Совершив короткое путешествие, сани прибыли к Дауни Лодж, небольшой гостинице, в окружении сосен. Неподалеку, на склоне, они могли видеть фигуру лыжника, спускавшегося вниз.
Миссис Дауни показала постояльцам их комнаты, тактично поселив Пенни и Франсин в разных концах длинного коридора.
- Легкий завтрак будет подан в час, - сказала она. - Если кому-то хочется покататься, то у него еще есть время.
- Думаю, мне нужно сходить на почту и послать папе телеграмму, - сказала Пенни. - Тогда вторую половину дня я могу посвятить катанию на лыжах.
- Просто иди по дороге, и ты не заблудишься, - напутствовала ее миссис Дауни.
Пенни распаковала свой чемодан и отправилась в городок. Она без труда нашла почту и отправила отцу телеграмму, в которой сообщила о присутствии Харви Максвелла в Пайн Топ.
Затем она быстро осмотрела и сам городок, состоявший из полудюжины магазинов и в два раза большего количества домов. Перед тем, как вернуться обратно в гостиницу, Пенни решила попробовать отыскать утреннюю газету. Она спросила в аптеке, но владелец покачал головой.
- Здесь вы ничего не найдете. Газеты доставляются сюда самолетом. Они разбираются сразу же после доставки.
- Да, я вижу, - разочарованно протянула Пенни, - хорошо, в следующий раз я постараюсь прийти пораньше.
- Прошу прощения, - произнес голос у нее за спиной. - Позвольте предложить вам мою.
Пенни повернулась и увидела Ральфа Фергюса, вошедшего в аптеку как раз в тот самый момент, когда она произносила последние слова. С обаятельной улыбкой, он протянул ей собственный экземпляр.
- Ах, нет, спасибо, - сказала она, не желая принимать даже небольшой подарок от этого человека.
- Пожалуйста, - настаивал он. - Я уже прочитал ее.
- Благодарю вас, - сказала Пенни.
Она взяла газету и вышла из аптеки. Мистер Фергюс последовал за ней.
- Идете в гору? - небрежно осведомился он.
- Да.
- Если вы не против, я составлю вам компанию.
- Не против.
Пенни была уверена, что у Ральфа Фергюса имеется какая-то особая причина составить ей компанию. Некоторое время они шли молча, только снег скрипел у них под ногами.
- Вы остановились в Дауни Лодж? - спросил Фергюс.
- Да.
- Вам нравится?
- Пока не знаю, я прилетела с утренним самолетом.
- Да, я заметил вас на борту, - кивнул он. - Миссис Дауни хорошая женщина, прекрасная женщина, но ее гостиница не отвечает современным требованиям. Вы это заметили, я полагаю?
- Я не особенно требовательна, - улыбнулась Пенни. - Но, кажется, она вполне удовлетворяет моим запросам.
- Вы станете более критичной, после того как пробудете там несколько дней, - предупредил он. - Обслуживание не на высоте. Даже с получением утренней газеты возникают проблемы. В то время как в нашем отеле каждый постоялец обнаруживает ее под дверью своего номера еще до завтрака.
- Я уверена, это прекрасно, - сухо отозвалась Пенни. - Вы управляющий этим отелем, не так ли?
Ральф Фергюс окинул ее быстрым, оценивающим взглядом.
- Вы угадали, - добродушно ответил он. - Поэтому, естественно, я думаю, что наш отель - лучший в Пайн Топ, и я бы хотел, чтобы вы в этом убедились. Я буду рад предоставить вам скидку.
- Вы очень любезны. - Пенни изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал как обычно. - Я немного осмотрюсь, и, может быть, воспользуюсь вашим предложением.
- Да, да, пожалуйста, - сказал он. - Вот моя карточка. Просто спросите меня, и я вам все покажу.
Пенни взяла карточку и положила в карман. Несколько минут спустя, когда они поравнялись с отелем Фергюса, ее спутник попрощался с ней.
- Он думает, что я обычная постоялица гостиницы миссис Дауни, - сказала себе Пенни. - В противном случае, он никогда не осмелился бы сделать мне такое предложение.
По возвращении в гостиницу, она рассказала миссис Дауни о встрече с Ральфом Фергюсом.
- Это меня нисколько не удивляет, - сердито сказала женщина. - Фергюс пользуется любой возможностью, чтобы переманить у меня постояльцев. Он постоянно крутится вокруг, расхваливая свой отель и нелестно отзываясь о моей гостинице.
Пенни присела на край кухонного стола, наблюдая, как миссис Дауни помешивает дымящийся суп в большом котле.
- Когда я летела в самолете, то слышала, как Фергюс и Максвелл говорили о вас.
- Вот как? И что же они говорили? Ничего хорошего, я полагаю.
- Я не поняла, о чем шла речь, но теперь, кажется, понимаю. Они говорили, что им ничего не мешает, кроме вашей гостиницы. Максвелл заявил, что берется разрешить проблему с вами сам, и что он направляется в Пайн Топ, что показать Фергюсу, как делаются подобные дела.
Миссис Дауни продолжала помешивать суп большой ложкой.
- Следует полагать, на меня станут давить еще сильнее? - угрюмо спросила она.
- А почему они так хотят получить вашу гостиницу? - поинтересовалась Пенни.