Сириус схватил с крючка куртку, подаренную Марлин холодным зимним днём. Метнулся к окну. Привычным жестом вытащил спиленные прутья решетки. Изменяя извечной осторожности, швырнул их на дощатый пол, не заботясь более о тишине и сохранении своей маленькой тайны. Сдвинул шпингалеты и распахнул настежь высокое окно. Бросил через плечо короткий взгляд на крошечную комнату, что так и не стала ему родной. Перебрал молниеносно в уме свой скудный скарб, осознавая, что не желает уносить с собой ничего из этого быта. Оттолкнулся ногами от узкого подоконника и повис на толстой ветке, что скреблась в ветреную погоду по стеклу. Быстро перебирая руками добрался до широкого, будто взращённого специально для беглецов ствола. Спрыгнул на землю, ощутив, как гудят от легкого столкновения мозолистые пятки.
Когда Римус и Джеймс присоединились к нему на палой листве, похороненной в далеком ноябре под толщей снега, хлипкая дверь, что долгие годы оберегала приватность своего хозяина, сдалась под чужим натиском. Вылетев из проёма, рухнула с грохотом на пыльный пол, впуская чужаков. Высунувшись из окна, Беллатрикс закричала:
- За ним, живо!
Но ребята, конечно же, не дожидались, пока Родольфус и Эйвери заберутся на ветку. Пока непрощенные, поднятые по команде фаворитки Темного Лорда, толкаясь и отпихивая друг друга, выбегут через парадные выходы на улицу. Пока погоня обретёт поистине королевский размах.
Джеймс, Сириус и Римус, не оборачиваясь, бежали по ночному лесу. Прыгали через испещрившие валежник, растопившие надоедливую ледяную корку ручьи. Жмурились, не тратя времени на отведение в сторону хлестких веток. Смеялись хрипло и заливисто, точно гонка их была всего лишь детской забавой. Поглядывали искоса друг на друга, примеряясь к зародившейся в сыром подвале нерушимой связи.
Когда прогремел выстрел, Сириус зацепился ногой за неприметную в темноте корягу и неповоротливо рухнул на живот. Поскальзываясь на сыром мхе, скатился на дно неглубокого оврага.
Голоса непрощенных зазвучали громче. Он уже мог различить, как Родольфус приказывает зычно и уверенно другим непрощенным разойтись вширь, чтобы прочесать каждый дюйм притихшего леса. Как кричит Беллатрикс что-то об осквернении крови. Как мечется пламя дюжины факелов меж рослых деревьев.
- Да вставай же ты, - чья-то сильная ладонь сжала его воротник и с силой дернула вверх. Джеймс и Римус, верно решив, что Блэк получил несовместимую с ходьбой травму, закинули его руки себе на плечи и потащили за собой.
- Я их вижу! - прорычал Мальсибер, и в этот самый момент непрощенных накрыла ослепительная синяя волна света.
========== Глава 16. Никому и ничего ==========
Полная Луна неспешно плыла над крышами домов, утопая в редких облаках и выныривая с каждым разом всё выше над сонным городом. Ее холодный свет струился сквозь голые кроны старых яблонь, серебрил проржавевший каркас садовых качелей, ложился мягкими полосками на крыльцо. Стояла тихая и безветренная субботняя ночь.
Устав гипнотизировать тревожным взглядом безлюдную дорогу, Лили соскользнула с подоконника. Джеймс должен был зайти за ней ещё несколько часов назад. Мучительно долгих часов, сменивших в ее романтичной душе целый спектр эмоций. Предвкушение, нетерпение, волнение, обида, беспокойство. Патрульный обещал устроить особенный вечер, и девушка ждала чего угодно - пикника на крыше заброшенного склада, ужина в облюбованном парочками пабе, знакомства с мистером и миссис Поттер, конной прогулки и даже участия в патрулировании улиц. Но она уж точно не предполагала, что Джеймс, трепетный, нежный и будто бы влюблённый всерьёз, просто не появится.
