Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хотя, конечно, нельзя отрицать тот факт, что баек о Броньке будет ходить много. Но не потому, что кто-то сумеет оценить её жертву, а лишь от того, какую форму эта жертва приняла. Гигантский дендроид. Подобные образы форгерийцы впитывают с молоком матери, ровно как и отношение к ним, как к неправильным и пугающим.

Забавно, но до Даркена только сейчас дошло, отчего же исследования Глашек вызывали у местный шляхты столь сильное неприятие. Даже не из-за самой идеи о том, что некромаги, дескать, должны ограничить потребление праха. Просто для форгерийцев, той их части, что либо не имела прошлой жизни, либо её забыла под воздействием стирания памяти, либо же просто слишком прониклась мировоззрением мира Послесмертья, слово “дендромагия” звучало примерно также, как для представителя старого мира Дарка — “демонология”.

Сколь сложно бывает, порой, отбросить весь свой многолетний опыт и просто посмотреть на мир глазами других людей.

Народу тем временем становилось всё больше и больше.

Приехал Вольдемар. В ультимативной форме он велел сыну пана ректора выползать из доспехов и доверить ему процедуру восстановления потрёпанного боями и проклятиями тела. Приехала мама, но Дарку она смогла уделить, от силы, минуту своего времени: большую часть её внимания занимали заинтересовавшиеся ковачским инцидентом чиновники под предводительством пана Франтишека Лотарингского, дяди правящего короля и главы тайной полиции.

Оно и понятно: рыцари плюшевого енота знатно взбаламутили воду, так что всем и каждому, кто хотел либо наловить побольше рыбки, либо помешать это сделать другим, необходимо было пошевеливаться. Лишь сейчас, увидев краем глаза представителя королевских кровей, Даркен в полной мере осознал, насколько серьёзная выволочка его ждёт дома, во время обязательного разбора полётов.

Теперь стало ясно, отчего же отец предпочитал не торопиться со штурмом Ковача. Каждое событие связано с другими, и, порой, эти связи слишком неочевидны. Даже опытный гроссмейстер большой игры, каким, несомненно, пан ректор и являлся, мог что-то упустить и проглядеть. Тем не менее, он аккуратно и методично рассматривал эти ниточки, решая, за какую из них дёрнуть следует, а какую — постараться оставить недвижимой настолько, насколько это физически возможно.

И тут всю эту малину портит его сына-дубина, с радостным криком “слабоумие и отвага” прыгающий бомбочкой в тот чан с помоями, который отец всеми силами пытался обходить стороной.

— Пан Маллой?

Женский голос. Слегка раздражающий и излишне высокий, а оттого особенно милый.

Ёлко.

Даркен перевёл взгляд с окна кареты скорой помощи, которую они с Вольдемаром столь бестактно оккупировали, на свою подручную, скромно остановившуюся у входа, не решаясь зайти внутрь и укрыться от дождя. Сложно сказать, что её останавливало: быть может, она ощущала неправильным приближаться в мокрых и грязных доспехах к главе ковена, сидевшему на кушетке не просто с голым торсом, но даже с обнажёнными рёбрами и вскрытой пузякой, а, возможно, её просто пугал суровый Вольдемар.

Учитывая, что совсем недавно “номер два” лично активно занималась ранами своего сюзерена в тех же защитных одеяниях, что носила в данный момент, ответ был очевиден. И не сказать, чтобы Даркен не мог понять девушку.

— Не мокни снаружи, Ёла, — вздохнул молодой человек. — Заходи давай, а то мне за тебя холодно.

— Тебе холодно, потому что сейчас нет ни единого твоего органа, что не касался бы исцеляющего магического контура, — едва лишь перешагнув порог салона скорой помощи, ёжик стянула с головы шлем и сменила официальный тон на более привычную манеру общения. — Ну или потому, что ты разделся до такой степени, что даже кости не везде кожей и мясом прикрываешь. Бесстыдник.

— Не фырчи, — сдержанно хохотнул Даркен, не желая лишними содроганиями своей тушки усложнять лекарю его работу. — Лучше скажи мне, что по итогам операции?

