Она сама всячески отталкивала Ориона, оттягивая любой намёк на близость до нежеланного венчания. Но к тому, что он - ее жених, воспитанный и вымуштрованный в лучших традициях дома Блэк, - посмеет так открыто и откровенно оказывать знаки внимания младшей Эйвери прямо посреди факультетской гостиной, девушка не ожидала. Снедаемая ревностью и унижением, она уединилась в непопулярной среди студенток уборной в намерении взять себя в руки и уже после наказать обоих в своей изощрённой манере.
Когда в туалет кто-то вошёл, она как раз перестала плакать и шагнула к зеркалу, чтобы привести в порядок наверняка покрасневшие глаза. Том и Вальбурга замерли, настороженно разглядывая друг друга. Она опустила голову, позволяя выбившимся из тяжелой косы длинным прядям упасть на лицо, пряча позорные следы слабости.
Реддл был любезен. Он ни словом, ни взглядом не дал понять, что различил признаки слёз, и Блэк, желая отплатить ему сходным избирательным зрением, не стала уточнять, какого соплохвоста парень забыл в женской уборной. Впрочем, совсем игнорировать подавленное состояние однокурсницы Том не намеревался.
К седьмому курсу не нашлось ни единой девушки, способной нарушить душевный покой красивого молодого человека. Вальбурга, конечно же, исключением не являлась. Но ее происхождение, обширные связи с господствующими семействами, незаурядные способности и стойкость, присущая не всякой барышне столь юного возраста, выступали теми чертами, что Том желал бы видеть в своих сторонниках. Потому, исключительно талантливо изобразив интерес и готовность быть рядом, не оскорбляя жалостью и не раздражая расспросами, он предложил ей место, куда более уютное и уединенное, чем тёмная уборная.
Возможность отплатить Ориону той же монетой, ввязавшись в интрижку с полукровкой, Вальбурга не рассматривала. Но и от ценных знаний о некотором секретном месте Хогвартса отказываться она не собиралась. Кроме всего прочего, порой даже холодным Блэкам требовалось подобие друга, а Реддл вёл себя с этой гордячкой так, как не умели знакомые ей с детства чистокровные девицы. Чутко, ненавязчиво, прямолинейно.
Он привёл ее на восьмой этаж, где с видом заправского фокусника продефилировал трижды мимо пустой стены. Когда крупные камни сложились в неприметную дверь, Вальбурга выдала удивление лишь изящным движением брови. Внутри обнаружилась небольшая гостиная с камином, парой кресел и книжным стеллажом. На немой вопрос своей спутницы Том ответил, что эта комната всегда принимает облик того помещения, в котором испытывает потребность волшебник. Спальни, - перечислял он, чуть изогнув губы в мягкой улыбке, - рабочего кабинета, тренировочного зала, лаборатории, необъятного склада, где можно надежно спрятать любую вещь.
- И ты предположила, что он спрятал крестраж в этой комнате? - Сириус огладил подбородок двумя пальцами, с любопытством разглядывая мать.
- У меня, конечно же, не было абсолютной уверенности, - самодовольно пожала плечами та. - Кроме того, я сомневалась, что смогу найти ее без волшебства.
- Но незабвенный Кровавый Барон, повстречавшийся нам в холле, не оставил сомнений, что магия вернулась, - резюмировал Орион и обеспокоенно повернулся к Дамблдору. - Полагаю, стоит немедленно перенестись подальше отсюда вместе с осколками, поставить в известность старейшин и уже после…
- О, нет, мистер Блэк, мы примем этот бой, - мягко возразил тот.
- Отвага, достойная самого Годрика, - иронично заметил мужчина. - Но, позвольте спросить, вы рассчитываете разъединить осколки и одолеть его армию врукопашную? Или планируете сражаться в одиночку, конечно же, понимая, что у детей нет ни палочек, ни соответствующих знаний?
- Но они есть у вас, - Дамблдор проницательно улыбнулся бывшим ученикам. - Я сомневаюсь, что вы позволили патрульным сломать свои истинные палочки, а проверить принадлежность тех, что вы предъявили, без волшебства никто бы не смог.
