Секретарша встретила их ледяным взглядом.
- Я уже сказала вам по телефону, что мистер Силвертон вас не примет, - заявила она, прежде чем Брэд успел сказать хоть слово. - Таково его распоряжение.
- Но нам обязательно нужно увидеть его! - настаивал Брэд. - Вода в ручье поднимается из-за дождя, его фазаны могут погибнуть, если о них не позаботятся!
Секретарша выглядела испуганной. Не понимая, о чем говорят мальчики, она покачала головой.
- Я не могу побеспокоить мистера Силвертона, - сказала она. - Если хотите, вы можете подождать, и попытаться поговорить с ним, когда он выйдет.
- Как долго придется ждать? - спросил Дэн.
- Обычно мистер Силвертон уходит в половине пятого.
- Еще пятнадцать минут, - сказал Брэд, с тревогой взглянув на настенные часы. - Но наше дело не терпит отлагательства. Пожалуйста...
- Я уже объяснила, что не могу побеспокоить мистера Силвертона. Если у вас больше ничего нет, я продолжу свою работу.
Секретарша вернулась к печати письма. Тем не менее, мальчики заметили, как она с неодобрением взглянула на воду, стекавшую с их плащей и образовавшую большую лужу на полу.
Время от времени Дэн и Брэд вставали и подходили к окну. Пятнадцать минут прошло. Но дверь кабинета мистера Силвертона оставалась по-прежнему закрытой.
Без двадцати пять, когда мальчики уже начали терять надежду, он неожиданно вышел. В шляпе и пальто, он прошел бы мимо, если бы его не остановила секретарша.
- Мистер Силвертон, эти мальчики ждут вас, - сообщила она. - Она настаивают на том, что у них к вам очень важное дело.
Маклер бросил взгляд в сторону Дэна и Брэда, но смотрел, казалось, сквозь них.
Демонстративно повернувшись к ним спиной, он шагнул к двери.
Но волчата не собирались позволить ему ускользнуть от них.
- Пожалуйста, мистер Силвертон, уделите нам несколько минут! - воскликнул Дэн, загораживая ему дорогу.
Но маклер повел себя так, словно не слушал его. Обойдя мальчика, он быстрым шагом направился к лифту.
Мальчики, твердо решив заставить его выслушать себя, последовали за ним по коридору.
- Мистер Силвертон, выслушайте нас... - начал Брэд, но тот оборвал его.
- Вредители! - воскликнул он. - Если вы не отстанете от меня, я обращусь в полицию. Хватит с меня скаутов!
В это время перед ними остановился лифт. Сердито взглянув на Брэда и Дэна, мистер Силвертон вошел в кабину.
Но, несмотря на грозное предупреждение маклера, мальчики последовали за ним. Дверь лифта закрылась.
- Мистер Силвертон, - сказал Дэн, глядя ему в лицо. - Мы сожалеем о том, что приходится вас беспокоить. Но, боюсь, вам все же придется выслушать нас.
- Вот как? - воскликнул тот. - Ну, это мы еще посмотрим! - Он резко постучал тростью по полу двери кабины лифта. - Дежурный, выпустите меня!
Но было слишком поздно, потому что кабина уже пришла в движение.
<p>
ГЛАВА 10. ВОЛЧАТА ПРИХОДЯТ НА ПОМОЩЬ</p>
- Мистер Силвертон, - быстро начал Дэн, поскольку знал, что у него есть только минута, чтобы изложить суть дела. - Речь идет о ваших фазанах...
- Дежурный, остановите лифт на втором этаже, - приказал маклер. - Я спущусь пешком.
Тот, увидев отчаяние, написанное на лицах мальчиков, намеренно позволил лифту продолжить движение.
- Простите, сэр, - сказал он, положив руку на рычаг. - Слишком поздно, сэр.
- Мистер Силвертон, вы должны нас выслушать! - продолжил Дэн. - Вода в ручье, протекающем через вашу ферму, поднимается! На нем затор, вашим фазанам грозит гибель!
Наконец ему удалось привлечь внимание маклера.
- Затор? - спросил он. - Что ты имеешь в виду?
- Ручей перегородили бревна, сэр. Мистер Хэтфилд, наш вожак, сказал, что в случае сильного дождя вода почти наверняка затопит ваши садки.
- Дальнобойщик сказал нам, что на холмах был очень сильный дождь, - добавил Брэд. - Когда паводок подойдет сюда, добавив воды к той, которая уже имеется, уровень ручья начнет быстро подниматься.
Лифт остановился на первом этаже, двери открылись. Но мистер Силвертон не спешил уходить.
- Сол Доббс ничего не говорил мне о заторе, - обеспокоенно произнес он. - Когда он появился?
- Мы обнаружили его во время визита на вашу ферму несколько дней назад, - сказал Брэд. - Мы хотели предупредить вас, но вы не пожелали с нами говорить.
- Хм! Я еще не забыл о возникших проблемах. - Мистер Силвертон нахмурился и снова стал холодным и недружелюбным. Повернувшись, чтобы выйти из лифта, он коротко произнес: - Спасибо, что предупредили.
- Но, сэр! - воскликнул Брэд. - Вы ведь не думаете, что... Разве вы не собираетесь что-нибудь предпринять для спасения ваших фазанов?
- На Сола Доббса вполне можно положиться, он прекрасно заботится о них. Если на ферме что-нибудь случится, он со мной свяжется.