Голос мисс Киппенберг дал Пенни ясно понять: молодая женщина не хочет, чтобы ее расспрашивали.
Старика-садовника видно не было, когда они подошли к пруду с лилиями. Пенни несколько минут шарила пальцами по траве.
- Вот где я нашла кольцо, - сказала она. - А еще: взгляните на это!
- Что там такое? - Мисс Киппенберг глубоко вздохнула.
- Следы.
- Они ничем не примечательны. - Молодая женщина наклонилась, чтобы получше рассмотреть. - Вероятно, это следы мистера Гранта.
- Но они выглядят так, как будто здесь была борьба, - настаивала Пенни. - Разве по ним нельзя сказать, что тело волокли по земле к пруду?
- Нет! - воскликнула мисс Киппенберг. - Трава вытоптана, но я не могу поверить, чтобы Грант столкнулся с насилием. Я отказываюсь даже думать об этом! Пруд...
Она замолчала, ее била дрожь.
- Лучше знать правду, какова бы они ни была. Вы уведомили полицию об исчезновении мистера Атервальда?
Мисс Киппенберг покачала головой.
- До сегодняшнего дня я полагала, что он вернется. Или, по крайней мере, надеялась.
- Мне кажется, к делу нужно привлечь профессионалов, - настаивала Пенни. - Почему бы вам не позвонить в полицию прямо сейчас?
- Я не могу, - Сильвия выглядела очень несчастной. - Не посоветовавшись с матерью.
- Тогда поговорите с ней прямо сейчас.
- Сегодня ее нет дома.
- Но ведь что-то нужно делать, и чем скорее, тем лучше, - запротестовала Пенни. - Первый же дождь уничтожит следы, и, возможно, другие важные улики. Вы действительно любите Гранта Атервальда?
- Всем сердцем, - ответила молодая женщина.
- В таком случае, вы должны беспокоиться о том, что с ним случилось. Я не понимаю вашего отношения.
- Я... Я должна думать не только о себе.
- Вы имеете в виду машу мать?
- Да.
Сильвия отвела взгляд.
- Разумеется, ваша мать не хотела бы, чтобы случившееся с вашим женихом осталось безнаказанным. Потеряно уже и так слишком много времени.
- Мы не уверены, что с Грантом что-то случилось, - ответила Сильвия, опустив глаза. - Если мы привлечем к делу полицию, а потом окажется, что он просто уехал в другой город, нас поднимут на смех.
- Мне такое предположение кажется глупым.
- Есть еще одна причина, по которой мы должны действовать очень осторожно, - неохотно сказала Сильвия.
- Какая же?
На мгновение Пенни показалось, что молодая женщина собирается ответить. Но Сильвия передумала, потому что быстро произнесла:
- Я не могу сказать вам и, пожалуйста, не задавайте мне больше вопросов.
- Вы боитесь, что вас могут обвинить в исчезновении мистера Атервальда? - упорствовала Пенни.
- Нет, нет, уверяю вас, я думаю вовсе не о себе. Пожалуйста, вернемся к дому.
Пенни умышленно преградила ей путь.
- Если вы не хотите, чтобы я сама позвонила в полицию, ответьте, пожалуйста, на один вопрос, который я просто обязана вам задать.
Наклонившись, она подняла маленький камень и бросила его в пруд с лилиями. Когда рябь стихла, они увидели движение воды, не имевшее никакого отношения к поднятым упавшим камнем кругам.
- Я думаю, - спокойно сказала Пенни, - вы поняли мой вопрос.
<p>
ГЛАВА 11. ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ</p>
Мисс Киппенберг наблюдала за движением воды в дальнем конце пруда.
- Значит, тебе известно, почему эта часть поместья закрыта для гостей? - тихо произнесла она.
- Я вчера видела аллигатора, - сказала Пенни. - Зачем здесь нужна эта уродливая рептилия?
- Я не знаю, я и сама его ненавижу. Вы же не хотите сказать...
- Я ничего не хочу сказать, - тихо произнесла Пенни. - Но вы должны признать, что это довольно необычно - держать в поместье аллигатора.
- Мой отец привез его сюда из Флориды, - с неохотой сказала мисс Киппенберг. - Это существо, по какой-то причине, казалось, заворожило его. И он настоял на том, чтобы для него сделали пруд.
- Мне говорили, что ваш отец здесь не живет.
- Это правда, - мисс Киппенберг быстро перевела разговор на тему аллигатора. - Мы с мамой и сами бы хотели от него избавиться, но так и не смогли этого сделать.
- Любой зоопарк с радостью избавит вас от него.
- Мать часто заводила разговор, чтобы связаться с каким-нибудь, но почему-то так этого и не сделала. Полагаю, она не захотела отдать аллигатора, привезенного отцом.
Пенни промолчала, удивившись тому, как глубоко она осмеливается проникать в частную жизнь семьи Киппенбергов. Но, разумеется, существовали вопросы, которые она ни за что не позволила бы себе задать. Например: "Ваши родители развелись? Почему ваш отец ушел из дома? Правда ли, что он хотел избежать уплаты налогов?" - хотя они вертелись у нее на кончике языка.