Литмир - Электронная Библиотека

Они брали образцы крови, волос, мазки изо рта и влагалища. Они тщательно выверяли и регулировали прием ее лекарств, следили за работой ее пищеварительного тракта. Однажды Джон нечаянно споткнулась, и она готова была поклясться, что у всех в комнате в ту секунду случился мини-приступ.

И они называли ее «Джоан» или «Мисс Ватсон», что опьяняло ее. Мысленно она все еще обращалась к себе как к Джон, и у нее ушло время, чтобы привыкнуть к иному варианту.

Когда ее не измочаливали тестами, ей было позволено заниматься всем чем угодно. Она смотрела телевизор, читала книжки, делала упражнения, слушала плеер, радио, спала сверх меры и даже могла пользоваться интернетом.

Нет нужды говорить, что она проводила много времени, споря с самой собой отправлять письмо Шерлоку или нет.

Майкрофт оставил своего брата там, где он упал, бессознательного на полу в вестибюле гостиницы. Никто не попытался поднять его, и Джон просто позволила увести себя к ожидавшему снаружи лимузину Майкрофта.

На сайте Шерлока не было никаких обновлений. Не было ничего и о Мориарти или других преступлениях. Даже местные газеты были тише воды ниже травы, но Джон подозревала, что это было скорее влиянием Майкрофта нежели чем-либо еще. Джон не хотела знать, как он сумел не дать столь многим мужчинам раскрыть свои рты (или объявить войну).

Она перезагружала сайт Шерлока. Ничего не менялось.

*

Ее живот увеличивался.

Понемногу кожа растягивалась, вес становился другим. Мужчины постоянно следили за ней, измеряя ее через сутки, практически визжа каждый раз, когда обнаруживали заметный рост. Хотя на тот момент это еще не было необходимо, они делали ей ультразвук утром и вечером, пока она не стукнула кулаком и не велела им всем пойти к черту.

Они праздновали каждый уходящий день. Многие мужчины признавались, что они воодушевленно и с нетерпением вели обратный отсчет, обведя отметку в девять месяцев на своих календарях.

*

- Мне сообщили, что вы плакали прошлой ночью.

Джон поклялась самой себе, что она выяснит, кто крысятничал для Майкрофта, и выбьет этому паршивцу все зубы. Ее уже достало, что ученые вились вокруг нее как мухи, отслеживая каждый ее прием пищи, каждое чертово движение, но наблюдение за ней, пока она спала? Ну и жуткие же, мать их, психи.

- Нет.

- Вы испытываете предродовую депрессию? – спросил Майкрофт. – Джоан, вы должны рассказывать мне о подобном. Мы не хотим… рисковать.

- У вас самые ужасные навыки в области того, как найти подход к пациенту, во всей истории самых ужасных навыков в области того, как найти подход к пациенту. И я долбанный доктор, видала и похуже.

- Джоан.

- Заткнитесь. Это не… не то, что вы думаете.

У нее были сеансы с психотерапевтами, чтобы помочь ей с ее ПТСР. Спустя две недели после «аукциона» Джон почти каждое утро просыпалась, отбиваясь и крича, пытаясь избавиться от призрачных рук Мориарти на ее теле, ощущения разрываемого на ней платья.

Теперь все стало получше, и к тому же мужчины вокруг довольно быстро научились не подходить к ней со спины слишком тихо. Трое из них в итоге оказались со сломанными носами, когда в них врезался локоть Джон.

Майкрофт сел перед Джон, потянулся, взял ее за ладонь. Шел еще только третий месяц, а ее кожа уже блестела как лакированная от гормонов.

- Объясните мне.

Она отдернула руку. Ей не хотелось чувствовать его прикосновений.

- Я не в депрессии. Я злюсь.

- На…?

- Шерлока.

- Почему? Он ничего не сделал.

Она не собиралась плакать из-за этого, только не перед Майкрофтом. Она могла обвинить во всем этом организм, и Майкрофт, наверное, принял бы этот вариант, но поступить так было бы так… по-гребаному-девчачьи. Джон почти надула высокомерно губы.

И сказала правду.

- Где он?

Майкрофт колебался всего секунду. По истечении этого промежутка времени Джон знала, что, чтобы он ни ответил, было бы ложью.

