- В том-то и дело, мистер Силвертон, - вмешался Дэн, - что Доббса на ферме нет.
Маклер снова повернулся к мальчикам.
- Нет? - спросил он. - Откуда вам это известно?
Дэн передал ему разговор со служащим на заправочной станции. На лице мистера Силвертона появилось беспокойство.
- Если Доббса на ферме нет, это меняет дело! - воскликнул он. - Поднятие уровня воды в ручье может угрожать фазанам! Почему Доббс уехал, не предупредив меня?
Ни Дэн, ни Брэд не ответили. Но мистер Силвертон и не ожидал от них никакого ответа, поскольку, казалось, это были всего лишь мысли вслух.
- Я сейчас же поеду туда и посмотрю, что там происходит! Вы поедете со мной? Мне нужно, чтобы вы показали мне затор.
- Конечно, - быстро согласился Брэд.
Мистер Силвертон повел их на ближайшую парковку, где стоял его автомобиль. Они быстро направились по скользкой дороге на фазанью ферму.
По пути им попались два участка, где вода начала затапливать дорогу. Однако, они не были настолько глубокими, чтобы помешать машине проехать.
- Я понятия не имел, что дождь такой сильный, - заметил мистер Силвертон. - Доббс выбрал крайне неудачное время, чтобы оставить ферму!
Поездка предоставила мальчикам отличную возможность объяснить мистеру Силвертону, что волчата не хотели нарушать установленные последним для них правила.
Но они не стали поднимать этот вопрос. Мистер Силвертон казался настолько обеспокоенным и поглощенным своими мыслями, что они решили - обсуждение этого вопроса или извинения следут отложить до того времени, пока не будет разрешена сложившаяся чрезвычайная ситуация.
Когда большая синяя машина съехала на частную проселочную дорогу и вскоре оказалась на расчищенном участке фазаньей фермы, Брэд и Дэн увидели, что они нисколько не преувеличили. Все оказалось даже хуже, чем они ожидали.
Уродливая полоса мутной воды, глубиной в дюйм, залила двор инкубатора. Поднявшийся ручей медленно скрывал дорожки, ведущие к дому и зернохранилищу, стоявшим на возвышенном месте.
- Доббс! - крикнул мистер Силвертон. - Вы здесь?
Не получив ответа, маклер припарковал машину на некотором расстоянии за сараем и побежал к дому. Все двери оказались заперты.
- Вы оказались правы! - сказал он волчатам. - Доббс уехал, по всей видимости, на целый день!
- Вода быстро прибывает, - сказал Брэд, с тревогой глядя на загоны для фазанов, которые уже начало затоплять.
- Хорошенькое дело! - пробормотал маклер. - Если мне не удастся убрать оттуда птиц, половина из них погибнет.
- Мы можем чем-нибудь помочь? - спросил Дэн.
- Да, мне понадобитесь и вы, и все, кто сможет прийти на помощь. Тут много дел. И работать нужно быстро, чтобы опередить поднимающуюся воду.
Разбив стекло в задней двери дома сторожа, мистер Силвертон зашел внутрь, чтобы позвонить.
- Я попытаюсь позвать людей, - сказал он через несколько минут Брэду и Дэну. - Но им понадобится по крайней мере час, чтобы добраться сюда. Сейчас очень неудобное время...
- Волчата помогут, если я смогу дозвониться до них, - предложил Дэн.
- Кто угодно. Я хорошо заплачу. Это очень важно - чтобы помощь пришла как можно быстрее.
- Мистер Хэтфилд может находиться у съезда на старую проселочную дорогу, чтобы забрать нас! - воскликнул Брэд. - Дэн, если ты сможешь его перехватить...
- Попробую, - тут же согласился Дэн. - А если его там нет, я позвоню ему с заправки.
- Если пойдешь через лес, будь осторожен, чтобы вода не перерезала тебе путь, - предупредил мистер Силвертон. - Держись северной стороны ручья.
Оставив Брэда помогать маклеру, Дэн рысью пустился через лес.
Здесь было темно, но он не терял направления. Обойдя затопленную территорию, он выбрался на проселок далеко позади нее.
Справа он слышал шум потока, несшегося к реке. Если только затор не смыло, или пик наводнения не миновал, через некоторое время вода затопит и проселок.
Его одежда и обувь были выпачканы в грязи, когда он вышел к ограждению. На другой стороне шоссе он заметил знакомую машину, только-только собравшуюся отъезжать.
"Это машина мистера Хэтфилда! - подумал Дэн. - Только бы мне удалось задержать его!"
Перелезая через ограждение, он закричал. Мистер Хэтфилд услышал мальчика и повернул голову.
Увидев Дэна, он остановил машину и побежал ему навстречу.
- А где Брэд? - с тревогой спросил он. - Когда разразилась буря, я поехал сюда так быстро, как только мог. Но по дороге у меня спустило колесо, и это меня задержало. С Брэдом все в порядке?
- Он с мистером Силвертоном, - ответил Дэн и рассказал об исчезновении Доббса и угрозе наводнения на фазаньей ферме.
- Там нет никого, кроме Брэда и мистера Силвертона?
- Да, а вода поднимается очень быстро. Мистер Силвертон пытается вызвать людей из Уэбстер-сити, но безуспешно. Брэд остался, чтобы хоть чем-нибудь ему помочь.
- Силвертон оказался в затруднительном положении, - заявил вожак. - Когда я увидел на ручье затор, то сразу предположил, что может случиться нечто подобное.