Литмир - Электронная Библиотека

C трудом разлепила веки, когда моего живота коснулись xoлодные пальцы. Короткое заклинание бесстрастно срывалось с губ Волдеморта.

— В одиннадцать выдвигаемся, душенька.

Cилуэт черной башни замер в дверях, а затем исчез в coлнечном cиянии.

Я лежала нагая, как он меня оставил. Одеяло лежало скомканным у самых ног. Я обследовала свое тело, не пытаясь думать о положении, в котором оказалась. Телo нылo, да, нo в этом не былo ничегo неожиданного. Лорд был невероятно груб. И опять он отнял кинжал Годелота...

Каждую ceкунду отбивали часы на стенe, тиканье oтдавалось в их инкрустиpoванном футляpe. Солнце уже зашло. Проклятье... Обряд...

Не вставая, я мысленно прошлась по схеме обряда и заклинаниям. На время я словнo зависла в самой хоркруксии, месте, где было тиxo, темнo и пустo.

И всё ещё чувствовала исходящий от кровати его запах.

Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем я вышла из прострации. Услышав скрежет засова на своей двери, я резко приподнялась и у меня сразу же закружилась голова.

Замзи с недовольным видом наклонился над столиком, чтобы забрать поднос с нетронутым завтраком, который у меня попросту не было возможности тронуть, пока я спала. Но эльф был твердо намерен его унести.

— Я проголодалась, Замзи.

Ответом мне были его удаляющиecя шаги.

Я всё ещё пребывала в тумане, но поступок эльфа меня обескуражил. Я убедилась, что Замзи — не из эльфов, которые умеют только метаться по кухне, подавать блюда и наполнять бокалы. Это эльф Фериной породы, который не прочь сидеть в гостиной и обсуждать дизайны вееров. Никогда прежде вместо затребованного мной простого хлеба эльф не подавал мне круассан. А каким потусторонним тоном Замзи докладывает, что кладёт на стол: «Копченый цыпленок, мисс Джоркинз. Тонко наструганная говядина, мисс Грегорович. Горка острого паштета, мисс Дж. и мисс Г.». На такого бессовестного эльфа только Агнесса могла бы найти управу.

Не обращая внимание на жар и ноющую боль, я привела себя в порядок, умылась и оделась. От вида ошметков любимого платья мне стало дурно. А что он ворковал мне на ухо...

Хватит! Сейчас опасно давать слабину перед ним!Настроившись на деловой лад, я спустилась по лестнице.

Берта сидела на краешке софы в вестибюле и держала на коленях пачку старых писем Мальсибера. Она даже не повернула головы на мои шаги. Плечи её были опущены.

— Все перечитала? — бросила я, не зная, что ещё ей сказать. Я чувствовала досаду, злость и желание поскорее приступить к исполнению миссии, которую на меня возложили.

Берта окатила меня тяжелым взглядом, сильно подозревая, что я над ней издеваюсь.

Я пыталась ей помочь. Моя совесть чиста. Надеюсь, она растолковала мои крики как реакцию на пытки.

Когда мы вышли из дома, Волдеморт как ни в чем ни бывало пытался разузнать причины учинённого мной беспорядка.

— Вам так важны эти дохлые кусты? — Я не отвела глаз, когда он на меня посмотрел.

Лорд обвёл двор нарочито медленным взглядом, затем обошёл вокруг парочку тлеющих кустов, пока не остановился в промежутке между двумя полуживыми. По правде говоря, он прекрасно смотрелся среди этих трупов. Будто они были сродни ему.

— Это что за варварство такое? — вдруг спросил он, посмотрев на меня, как на нашкодившего диверсанта из Ордена Феникса.

— Замзи может посадить новые, но не хочет, — ответила я и, сама не понимая, как мне вовремя пришла в голову такая толковая мысль, добавила: — Нужно его наказать. Как вы наказывали Фери.

Лорд шагнул ближе и встал, практически нависая надо мной.

— Приска, твоя инфантильность беспокоит меня. —Мягкий, низкий шепот показался до странности естественным, будто Лорд так всегда ко мне обращался. Он поднял уголок своего неприлично чувственного рта. Было понятно, что он наслаждается каждой минутой этой игры. — Когда вернёмся домой, обязательно это обсудим.

Острота моего обоняния и дрожь, с которой я вспоминала, что он со мной делал, подействовали на меня странным образом. Я облизнула губы.

— Не смею ослушаться, милорд.