Блэки переглянулись и почти синхронно возвели глаза к темнеющему небу. В годы их учёбы в Хогвартсе старик ещё занимал пост декана Гриффиндора, но, даже не будучи директором, слишком явственно угадывал львиную долю секретов детей. Не отстоял он лишь бедолагу полу-великана, которому выпала роль разменной монеты в долгой и рисковой игре Реддла.
- Как вы уничтожили кольцо, профессор? - Доркас осмелилась перебить беседу благороднейшего и древнейшего семейства с величайшим волшебником века.
- Адским пламенем, - директор обернулся к ней, сощурив глаза, - знаете, что это за чары, мисс Медоуз?
- Это очень тёмная и сложная категория магии, - припомнила она. - Волшебник вызывает умный огонь, который целенаправленно преследует жертву, сжигая все на своём пути. Я могу ошибаться, но, как мне кажется, именно это заклинание использовал Реддл перед тем, как раскололась чаша.
- Превосходно, - Дамблдор довольно хлопнул в ладоши.
- Это ещё что за самородок? - хмыкнула Вальбурга, с трудом припоминая фамилию девчонки.
- Взращённая в ваших темницах, мэм, - Доркас отвесила непрощенной издевательский поклон.
- В темницах Блэков, деточка, вы не продержались бы и суток, - высокомерно поджала губы женщина. - То место, в котором вам довелось побывать, не имеет отношения к моей семье.
- Они здесь, - пробасил Хагрид, впрочем в дополнительных объявлениях Пожиратели Смерти не нуждались.
С тихими хлопками они возникали из воздуха прямо посреди Главного Зала школы, больше не защищённой комплексом защитных заклинаний. Взрослые волшебники удерживали за локти своих младших компаньонов, не освоивших трансгрессию. Все они сжимали в руках волшебные палочки. Кто-то, подобно Блэкам, умудрился сохранить свою, послушную и слаженно действующую с телом хозяина. Кто-то довольствовался случайным орудием, похищенным из давно закрытого шотландского магазинчика, чей владелец был куда менее известен и популярен, нежели Олливандер.
Мантии непрощенных ещё хранили следы липкой паутины, коей по просьбе Хагрида пытались сдержать незваных гостей акромантулы. Яростно сдув со лба кудрявую прядь, Беллатрикс, успевшая отучиться в Хогвартсе три года, бросилась в бой, но Родольфус схватил ее за руку, не позволяя подставиться под удар первой.
- Уходите отсюда, живо, - прошипела Вальбурга, напряжённо застыв между армией Реддла и сыновьями, которые, конечно же, стояли плечом к плечу с остальными путешественниками и не собирались позорно сбегать.
- Не вздумай умереть, прежде чем загладишь свою вину, - усмехнулся Сириус, неосознанно закрывая плечом Марлин. Она недовольно поморщилась, упрямо шагая вперёд, словно его инстинктивная попытка защитить и не откликнулась в ее душе ярким лучом надежды на примирение.
- Жалеешь, что ввязался? - сочувственно спросила Андромеда, заглядывая Теду в глаза, но тот лишь храбро качнул головой и невесомо поцеловал ее пальцы, вызвав у Сигнуса и Беллатрикс столь острый приступ гнева, что полумрак зала осветили первые вспышки заклинаний.
- Не трогайте, мисс Медоуз, - Дамблдор преградил дорогу Доркас, вознамерившейся схватить один из осколков, чтобы не переминаться беспомощно с ноги на ногу, дожидаясь гибели. Повторять судьбу своей альтернативной версии девушка не намеревалась, и потому проигнорировала приказ директора школы. Сиреневый свет мягко ударил ее в грудь, отстраняя от чаши, но не лишая равновесия. - Поверьте, сейчас не
лучшее время отключать волшебство.
- Есть идея, - Римус, наблюдавший фиаско Медоуз от начала и до конца, приблизился у уху Джеймса и зашептал, - рано или поздно Дамблдор отвлечется на Реддла. Тогда мы должны завладеть чашей. Тед, Энди и Лили использовали инстинктивную магию, управляя осколками. Если все мы возьмёмся за руки и представим другое место, скажем, Косой Переулок, возможно, перенесёмся отсюда и выиграем время.