- И как Цисси тебя выносит? - женщина обиженно вздохнула.
- Цисси не стремится во всем быто равной мужчинам, - снисходительно улыбнулся Люциус, равнодушно наблюдая за Розье, который обвязывал лодыжки Поттера крепкой веревкой.
- Тем хуже для неё, - пробормотала Беллатрикс, покосившись на промолчавшего Родольфуса. Мнит себя женихом, но ни разу не соизволил поддержать ее. Стать партнёром не только в постели, но и в жизни. Кем бы Малфой не мнил себя, ей, старшей из сестёр Блэк, он в подметки не годится.
Словно подхватывая тихую ярость женщины, ветер запутался в ее жёстких курчавых волосах, превращая те в гигантский воинственный ореол.
Перекинув свободный край веревки через плечо, Розье потащил патрульного в лес, прежде гуманно перевернув на спину. Безвольным тряпичным чучелом Джеймс бился о коряги и камни, устилавшие землю. Царапал кожу о низкие колючие кусты. Спал вынужденным крепким сном.
Пятеро непрощенных быстрым шагом направились к пабу. Маршрут их пролегал по нежилым проулкам, служившим когда-то центром промышленной и экономической жизни города. Фонари здесь никто не зажигал, и лишь самые честные блюстители порядка утруждали себя патрулированием этих мест. Но, не смотря на видимую безопасность пути, Родольфус и Люциус сошлись на мнении, что излишняя осторожность не повредит. Потому обладающий наименее приметной внешностью Уилкис шёл чуть впереди, проверяя, свободна ли дорога от посторонних глаз.
- Думаешь, этот мальчишка действительно оборотень? - поравнявшись с Родольфусом, осторожно спросил Эйвери, до того молчавший весь вечер.
- Думаю, есть вероятность, что это так, - помедлив, откликнулся Лестрейндж. - Помощник аптекаря уверял, что шрамы на его лице очень характерны.
- Нет, я не о том, - Эйвери прикусил губу, подбирая правильные слова. - Я пытаюсь спросить, уверен ли ты, что встретил в лесу именно оборотня, а не гигантского волка?
- Ты был совсем маленький, когда все это произошло, - Родольфус передернул плечами, точно воспоминания об утраченной магии причиняли ему физическую боль. - Едва ли тебе доводилось встретить одного из них. Но встретив единожды, больше не перепутаешь ни с каким другим зверем. Я верю своим глазам, ясно?
- Ясно, - юноша опустил голову и, робко улыбнувшись, добавил: - Прости, если обидел.
- Все в порядке, - Родольфус едва ощутимо коснулся его плеча.
Непрощенные завернули в тесный тупик, заставленный мусорными баками. К их удаче мартовская прохлада приглушала тошнотворные ароматы отходов. Теперь, когда пала стена, прежде защищавшая Косую Аллею от нашествия маглов, из-за этого угла отлично просматривался чёрный выход из паба.
Спустя четверть часа после полуночи дверь отворилась, и Римус Люпин вышел на улицу. Ощутив на себе чей-то пристальный взгляд, он поднял воротник и зашагал прочь от Косой Аллеи. Каждый ярд давался молодому человеку с большим трудом. Мышцы терзала ноющая боль, точно в крови уже властвовал вовсю вирус гриппа. Голова казалась ватной и пустой, а окружающие предметы то приобретали неприятную для глаз резкость, то расплывались неведомым пятном. Он зло покосился на полную Луну, что висела над городом, не прячась в облаках.
- Римус, помоги, пожалуйста, - коренастый мальчишка с
широким добродушным лицом, усыпанным веснушками, вынырнул из подвала бакалейной лавки. Его ладная курточка оказалась перепачкана пылью, ржавчиной и чем-то, смахивающим на кровь.
- Гиппогриф тебя раздери, Чарли! Ты что здесь делаешь так поздно? - Люпин тяжело вздохнул. Чарли Уизли, племянник патрульных-близнецов, что вечно гонялись за ним, но лица так и не увидели, был его личной головной болью. Восьмилетний сорванец из семьи приличной и обеспеченной, в сравнении с обитателями бедных кварталов, вечно таскался по городу в поисках бездомных животных, нуждавшихся в помощи. Его детская доброта уже не раз приводила к ситуациям поистине опасным, но на счастье Чарли Римус чудом оказывался рядом.
