Литмир - Электронная Библиотека

— Что-нибудь выбрали? — поинтересовалась барменша-метаморф, с волосами, окрашенными во все цвета радуги.

Девушка пританцовывала в такт весёлой музыке и жевала одну из волшебных жвачек Уизли, которые позволяли ей каждый раз выдувать по три-четыре разноцветных пузыря.

— Сливочное пиво, — попросила Гермиона, закрывая меню.

— Какая скука! — воскликнула девушка. — Возьмите-ка «Чёрную метку» — наш фирменный! Отлично заряжает!

— Я не хочу напиваться, — смущённо произнесла Гермиона.

— Очень зря! — улыбнулась та. — Ну, тогда хотя бы «Слёзы Бумсланга». Он лёгенький.

— Даже любопытно, что за смесь можно было назвать слезами ядовитой змеи, — фыркнула Гермиона, заметив, что произнесла это с интонацией свойственной Северусу Снейпу. Шесть лет жизни с ним всё-таки наложили на неё немалый отпечаток.

— Ничего особенного на самом деле, — отмахнулась девушка. — Огневиски, розовый ликёр, сироп из абиссинской смоковницы и пюре из заунывника.

— Интересный состав, — заметила Гермиона.

— Сделать? — барменша расплылась в улыбке и, когда Гремиона утвердительно кивнула, приступила к смешиванию ингредиентов.

Коктейль оказался и правда приятный, хотя заунывник давал ему странный кисло-солёный привкус. Гермиона уже допивала его, когда из другого конца зала до неё донеслись звуки небольшой потасовки. Барменша, которая смешивала в этот момент коктейль одному из посетителей, замерла на мгновение и, вытянув шею, попыталась рассмотреть, что там происходит. В этот момент ей удалось выдуть сразу целых пять красных и голубых пузырей, таких больших, что вскоре они закрыли ей обзор, и она с оглушительным хлопком проткнула их жёлтым зонтиком для коктейля. Гермиона вздрогнула и тоже повернула голову.

— Отпустите! — раздался пьяный женский голос. — Я абсолютно трезва!

По направлению к барной стойке, шатаясь, шла Лаванда. Несколько человек пытались взять её под руки, но она с силой их отталкивала и упорно двигалась вперёд.

— Бармен! — воскликнула Лаванда. — «Чёрную метку» мне! Двойную!

— Эй, дамочка, вам уже хватит, — произнёс высокий парень, в мантии секьюрити. — Пойдёмте-ка на выход.

— Отвали! Кизляк, ты, морщерогий! — вскрикнула Лаванда и, толкнув его в грудь, облокотилась о барную стойку, не обращая на охранника больше никакого внимания.

Парень вытащил из кармана палочку.

— Полегче, — пальцы Гермины дотронулись до его руки. — Это моя подруга. Сейчас я выведу её отсюда.

— Эй, она нанесла мне оскорбление, — сказал тот.

— Нам не нужны проблемы, — произнесла Гермиона, нащупывая свою палочку в кармане. — Просто дайте мне пару минут, и я её выведу.

— А вы-то вообще, кто такая, позвольте спросить? — поинтересовался тот.

— Это миссис, тролль её подери, Малфой, идиот! — воскликнула Лаванда, закатываясь смехом. — Ты что, не узнал её?!

— М-миссис Малфой? — глаза парня полезли на лоб. Гермиона тяжело вздохнула. — Прошу прощения, не узнал.

— Вы Гермиона Малфой?! — воскликнула барменша, светясь улыбкой. — Очуметь! «Слёзы Бумсланга» были за наш счёт!

— Спасибо, — улыбнулась Гермиона, почувствовав, как нервно дрогнула её верхняя губа. Совсем как у Люциуса. Гермиона прикоснулась к ней пальцами и улыбнулась сама себе.

— Позвольте ещё раз принести вам мои глубочайшие извинения, миссис Малфой, — произнёс охранник.

— Миссис Малфой! — обратился к ней другой невысокий мужчина, юрко пробравшийся сквозь толпу столпившихся уже вокруг людей. — Я администратор этого заведения. Если хотите, я могу предложить вам и вашей многоуважаемой подруге уютный столик, и вы продолжите наслаждаться этим вечером.

