Литмир - Электронная Библиотека

– Стой, Мимла! Там кто-то есть! – Лила неожиданно хватает замечтавшуюся Мимлу за руку и увлекает ее за зеленую веранду26 ближайшего от них дома. Сестры быстро прячутся за ней.

– Слышишь? – Лила вопросительно смотрит на Мимлу.

И та молча кивает, потому что действительно различает два беседующих друг с другом голоса: мужской и женский. Голоса звучат совсем рядом, скорей всего их обладатели находятся на той же стороне мостовой, что и Лила с Мимлой. Вероятно, они стоят у высокого частокола терема.

– Я бы хотела лично убедиться в том, что твоя помощница хорошо всему обучена! – настаивает дама.

– Не сомневайтесь в этом, госпожа. Я потратил на ее обучение много времени, – убеждает ее мужчина.

– А если она не захочет возвращать нам добычу?! Что тогда?! – вновь возражает его собеседница.

– Этого не произойдет. Она предана мне и беспрекословно выполнит все мои поручения, – кажется, мужчина действительно уверен в своих словах.

– Ты должен понимать, что слишком многое поставлено на карту, и у нас просто нет права на ошибку, – упорствует дама.

– Ошибки не случится. Все будет сделано точно так, как Вы требуете.

– Хорошо. Иди, – наконец, уступает женский голос. – Мне надо отдохнуть. Не нужно, чтобы нас видели вместе. Иди и помни: именно от твоих усилий будет зависеть успех всей операции, а значит, и твой личный успех.

– Да, госпожа.

Голоса стихают, и Лила с Мимлой отчетливо слышат приближающиеся к ним уверенные шаги. Сестры замирают и прижимаются к бревенчатой стене…

Да, Лила с Мимлой решили подстраховаться и пока не знакомиться с внезапно объявившимися обитателями Болотного царства, тем более что те и сами не стремились себя обнаруживать, но если вы думаете, что Мимла так и будет терпеливо стоять и ждать, когда незнакомец покинет деревянный поселок, то, я вам скажу, что вы еще плохо знаете Мимлу. Прямо сейчас она поднимается на цыпочки и осторожно выглядывает из-за веранды. Лиле приходится лишь молчаливо наблюдать за своей сестрой, она понимает, что любой лишний шорох может привлечь к ним ненужное внимание. К сожалению, смелость Мимлы не приносит ожидаемого результата: ей удается рассмотреть лишь развивающийся черный бархатный плащ незнакомца и его широкополую зеленую шляпу, помпезно украшенную пестрым птичьим пером. Никогда раньше Мимла не видела таких шляп у мужчин. Словно завороженная, она стоит и провожает взглядом удаляющийся силуэт незнакомца.

Вскоре скрип ворот высокого терема убеждает сестер в том, что и собеседница мужчины покинула мостовую, и, стало быть, теперь их путь чист.

Лила делает Мимле знак, и сестры срываются с места. Они перебегают на другую сторону улицы и, прячась за домами, несутся к гостевым апартаментам. Острая осока то и дело хватает их своими кремнеземовыми зубками27, пытаясь прокусить толстые комбинезоны, но сестры не обращают на нее никакого внимания. Они лишь стараются выбирать кочки, облюбованные трехлистниками вахты28, потому что не совсем доверяют вязаным тапочкам. Вахта, хотя и осуждающе посматривает на них, все же по привычке указывает на безопасную дорогу. Миновав последние два дома, Лила с Мимлой, наконец, оказываются у приютившего их дома. В это время солнце уже появляется над горизонтом, и его слепящие лучи застилают всю поверхность болота.

– Уф! – прячась от них, Мимла вслед за Лилой забегает в темные сени и тут же запирает входную дверь на задвижку. Какое-то время она еще стоит и прислушивается к звукам с улицы, но не обнаруживает среди них ни одного, способного озадачить или напугать ее, Мимла успокаивается.

– Кажется, она нас не заметила. Я так проголодалась. Давай позавтракаем? – она вопросительно смотрит на сестру.

– Давай, но не забывай – к вечеру нам нужно успеть сшить платья, – напоминает ей Лила.

– Нелегкая доля у принцесс, – шутит Мимла, торопясь пройти в избу.