- Там кошка родила, - бесхитростно махнул рукой на подвал мальчишка, точно и не понимал, что родители его уже сходят с ума от беспокойства, а бравые дядюшки поднимают на уши весь офис патрульных. - Котята слабые совсем.
- И чем я, по-твоему, могу помочь? - с плохо скрываемым раздражением рыкнул Римус, уже смирившись с необходимостью проводить маленького добряка до дома.
- Их нужно отнести в тепло, но у меня нет ни сумки, ни коробки, - Чарли задрал вихрастую голову и с надеждой воззрился на Люпина. Тот ощутил очередной приступ головокружения и, ухватившись за плечо ребёнка, чуть повернулся. Этого было достаточно, чтобы заработали в полную силу звериные инстинкты. Чтобы пробудилась от болезненного сна внимательность к мелочам. Чтобы разглядеть тени крадущихся вдоль стен людей. У Римуса не было ни малейшего сомнения в том, что это не случайные прохожие.
- Чарли, слушай меня внимательно, - строго зашептал юноша, продолжая неотрывно следить за приближающимися силуэтами. - Беги так быстро, как только можешь, и спрячься. Не высовывайся до самого утра. Ты понял?
- Но кошка…
- Чарли Уизли, живо, - Римус стиснул зубы, толкая мальчика в грудь, подгоняя. Тот, видно прочувствовав тревогу, охватившую старшего друга, послушно юркнул в подворотню.
Люпин нехотя обернулся. Он не имел ни малейшего понятия, кто и зачем следил за ним, а теперь подступает все ближе, пряча лицо под капюшоном. Не так уж и мало должно быть злопыхателей у городского Робин Гуда, чтобы удивляться.
Окажись на календаре другой день, не предшествующий полной Луне, не вбирающий в себя силы молодого поджарого тела до последней капли, был бы призрачный шанс постоять за себя. Защититься. Но сейчас, едва стоя на ногах, Люпин не тешил себя иллюзиями.
- Здравствуй, волчонок, - лицо мужчины, обрамлённое чёрными крупными кудрями, показалось Римусу смутно знакомым. - Скверно себя чувствуешь, да?
- Кто вы такие? - юноша с трудом сглотнул. Сощурился, точно не мог разглядеть и без того подошедших слишком близко непрощенных.
- Куда более интересный вопрос, кто такой ты. Или, точнее сказать, что ты такое, - голос говорящего звучал обманчиво ласково. Едва завершив свою реплику, мужчина рывком подался вперёд и дёрнул вниз молнию на куртке Римуса.
- Что вы…
- Родольфус! - ахнул один из нападавших. - Давай просто отнесём его…
- Родольфус? - Люпин нахмурился, припоминая рассказы Доркас о ее мучителе. Рассеянным взглядом прошёлся по крепкой фигуре, замершей в дюйме от него. Совладал с желанием озвучить догадку вслух. Попытался ударить непрощенного под рёбра, но тот, рассмеявшись, поймал кулак. С силой дернул куртку за рукава, оставив Римуса в тонком, штопанном на локтях джемпере. Потянул ворот из мягкой шерсти в сторону и победно воззрился на крошечный круглый шрам от пули.
- Это он! - крикнул Лестрейндж . - Слышите? Это он!
- Превосходно, - Малфой растянул губы в надменной улыбке, словно восторг друга показался ему неуместным. - А теперь свяжите его. Нам пора возвращаться.
На следующий день
Римуса, свернувшегося в тугой комок на каменном полу, разбудили приглушённые стенания. Его запястья сковывала толстая проволока, что больно впивалась в и без того зудящую кожу.
Он с трудом приподнялся, осматривая тесное душное помещение. Подле связанных накрепко ног распластался квадрат тусклого света, что льется сквозь крохотное зарешеченное окошко в массивной двери. С потолка свисают скрипучие толстые цепи, а в дальнем углу неприглядной массой кто-то свалил пыльный матрац.