— Почти без жертв, — повела та плечами. — Группа Вика натолкнулась на одного из беглых некромагов и понесла потери в пять двухсотых и два трёхсотых, но ничего невосполнимого. Плюс, агрессор был обезврежен и уже сдан властям. Прибыть до начала пыток нам не удалось, но… — Ёлко замялась, выбирая, какими словами лучше поведать подробности. — Наш сигнал тревоги вынудил палачей перейти в режим боевой готовности и забыть о своих жертвах. Тринадцать человек челяди со средним временем пыток около получаса, не считая времени, которое они провели, ожидая возвращения своих мучителей. В общей сложности мы спасли триста двадцать семь пленников. Сидячих мест в автобусах не хватило, но эвакуировать удалось всех.

Даркен несколько раз задумчиво кивнул. Он опоздал. Несмотря на все затраченные усилия. Несмотря на откровенную спешку.

Разумеется, помощь рыцарей плюшевого енота неоценима, и преуменьшать их заслуги никоим образом нельзя, но легче ли от этого тем тринадцати, что успели познакомиться с инструментарием палачей?

— Кто из вражеских некромагов бежал? — уточнил молодой человек.

— Сложно сказать, — ответила Ёлко. — Если прибавить количество пойманных к количеству деревьев в Стенающей Роще, выходит цифра в три раза большая, чем в принципе под командованием Сковронского было некромагов. Скорей всего, Лешая пополняла свой сад не только за счёт шляхты, но и телами лояльной врагу челяди, что не бросилась строем бежать, завидев в небе неоновую девицу.

— Возьми задачу на карандаш, — Дарк поморщился, когда ощутил руку Лекаря, сдвигающую один из органов в сторону. И пусть навыки Вольдемара были достаточно высоки, чтобы даже подобная беспардонность не ощущалась болезненно, но сам факт того, что внутри твоего тела кто-то ковыряется, уже порождал достаточно дискомфорта. — Тринадцать одновременно пытаемых человек. По имевшимся у нас ранее данным у Сковронского было слишком мало некромагов, чтобы наладить более полудюжины параллельных линий производства высоконасыщенки. Вполне возможно, он нанял людей со стороны: любой, пошедший на подобную низость, потенциально крайне опасен.

— Не обязательно, чтобы все палачи были шляхтой, — заметила Ёлко. — При должной организации бизнес-процессов можно обойтись всего парочкой, в то время, как большую часть работы будет делать рукастая челядь. Но я займусь аналитикой по этому вопросу. Благо, свидетелей у нас достаточно, — послушно кивнула девушка. — И вот ещё что тебе надо понять: отныне ты играешь в высшей лиге.

Дарк поджал губы.

Высшая лига. Ковачский инцидент привлёк так много внимания? Плохо. Очень плохо. Маллой-младший всё ещё не был достаточно серьёзным игроком, чтобы выступать в одной весовой категории с титанами подковёрных интриг.

— Что ты услышала? — уточнил молодой человек.

— Сегодня слишком часто звучала фраза “сын своего отца” с самыми разными интонациями, — подняла палец “номер два”. — Даркен Маллой больше не тень ректора. Сбылась твоя мечта.

— Не мечта, а цель, — снова поморщился некромаг. Но теперь уже не из-за бестактности и грубости лекаря, а из-за осознания пары неприятных фактов. — Первая из. Но я её достиг слишком рано. Мой ковен пока недостаточно силён, чтобы я имел право привлекать так много внимания.

— Недостаточно силён? — взлетели вверх бровки ёжика. — Недостаточно? Ты силами всего четырёх студиоузов и сотни челяди смог захватить и удержать объект под охраной, по меньшей мере, пяти дипломированных некромагов, выступающих при поддержке немагических сил, превосходящих твои не менее, чем в три раза, а то и в пять.

— У меня было куда как больше ресурсов, Ёла, — хмыкнул он. — Я видел, какую армию привёл мой отец. И даже если ты его войска, почему-то, не принимаешь в рассчёт, то как у тебя вышло всего четыре студента: я, ты, Гало, Вик, Бронька, — молодой человек загибал пальцы один за другим, пока не сжал их все в кулак. — Не сходится, “номер два”. Ох, как не сходится.

— Исход битвы был решён прежде, чем явился пан ректор, Дарк, — серьёзно сказала девушка. — Более того, прежде, чем даже я успела догнать ваши силы и примкнуть к борьбе. Я всё посчитала правильно, и никогда не смей сомневаться в моих способностях, б… — некромагичка забавно надула щёчки. Пару секунд она стояла, напряжённо пыжась, после чего, наконец, смогла разродиться тем словом, о которое только что споткнулась. — Бака!

128
{"b":"687627","o":1}