере, миссис Холлоуэй удивилась тем, что поиски сокровищ закончились так быстро.
- Я опоздала с едой! - воскликнула она. - Я полагала, что поиски на пляже продлятся еще как минимум полчаса.
Мистер Хэтфилд рассказал ей о том, что произошло, и добавил:
- Может быть, вам знаком этот мальчик. Он внутри.
- Вы послали за доктором? - спросила миссис Холлоуэй.
- Да, мистер Сьюэлл пошел за доктором Редфилдом несколько минут назад. Парень, кажется, приходит в себя. Он странный мальчик, - не сказал нам, как его зовут и вообще, не сказал о себе ни слова.
- Попробую что-нибудь сделать, - сказала миссис Холлоуэй.
В пещере, почти все волчата собрались вокруг дивана, на котором лежал странный мальчик. Его темно-карие глаза теперь казались настороженными; он осматривал пещеру, вглядываясь в каждую деталь.
Он заметил шкуру, висевшую над диваном, полку с индейскими поделками, корзины, сплетенные волчатами. Дольше всего его взгляд задержался на серебряном кубке, на котором было выгравировано название второго логова.
- Мы выиграли этот кубок на выставке индейских поделок, - сказал Чипс, заметив интерес мальчика. - Мы с Рэдом изготовили индейский головной убор, за который и получили этот приз.
- Хватит хвастаться, - со смехом перебил его Рэд. - Не забывай, если бы Брэд и Дэн не нашли лодку, в которой он остался, когда ее унесла река, мы ничего бы не выиграли.
- Это правда, - согласился Чипс. - В том, что мы получили приз, заслуга всего логова.