- Я не понимаю, что вы имеете в виду.

- Если бы он хотел сюда вломиться, он бы давно уже это сделал. Так где он?

- Я не знаю.

- Соврете мне еще хоть один раз…

- Джоан, прошу, ради вас и ради ребенка, успокойтесь.

Странно было иметь такую тупую власть над Майкрофтом. Насколько далеко он был готов зайти ряди этого малыша? Джон заметно расслабилась и знаком потребовала продолжать.

- Я не обманываю вас. Правда в том, что я не знаю. К лучшему или к худшему, он отец, и это то право, в котором я не стану ему отказывать. Я только вколол ему снотворное, чтобы получить возможность доставить вас в безопасное место без дальнейших инцидентов. После этого, когда он бы успокоился, я был бы более чем склонен привести его к вам. Но на следующее утро… он пропал.

Джон резко втянула воздух.

- Он исчез сам, своими силами, это мне известно. Куда он отправился и почему - нет. Он не связывался со мной и… и, ну… Я думал, что в какой-то момент он влезет сюда, чтобы увидеть вас. Но этого так и не случилось.

Джон ощутила тошноту. Бессознательно она опустила ладонь на живот, ее дыхание участилось. Она слышала, как Майкрофт пробормотал обеспокоенное «Джон?», но не обратила на это внимания. Она не станет плакать перед ним, она не станет плакать…

Майкрофт выпустил свой зонтик и быстро обнял ее. Джон уткнулась лицом в его дорогой костюм, вцепившись в лощеную ткань, слабо ударяя кулаком по его груди.

*

На четвертом месяце у нее случился выкидыш.

Она была на беговой дорожке, когда это произошло. Темп ее ходьбы не был быстрым, она задала обычный ритм своих ежедневных упражнений. Несмотря на размеры лаборатории, там было не так много места, где можно было побродить. Было просто ужасно, что ее не выпускали наружу, и так должно было продолжаться, пока не родился бы ребенок.

Все началось с небольшой боли, простого покалывания в боку. Она перешла с бега на ходьбу, ощутив недовольство, когда боль отказалась покидать ее тело.

Внутри нее что-то вдруг оборвалось, и она задохнулась, останавливаясь, попыталась отойти, схватившись за живот.

Что-то будто сломалось.

Ее проверяли каждый час каждый день, и вскоре ей уже поспешили на помощь. К тому моменту, когда ее вкатили в местный эквивалент операционной, кровь размеренно стекала по ее ногам.

После этого Джон запомнила немногое. Когда она пришла в себя, Майкрофт держал ее за руку. Вид у него был такой, будто он не спал целую неделю.

- Я… – со страхом начала она, – я потеряла его?

- Только одного из них, – ответил он.

*

Все мужчины хотели присутствовать, но Майкрофт им отказал. Джон раздумывала, не послать ли ей Майкрофта по известному адресу и потребовать, чтобы он ушел в другую комнату.

Глубоко внутри она не имела этого в виду. За последние несколько месяцев та злоба, которую она испытывала по отношению к Майкрофту, медленно стерлась. Теперь она не знала, огрызалась ли она на него, потому что это чувство было настоящим, или потому что считала, что должна была.

Джон опустилась на кровать, задирая футболку. Она закусила губу, заметив растяжки.

Доктор Гейл нанес гель на ее обнаженный живот и поднес датчик. Когда он начал двигать им и на экране появилось изображение, Джон моргнула при виде напрягшегося Майкрофта.

Джон увидела ручку. Изгиб головы. Сенсор переместился, и на мониторе проступили ножки. Джон выдохнула.

- Это мальчик, – произнес доктор Гейл, его голос дрожал, а в глазах стояли слезы. – Это маленький мальчик.

И не было злости, не было разочарования из-за того, что ребенок был не того пола. Только одна лишь гордость, и любовь, и восхищение.

- Мне сделать объявление для остальных?– спросил Майкрофт.

- Давайте, – согласилась Джон. – А еще скажите им, что я не хочу никаких подарков. Меня тошнит и заколебало, что я постоянно нахожу ладан в своей комнате.

========== Глава 8. …будут сочтены. (I’m a wanted man.) Часть 2. ==========

9
{"b":"690415","o":1}