Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Напротив, наш разговор не имел к этому никакого отношения.

   - Я думала...

   - Это от жары, - настаивала мисс Киппенберг. - Однажды у меня был солнечный удар, и с тех пор я не могу находиться в комнате, где жарко.

   - Но здесь совсем не жарко, - возразила Пенни. - Я этого вообще не замечаю.

   - Может быть, но я слишком чувствительна к теплу.

   - Пусть будет так; я действительно рада, что ваш обморок не связан с тем, что я сказала, - согласилась Пенни, хотя и осталась при своем мнении. - Мне показалось, вы потрясены моими словами о кольце.

   - Вы сказали, что нашли его возле пруда с лилиями? - тихо спросила мисс Киппенберг.

   - Да, - ответила Пенни, внимательно наблюдая за ней.

   - Хотела бы я узнать точное место.

   - Если мы вместе отправимся в ваше поместье, я покажу его вам, - с жаром сказала Пенни.

   Мисс Киппенберг колебалась, не зная, как ей ответить, очевидно, все еще относясь к девушке настороженно из-за ее связи с Riverview Star.

   - Хорошо, - в конце концов, согласилась она. - Не могли бы вы попросить, чтобы мою машину подогнали к дверям?

   - С радостью, - сказала Пенни, даже не пытаясь скрыть свое ликование.

   Оставив мисс Киппенберг в дамской комнате, она вернулась в зал. Луиза отделилась от гостей и поспешила ей навстречу.

   - Ах, Пенни, я видела, как ты ушла с мисс Киппенберг, - начала она. - Она согласилась поговорить с тобой?

   - Да, - ответила Пенни, - и теперь мы вместе с ней едем к ней в поместье.

   - Но тетя Люсинда собирается возвращаться домой через несколько минут, - возразила Луиза. - Сколько времени тебе понадобится?

   - Не имею ни малейшего представления. Если я не вернусь сюда к тому времени, когда вы соберетесь домой, не ждите меня.

   - Но как ты доберешься до Ривервью?

   - О, я найду способ. Самое главное сейчас - узнать все, что можно, у мисс Киппенберг. Пока у нее есть настроение разговаривать.

   - Я бы тоже хотела посетить поместье, - с тоской произнесла Луиза.

   - Я бы тоже хотела взять тебя, - искренне сказала ей Пенни, - но не понимаю, как это сделать.

   - Конечно, нет, Пенни. Было бы очень глупо с твоей стороны пробовать, поскольку ты можешь потерять возможность узнать потрясающие новости.

   - Ты объяснишь тете мое внезапное исчезновение?

   - Да, она поймет, - ответила Луиза. - Мы задержимся здесь еще хотя бы на час.

   Пенни вызвала машину мисс Киппенберг и вернулась в дамскую комнату. Молодая женщина шла немного неуверенно, даже с ее помощью. Однако никто не обратил на них внимания, когда они пересекали зал и направлялись к ожидавшему их автомобилю.

   С Пенни и мисс Киппенберг в качестве пассажиров большой лимузин отъехал от здания клуба и помчался к Корбину. Молодая женщина почти не разговаривала. Она прижимала голову к подушке, полузакрыв глаза. Когда они добрались до подъемного моста, она попыталась проснуться.

   - Я вижу, в поместье гости, - заметила Пенни, кивнув на несколько автомобилей, припаркованных у самой реки.

   - Репортеры, одни репортеры, - нетерпеливо ответила мисс Киппенберг. - Они могут попытаться увязаться за нами.

   Пенни подумала, каким образом лимузин минует реку. Старый сторож заметил их приближение. Прежде, чем машина добралась до конца дороги, он опустил скрипучий подъемный мост.

   - Он и в самом деле безопасен? - спросила Пенни у своей спутницы.

   - Только для легких машин, - коротко ответила та.

   Прибывшая машина вызвала оживление в группе мужчин, собравшихся у моста. Пенни заметила Джерри Ливингстона и не могла удержаться, чтобы не приникнуть к боковому стеклу и не убедиться, что он заметил ее. Она испытала необыкновенно приятное чувство, когда он смотрел на нее и не верил собственным глазам.

   Несколько репортеров попытались остановить лимузин, но безуспешно. Автомобиль прогремел по подъемному мосту, который снова был поднят, прежде чем какая-либо машина успела последовать за ним.

   Пенни и мисс Киппенберг вышли у входной двери большого дома.

   - Теперь покажите мне, где вы нашли кольцо, - попросила молодая женщина.

   Пенни повела ее извилистой тропинкой в рощу.

   - Надеюсь, мы не встретим вашего садовника, - сказала она. - Он кажется очень неприветливым человеком.

   Мисс Киппенберг странно взглянула на нее.

   - Что вы имеете в виду?

   - Вчера он в весьма недвусмысленных выражениях приказал мне уйти отсюда.

   - Он всего лишь исполнял данное ему распоряжение.

   - Значит, ему дано указание держать людей подальше от этой части поместья?

   - Я действительно не могу вам ответить, - сказала мисс Киппенберг. - Слугами распоряжается моя мама.

   - Этот человек долго служит у вас?

   - Этого сказать я тоже не могу.

20
{"b":"691106","o":1}