Женская гордость, неуемная и нерациональная, велела ей немедленно лечь спать и не удостаивать парнишку ни единой улыбкой, пока тот не удосужится принести извинения с невиданным доселе на планете Земля размахом. Но женская интуиция, гениальная и таинственная, кричала о том, что Джеймс в беде.
Сбросив романтичное платье-колокольчик, Лили извлекла из шкафа свой самый удобный наряд. Тёмный, безразмерный, неприметный, но тёплый и не стесняющий движений. Поколебавшись немного, опустила в карман самодельный перцовый баллончик, который мистер Эванс сделал для дочери вскоре после исчезновения Петунии.
Убедившись, что дом наполняют лишь неодушевленные скрипы да шорохи, Лили торопливо выбежала на улицу. Петляя меж деревьев и соседских заборов так, чтобы тонкую фигурку не заметили из окна вдруг проснувшиеся челны семьи, она решительно зашагала в восточную часть города. Ее переполняли противоречивые чувства. Восторг от той волшебной свободы, что знакома лишь юнцам, сбежавшим из-под родительского крыла на пару ясных ночей. Пьянящее наслаждение тишиной и пустотой извилистых улиц, будто бы принадлежащих сейчас одной ей - маленькой и хрупкой. Ещё не страх, но колючее, разлившееся по всему телу напряженное ожидание, что тень у живой изгороди обернётся кровожадным монстром или лишенным жалости преступником.
Пройдя насквозь небольшой спальный район, Лили оказалась у широкого поля, по кромке которого раскинулись, не тесня друг друга, большие дома и крошечные коттеджи. Без труда припомнив фасад того самого места, где в Сочельник случился первый танец с Джеймсом, она прокралась по подъездной дорожке к приоткрытому окну, что тепло и маняще светилось в темноте ночи.
- Это же Люпин! - тощая как жердь девчонка нервно всплеснула руками. Приподнявшись на носочки, Лили всмотрелась в ее резкое, точно высеченное из дерева лицо, признав пленницу, которую удалось вызволить вместе с Петунией. - Он уже не раз выбирался из всяких передряг самостоятельно. Нам стоит дать ему время.
- Что же ты сама тогда запаниковала и примчалась к МакКиннон сегодня? - статная брюнетка, что танцевала в Сочельник столь зажигательно и самозабвенно, скрестила руки на пышной груди.
- Поставить в известность, - замявшись, неуверенно промолвила Доркас.
- Все это какой-то абсурд, - Эммелина поднялась с дивана и раздраженно заходила из угла в угол. Лили невольно залюбовалось ее лебединой грацией, естественной и переполнявшей каждое мимолетное движение. - Зачем Римус вообще мог понадобиться непрощенным? Его родня не имеет отношения к старейшинам, сам он полукровка, в конфликты с ними не вступал. Какое-то безумие.
- Вы уверены, что стоит верить Чарли? - Марлин закинула руки за голову и обвела девушек строгим взглядом. Ее неизменно заплетенные в тугую косу волосы сейчас разметались по плечам мокрыми волнами, придав обычно воинственным чертам лица девичьей мягкости. - Почему он пришёл к вам только вечером, если, с его слов, напали на Римуса ещё прошлой ночью?
- А ты как думаешь? - Эммелина огрызнулась и заходила по комнате ещё быстрее. - Мальчишки не было дома почти всю ночь. Молли, наверняка, устроила ему серьезную взбучку. Он пришёл ко мне, как только смог.
- К нам, - мягко поправила Доркас. - Он пришёл и к тебе, и ко мне.
- И я не понимаю, почему, - уперевшись кулаками в тонкую талию, Эммелина обратила на собеседницу яростный взгляд. - В конце концов, из нас двоих именно я патрульная и его девушка.
- Хватит, - грубо одернула ее Марлин. - Я не собираюсь тратить свой вечер на ревнивые склоки. Давайте вернёмся к Чарли. Он, если мне не изменяет память, восьмилетний ребёнок, и помимо всего прочего племянник Пруэттов, которые те ещё фантазеры и выдумщики. Где гарантия, что он не соврал или не выдумал это все? В конце концов, он мог что-то неправильно воспринять.