- Конечно, - поспешно согласилась Пенни. - Нельзя допустить, чтобы в гостинице никто не останавливался.
- Кажется, Джейку попалась еще одна жертва, - засмеялась миссис Дауни. - Вон та женщина с выцветшими волосами.
- А кто такой Джейк? - поинтересовалась Пенни.
Миссис Дауни кивнула в сторону подвижного человека с обветренным лицом, разговаривавшего с Максин Миллер.
- Он выполняет за меня всю тяжелую работу в гостинице, - объяснила она. - Когда у него нет особых дел, он пытается заманить постояльцев в нашу берлогу.
- Вы говорите это так, будто он замышляет нечто нехорошее, - рассмеялась Пенни.
- После того, как был построен отель Фергюса, для нас постояльцы - вопрос жизни и смерти, - спокойно сказала миссис Дауни. - Мне кажется, что этот сезон будет последним для меня в Пайн Топ.
- Но ведь вы живете здесь в течение многих лет, - изумленно произнесла Пенни. - Вы поселились в Пайн Топ задолго до того, как он превратился в модный горнолыжный курорт. Ваша гостиница - местная достопримечательность. Конечно же, вы говорите не всерьез?
- Увы, Пенни, но это так. Я не собиралась ничего тебе рассказывать о своих проблемах, если бы ты не спросила меня о тех двух мужчинах.
Она презрительно взглянула в сторону незнакомцев, личности которых Пенни надеялась узнать.
- Но кто они? - быстро спросила Пенни.
- Тощий парень с острым лицом - Ральф Фергюс, - полным горечи голосом произнесла миссис Дауни. - Он управляющий отеля и его мнимый владелец. На самом деле, отель принадлежит второму, который вкладывает в него деньги.
- А он кто?
- Ты должна его знать, - ответила миссис Дауни. - Он также владеет отелем в Ривервью. Его имя - Харли Максвелл. Он иногда наведывается сюда.
- Харви Максвелл! - повторила Пенни. - Как жаль, папа не знает, что он здесь!
- У него с твоим отцом какие-то дела?
- С ним? - пробормотала Пенни. - Максвелл - это тот человек, который собирается подать на папу в суд за клевету!
- Подумать только!
- Кажется, я понимаю, почему Франсин прилетела сюда, - задумчиво протянула Пенни.
- Франсин?
- Девушка, которая только что сняла номер в вашем домике. Мне кажется, она поступила так с единственной целью - следить за мной.
- Почему ты так думаешь?
- Франсин - репортер Riverview Record. Папина история о том, что Максвелл подкупил игрока в футбол заинтересовала другую газету. Теперь Record попытается получить информацию, которая может стать сенсацией.
- Не думаю, чтобы это могло помочь твоему отцу.
- Может быть и так, - согласилась Пенни, - все зависит от того, как использовать полученную информацию. Но, так или иначе, я не доверяю Франсин. Если в Пайн Топ есть работа для репортера, то, какая бы они ни была, я справлюсь с ней сама!
<p>
ГЛАВА 5. ПОЛЕТ ЧЕРЕЗ КОЛЮЧУЮ ПРОВОЛОКУ</p>
Миссис Дауни улыбнулась замечанию Пенни, не восприняв его всерьез.
- Надеюсь, что кому-нибудь удастся найти неопровержимые улики против Харви Максвелла, - заявила она. - Но я боюсь, он слишком умный человек, чтобы его можно было уличить в чем-либо противозаконном. Как-нибудь, когда у тебя будет подходящее настроение, чтобы услышать эту историю, я расскажу тебе кое о чем, что он делает в Пайн Топ.
- Мне бы хотелось узнать о нем как можно больше, - сказала Пенни.
Миссис Дауни провела девушку через поле к дороге, где стояли лошади, запряженные в сани. Джейк, исполнявший сразу несколько обязанностей, появился через минуту, нагруженный багажом и лыжами. Вскоре подошли Максин Миллер, Франсин и хорошо одетый мужчина, по виду бизнесмен, и разместились в санях.
- Очень необычное такси, - заявила не слишком довольная Франсин. - Должно быть, нам понадобится немало времени, чтобы добраться до гостиницы.
- Не так много, - весело ответила миссис Дауни.
Джейк тронул сани; владелица домика и ее постояльцы расположились на покрывавших их теплых одеялах.
- Здесь всегда так холодно? - поежилась мисс Миллер.
- Почти всегда в это время года, - ответила миссис Дауни. - День-другой, и вы привыкнете. Здесь замечательные лыжные трассы. А прошлой ночью выпало еще шесть дюймов снега.
Пенни наслаждалась необычными впечатлениями от поездки, скользя над плотно утрамбованным снегом. Сани в настоящий момент огибали большое здание у подножия горы, про которое миссис Дауни сказала, что это отель Фергюс.
- Здесь, наверное, останавливаются все богатые люди, - сказала мисс Миллер. - Вы не знаете, есть ли среди них человек, которого зовут Дэвид Балантайн?
- Владелец театров? Да, я полагаю, что он остановился здесь.
На следующем повороте Джейк остановил лошадей, чтобы все могли полюбоваться видом долины.
- Справа находится городок Пайн Топ, - показала миссис Дауни. - Сразу за отелем Фергюс расположена серебряная шахта, заброшенная много лет назад. А на следующем повороте вы будете иметь возможность увидеть на севере Канаду.