Лила с Мимлой разжигают в печи огонь, не забыв предварительно открыть вьюшку29, чтобы образующийся угарный газ не задерживался в доме. Пока печь топится, капризно потрескивая отсыревшими дровами, сестры расстилают лунную ткань на столе и продолжают колдовать над своими нарядами. Не зная, как будут выглядеть остальные гости, они останавливаются на одном из самых простых, но эффектных фасонов: закрытые и облегающие сверху, оставляющие обнаженными только руки, внизу их платья будут свободно расширяться, позволяя подолу легко скользить, а ткани загадочно играть разноцветными бликами света.

Через пару часов, аккуратно приметав все детали, Лила с Мимлой откладывают шитье в сторону и садятся пить чай с белыми, чуть сладковатыми лепешками из змеиного горца.

Мимла пьет чай из толстостенной керамической чашки и размышляет о том, как загадочно устроена жизнь на этом свете: порой кажется, что событиями в ней кто-то управляет и делает это так умело, что, попадая под это управление, они начинают выстраиваться особым образом, так, что ничуть не мешают друг другу, а, наоборот, текут плавно и удивительно логично. Вот и сейчас едва они с Лилой успели закончить свой завтрак, одну театральную сцену тут же сменяет другая, и кто-то громко и настойчиво стучит в их входную дверь.

– Открывайте, Высочества! – доносится с крыльца знакомый тонкий голос.

И Мимла спешит в сени, для того, чтобы отпереть Хмаре дверь.

– Я смотрю, вы и печку уже истопили, – переступив высокий порог избы, удивляется ключница. – Домовитые какие! А я вам горячую кашу принесла, яйц перепелиных и мармеладу ягодного, – она достает угощения из плетеной корзинки и принимается суетиться у стола.

– Хмара, в апартаментах у вас, наверно, часто гости останавливаются. Может быть, и родители наши у вас бывали? – решается спросить у нее Лила.

– Короли из Приозерья? Нет, на моем веку такого не было. Наша болотная жизнь спокойная. Мало кто приезжает, мало кто уезжает. Вот царевна наша недавно с учебы вернулась. Первый год в Речной академии отучилась. Прогрессивная она у нас. О Приозерье узнала и приглашения вам на бал отправила. Говорит, дипломатические связи нужно налаживать и укреплять! – Хмара важно поднимает тонкий подбородок, при этом ее курносый нос задирается еще выше.

– Мы как раз хотели попросить тебя проводить нас к царевне, – подключается Мимла. Ей не терпится поскорей вернуться в город у озера.

– Так царевна Леонтия на охоте пребывает, Они вместе с Их Величествами Силием Пятым и Кассией Второй на тетеревов изволили охотиться. Скоро вернуться должны.

– А кто занимает терем на другой стороне улицы? – продолжает расспрашивать Хмару Лила. – По-моему, сегодня туда кто-то приехал. Мне кажется, я слышала женский голос.

– Очень может быть, – неохотно отвечает Хмара. – Раньше в тереме жила статс-дама Вилия, приемы, выставки в нем устраивала, а потом его передали посольству Болотной топи. Туда теперь часто ее представители заглядывают. Кто сегодня туда прибыл, не могу знать, сегодня ночью не я дежурила. Ну, если я вам больше не нужна, Высочества, побегу в сторожку. Вот-вот Величества с охоты вернутся, попадет мне за то, что я на рабочем месте отсутствую. Дел у меня сегодня невпроворот, вы уж не серчайте, если не сразу на зов прибегу.

– Хорошо, Хмара, – сдержанно отвечает ключнице Лила. Похоже, она всерьез решила войти в роль приозерной принцессы, а заодно и проучить не желающую откровенничать прислужницу. – Думаю, в ближайшее время мы справимся со всем сами.

Хмара, уловив изменения в тоне Лилы, учтиво склоняет перед ней голову. Видимо, это означает, что она признает в ней высокопоставленную персону. Лила остается вполне довольна проявленным знаком уважения, она улыбается, глядя в спину удаляющейся из избы ключницы.

– Подведем итоги, – говорит она Мимле, как только Хмара покидает гостевые апартаменты. – Теперь мы знаем, что королевская семья из Приозерья никогда не была в Болотном царстве. Раз. Мы так же знаем, что нас пригласила болотная царевна. Два. Наконец, нам известно, как зовут всех членов королевской семьи. Три. Неплохо бы выяснить и наши собственные имена, но с этим, я думаю, мы разберемся во время приема…

6
{"b":"687586","o":1}