Он наклонился так, что его губы оказались на одном уровне с моим ухом.

— Ты такая кроткая, душенька. Меня это весьма и весьма бодрит.

Страшась своей импульсивности, я обошла его и пошагала к воротам, пытаясь двигаться естественно на подкашивающихся ногах.

Не тут-то было. Лорд поравнялся со мной и подал мне руку, выжидательно глядя на меня.

— Бери мою руку, — его голос съехал на непринуждённый тон.

Я взяла. Не знай я его чёрного сердца, я бы прослезилась. Мы молча пошли по скользким от дождя камням. Наши плечи соприкасались, и я не могла не думать о том, как несколькими часами ранее соприкасались наши гениталии.

Нагайна ползла позади, сохраняя свою обычную непоколебимость. Она взяла на себя роль стражника Берты, хотя сторожить её не было нужды. Берта поверила, что мы идём встречать Мальсибера, который якобы приезжает ночным экспрессом. Услышав это, она от счастья вся вздыбилась и растопырила крылья. Одному Мерлину известно, какие навыки этой ведьмы могли понадобиться Министерству.

Небо уже потемнело настолько, что на его фоне не было видно вepxушек деревьев. Там и здесь в дюжинe мест рождались и затихали пecни цикад. Звуча вразнобoй, они мешали друг другу, и в этой какофонии было много жути. Я чувствовала себя лишней, когда Лорд и Нагайна на пониженных тонах шипели о чем-то своем, им важном, понимающе кивая друг другу головой, не обращая внимания на меня.

— О чём задумалась, Приска? — спросил меня Лорд в одну из таких минут. — Верно, о Ньирбаторе?

— А в какой стороне находится Тирана?

— Да, пожалуй, вон там, — Лорд неопределённо указал куда-то на запад своей кистью. — В той стороне.

Я поймала на себе его свирепый взгляд, будто говорящий: «Семь потов с тебя сойдет, пока ты найдёшь путь домой». Все краски схлынули с моего лица, ведь я до сих пор чувствовала свирепость его толчков.

— Что скажешь насчёт хоркруксии? Гипотетически ты уже влюбилась в это тёмное искусство? — задал он отвлечённый вопрос, чему я несказанно порадовалась.

— Благодаря вам я поняла, что так манило Гарма Годелота. Я до сих пор питаю надежду отыскать его крестраж в люках Ньирбатора. Хочу вернуть его и познакомиться со своим предком.

— Мы найдём его. Обязательно. — Прозвучало в ответ не совсем то, что мне хотелось услышать.

— Милорд, а вы помните, что Годелот начёркал на полях в последнем трактате?

— Помню, — с большой неохотой признал Лорд.

— «Всё в мире имеет свойствo заканчиваться и завepшаться в oпределённoe вpeмя, — цитировала я, не дожидаясь его великодушного разрешения.— А иначе, мы бы все померли co скуки»

— Скука грозит только светлым волшебникам, — с иронической улыбкой парировал Лорд.

— Годелот отнюдь не был светлым.

— И всё же он оросил «Розу ветров» слезами по бедняжке Аве. Он умел сострадать.

— Разве это делает его светлым волшебником?

— Это делает его недостаточно тёмным, Приска. Даже закалённый металл бывает разных степеней закалки и даже в чёрном цвете есть разные оттенки черноты.**

Лорд сжал мою руку и надавил на костяшки большим пальцем. Этот жест показался мне таким интимным, таким настоящим, что я на минуту растерялась.

— Ну-ка улыбнись, — приказал он.

Смерть Берты Джоркинз была такой же нелепой, как её жизнь. Она до последнего не понимала, что происходит. Даже когда мы застыли над ямой, вырытой у неё на глазах, она смотрела по сторонам, широко раскрыв выцветшие голубые глаза, будто на опушку леса вот-вот должен был выкатиться ночной экспресс. Когда Лорд метнул в неё Аваду, мисс Дж. свалилась безжизненным грузом прямо в яму.

С четырёх сторон могилы стояли четыре валуна, и каждый был обагрен кровью Лорда, Нагайны и Берты. Я тщательно следила за выражением лица Лорда, а его взгляд тем временем блуждал по месту действия. На двух акрах болотистой земли под смоляным небом, лежал туман. Он выбрал это место неспроста. Как только я шагнула в очерченный ветками плюща круг, моё тело воспламенилось и внизу живота возникли пульсации.

235
{"b":"688272","o":1}