— Да, можешь ещё полизать мою задницу! — выпалила Лаванда.

Гермиона вспыхнула. Администратор только ещё больше расплылся в учтивой улыбке.

— Прошу прощения, — произнесла Гермиона. — Но нам уже пора идти. Лаванда, — она взяла её за плечо. — Давай-ка пойдём отсюда.

— Но я не хочу никуда уходить! — запротестовала та. — Я хочу ещё «Чёрную метку»!

— Зачем останавливаться на одном баре? — спросила Гермиона. — Мне кажется, тут скучно, давай-ка поищем место поинтереснее, хорошо?

— Слышали, придурки? — крикнула Лаванда. — Миссис Малфой сказала, что ваш бар отстойный, как дерьмо кентавра!

Сгорающая со стыда Гермиона тем временем уже вела её к выходу.

— Счастливо оставаться, глизнеголовые заглоты! — извергла напоследок та, показав всему залу неприличный жест.

— Мерлин, Лаванда! — прошептала Гермиона. — Откуда ты всего этого набралась?

— Пять лет в браке с Роном!

— Ах, ну да, — Гермиона кивнула. — Конечно. Это в его стиле.

Они вышли на улицу. Оказалось, что дождь усилился, а на Лаванде даже не было плаща.

— Так что, куда дальше? — поинтересовалась она.

— В самое интересное место на этой Земле! — нервно улыбнулась Гермиона, и они трансгрессировали в Малфой-мэнор.

— Эй, это никакой не бар! — сейчас же воскликнула Лаванда.

Гермиона зажгла палочкой свет.

— Мы у меня дома.

— Это у Малфоя что ли? — уточнила та.

Лаванда сделала несколько нетвёрдых шагов по большому залу, каждый уголок которого буквально кричал о тысячах галлеонов вложенных в новую отделку и мебель. Лаванда громко присвистнула, осматривая огромную хрустальную люстру под потолком, которую четыре месяца назад Гермионе и Люциусу доставили из Венеции.

— А ты неплохо устроилась, подруга, — присвистнула она.

— Сейчас я налью тебе выпить, — невозмутимо сказала Гермиона.

— Да, налей-ка мне чего-нибудь подороже. У Малфоя наверняка полно всякого элитного пойла!

Лаванда с ногами залезла на диван из красного дерева в стиле ампир, обитый шёлковой тканью цвета слоновой кости. Гермиона поморщилась, видя, как грязные башмаки Лаванды оставляют на обивке чёрные следы. Она глубоко вздохнула, мысленно напомнив себе о том, что является ведьмой и очистит обивку двумя взмахами палочки.

Подойдя к небольшому шкафчику расположенному рядом с камином, облицованным новым розоватым мрамором, она извлекла из него фужер из богемского хрусталя и маленькую склянку с зельем. Наполнив фужер, она протянула его Лаванде.

— Что это? — спросила та недоверчиво. — Похоже на какую-то отраву!

— Это австралийский ликёр, мы привезли его из своего свадебного путешествия, — соврала Гермиона.

— А, плевать! Хоть яд! — Лаванда опрокинула содержимое фужера и в следующую секунду бросила его на мраморный пол. Тот разлетелся вдребезги. Осколки воткнулись в светлый ворс персидского ковра. — Эй, это и правда какое-то гадкое зелье! Ты меня обманула!

— Ты даже не представляешь, сколько стоит один такой фужер, — выдохнула Гермиона, прикрыв глаза.

— Мерлин! — воскликнула Лаванда. Она схватилась за голову и завыла. — Ты дала мне зелье для того чтобы я протрезвела! Как же я тебя ненавижу! Ты испортила мне всю жизнь и продолжаешь это делать!

— Я не портила тебе жизнь. — Терпение Гермионы начало таять.

Вытьё Лаванды перешло в громкие рыдания. Слёзы лились из её глаз рекой.

— Ненавижу! — стенала она. — Как же я вас всех ненавижу! Рона — этого чёртового придурка, который выжал из меня всю жизнь, всю красоту мою забрал! Молли, эту старую ведьму! И вообще всё это треклятое семейство Уизли! Пусть они все провалятся!

16
{"b":"689957","o":1}