Литмир - Электронная Библиотека

Люциус прокашлялся, боясь, очевидно, услышать что-то, чего слышать он совсем не хотел.

— А мы с тобой поругались как всегда! — вздохнул Рон. — И я пошёл ночевать в комнату Фреда и Джорджа. Вот так история! И зачем ты напомнила?

— А из-за чего мы поругались? — не унималась Гермиона. — Я просто тут думала, думала и никак не могла вспомнить… Может, ты помнишь?

— Ну, как из-за чего? Из-за того, что ты собиралась вернуться в Хогвартс, продолжать обучение, а я был против. Я-то уже тогда думал, что нам надо пожениться. А ты со своим этим Хогвартсом…

— Точно! — нервно засмеялась Гермиона. — Ты же пошёл работать тогда к Артуру в Отдел и меня звал!

— В какое это ещё Отдел? — Рон вытаращил на неё глаза. — Не работал я ни в каком Отделе! Ты что-то путаешь, Гермиона! Я же сразу пошёл в мракоборцы. Это вы с Гарри потеряли время в этом вашем Хогвартсе… Не в обиду, дружище, — он взглянул на Люциуса. — Но ты именно поэтому не можешь ещё иметь доступ ко всякой секретной информации… Ох уж этот Малфой! Вы вот все думали, что он изменился, а я ни капельки не сомневался, что он всё ещё тот Пожиратель! Только я мог с ним справиться! Потому-то меня Кингсли и отправил на это задание!

— Ну, хорошо, — нетерпеливо сказала Гермиона. — А помнишь, как я варила в Хогвартсе зелья для больничного крыла? Помнишь, кто в тот год снова преподавал зельеварение?

— Ой, — отмахнулся Рон. — Надо мне помнить эти глупости! Я же сразу сказал тебе, что ты занимаешься ерундой! Приезжал даже к тебе среди года, хотел забрать с собой.

— Да, тебя как раза выгнали тогда из министер… — Гермиона осеклась. — Я имела в виду…

— Да нет же, — раздражённо сказал Рон, хмуря брови. — Мне тогда штаб-квартира дала небольшой отпуск! Вот я и приехал. Предложение тебе сделать хотел… У тебя что, провалы в памяти, Герм? Может тебе обратиться к этому мозгоправу, который меня тут курирует? Хотя, не особенно-то я ему доверяю, знаешь ли, — Рон перешёл на заговорщицкий шёпот. — Мне кажется, штаб-квартира поручила ему выведать у меня какие-то особые подробности того дела. Думаю, они опасаются, что мне не удалось убить Малфоя. Тело-то так и не нашли… Но я-то знаю…

— Но ты мне тогда так и не сделал предложение, — сказала Гермиона, пропуская мимо ушей его последние слова.

— Ещё бы! — воскликнул Рон. — Мы же с тобой опять тогда поругались! Сильно так, — голос у него дрогнул и, нервно усмехнувшись, он произнёс: — Сейчас это такая глупость, правда? Вспоминать это всё… Мы же ведь с тобой уже столько лет женаты! А что было, оно ведь прошло, так? Ты же меня тогда очень обидела. Не помню, даже, толком чем. Я был так обижен… Сказал тогда, что не нужен тебе этот Хогвартс и этот дурацкий зельевар, ой, — глаза у Рона на миг расширились, будто от испуга. — В смысле… зельеварение, я хотел сказать… Что это я? Я же ведь… Я же…

Губы у него задрожали. Взгляд помутнел. Руки безвольно обмякли. Рон медленно обратил свои глаза к окну. На кусок голубого неба.

— Рон, — внезапно строго сказала Гермиона. — А что ответила я?

Рон встрепенулся. Он снова посмотрел на Гермиону, так словно увидел впервые. В глазах его отразилось удивление.

— Ой, Гермиона! — сказал он. — А ты чего тут?

Гермионе стало ужасно жарко, во рту пересохло, но она только поморщилась.

— Скажи мне Рон, — осипшим голосом произнесла она. — Что ответила тебе я на твоё предложение уехать вместе с тобой, когда восемь лет назад ты приехал в Хогвартс?

— С чего такой вопрос, Гермиона? — беспомощно спросил Рон, в глазах его отразилось абсолютное непонимание происходящего. — И вообще, ты же только что ушла…

— Ответь мне Рон, пожалуйста, — простонала она. — Что я тебе тогда сказала?

— Ну, ты как всегда сопротивлялась, — поёрзав в кресле, произнёс наконец он. — Сказала, что хочешь остаться, что тебе нра… нравится зельеварение… И ещё было это… Было что-то такое… Ты не могла просто так уехать оттуда. Не могла… Ты так хотела закончить дело. Что решила даже…

Лицо его помрачнело.

— Что я решила? — спросила Гермиона, с силой сжав его руку.

Доктор Шафик, который всё это время стоял в другом конце комнаты и молча наблюдал за происходящим, сделал шаг вперёд и подал Гермионе предупреждающий знак.

— Ты решила меня оставить, — выдавил из себя Рон. Было видно, с каким трудом ему дались эти слова. — Я тогда даже хотел было… хотел было… — Рон зажмурился. Лицо его раскраснелось и, издав странный, очень протяжный стон, он проговорил абсолютно бесцветным, будто бы уже и не своим голосом: — Я так хотел тебя забыть.

Гермиона заметила, как дрогнула рука Люциуса. Он потянулся к палочке. Доктор Шафик приблизился ещё на два шага.

— Я так хотел тебя забыть, — повторил Рон. Пустой взгляд его был теперь обращён куда-то вдаль, в бесконечное пространство его разрушенного разума. — Всё что я хотел — это забыть тебя.

— Что ты сделал для этого? — дрожащим голосом спросила Гермиона, понимая, что уже знает ответ на свой вопрос.

— Я пошёл в Запретную секцию и нашёл там книгу по стиранию памяти, — медленно, как под Империо, произнёс он. — Там было заклятие, которое должно было полностью уничтожить все воспоминания о тебе в моей голове, то самое, которое ты применила к своим родителям. Я надеялся, что, как и они, смогу забыть тебя…

Из глаз Гермионы полились слёзы.

— Зачем ты это сделал с собой, Рон? — прошептала она. — Это заклятие нельзя накладывать самому на себя. Нельзя!

Рон лишь тяжело вздохнул. На несколько мгновений в комнате воцарилась полная тишина. Гермиона опустила голову. Слёзы капали ей на колени.

— Ой, Гермиона, — снова послышался голос Рона. — А ты что тут делаешь? Ты же совсем недавно ушла…

— Я встретила Гарри, — ответила она, вскинув на него взгляд, всеми силами пытаясь выдавить из себя улыбку.

На лице Рона вновь появилось это блаженное, по-детски непосредственное выражение.

— Гарри! — воскликнул он, заметив Люциуса. — А я как раз хотел рассказать тебе о том, как я разделался тогда с Малфоем! А что это у тебя с волосами? Будто бы побелели…

Гермиона обратила на Люциуса испуганный взгляд. Волосы его и правда уже начали светлеть и удлиняться. Доктор Шафик стоял за его спиной.

— Ну, всё, достаточно, — сказал он, влезая в пространство между стулом Гермионы и креслом Рона. — Рональд, вам пора на процедуры. Штаб-квартира оплачивает нам тут не разговоры. Беседовать со своей женой будете по возвращении домой. Да и мистеру Поттеру, я уверен, уже пора!

Люциус, волосы которого отрасли уже по плечи, стремительно направился к двери.

— Ты же ещё придёшь? — спросил внезапно Рон у Гермионы, очень крепко схватив её за руку.

— Конечно, — кивнула она, глотая острый ком, застрявший в её горле. — Конечно, приду Рон! Как же я могу не прийти? Я же твоя жена…

Она медленно поднялась со своего стула.

— И Хью в следующий раз приведи, — добавил тот. — А то я по нему соскучился…

— И Хью приведу, — сказала Гермиона и, наклонившись, поцеловала Рона в висок. — Отдыхай, Рон. Отдыхай…

Гермиона покинула страшную белую комнату. Как только она вышла в коридор, из груди её вырвались рыдания. От накативших эмоций она пошатнулась и чуть не упала, но крепкие руки Люциуса успели подхватить её.

44
{"b":"689957","o":1}