Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Отобрать предприятия у Люцифус?– переспросил Юрий.– За это я готов платить Вам половину. Скажу больше, если Вам удастся это сделать, то я буду считать Вас самым великим из всех римлян. А как Вы собираетесь это устроить?

– Ну, насчёт величия мы говорить пока не будем,– возразил ему сенатор.– Если у нас это получится, то мы с Вами станем одними из самых богатых людей во всей Римской империи. А с такими деньгами надо не говорить о величии, а делать его. Я имею в виду монаршую власть. С такими средствами станет возможным самому стать императором. Но об этом сейчас рассуждать рано. А действовать мы будем так: Вы должны устранить Сирень Люцифус физически. Говоря попросту – убить её. Насколько мне известно, у неё есть малолетний сын, и других наследников у неё нет. После этого я предложу в сенате, чтобы до совершеннолетия её сына, государство осуществляло опеку над всеми её предприятиями. Так как это вопрос государственного уровня потому, что от его решения зависит бесперебойное снабжение Рима и Италии хлебом, то сенат согласится решить его так, как нам будет выгодно. Сенат не захочет, чтобы Рим сотрясали голодные бунты. Император вряд ли станет вмешиваться. Его это мало интересует, его больше занимают гладиаторские бои. Опекуном я предложу назначить себя. Придётся, конечно, кое-кого подкупить, чтобы голосование прошло так, как нам надо. Но это того стоит. А Вас я назначу главным управляющим над этими предприятиями. Вот, и получится, что все средства и доходы будут проходить только через наши руки.

– А как же быть с её сыном?– поинтересовался Гралий.

– А что с её сыном?– переспросил Мерзикус.– Он нам не помеха, пока. Позже предложим ему передать нам права на все предприятия, а если он откажется, то устраним и его. Вот и всё.

– Но он же совсем ещё ребёнок,– растеряно проговорил Гралий Юрий.– Я слышал, что ему всего десять лет.

– Значит, женщину Вам убивать не жалко ради наживы?– спросил Мерзикус.– А мальчика – жалко? Какая-то странная у Вас добродетельность получается. Уж слишком она у Вас переборчивая. Решайте сами: будете участвовать в этом деле или нет? Собственно, я могу обойтись и без Вас. Управляющего я могу и другого найти. Вы то, по сути дела, уже нищий. Так что особого интереса уже не представляете.

– Я согласен,– хриплым голосом произнёс Гралий.

– Вот и ладненько,– подытожил сенатор.– Значит, договорились, через три дня Вы должны организовать убийство Сирени Люцифус. Лучше, если это будет выглядеть, как несчастный случай. Ну, а теперь уходите. А я ещё задержусь. Хочу досмотреть представление. Жаль, что не будет сегодня Мордериуса. Что-то давненько его не было видно. Вы не знаете, куда он подевался. Ах, да, Вы же не интересуетесь гладиаторскими боями. Ко мне больше не приходите. Когда сделаете дело, пришлёте сообщение. Всё, идите.

Гралий поднялся и направился к выходу. Лицо у него было серого цвета, а правый глаз дёргался от нервного тика.

Вольдас дождался конца представления и тайно последовал за сенатором Мерзикусом, желая узнать, где он живёт и какая у него охрана.

13. Тайна «матери»

Солнце своими лучами зацепилось за крыши домов, расположенных на западной окраине города, и никак не хотело опускаться за горизонт, чтобы позволить вечерней прохладе заполнить улицы Рима. Но законы природы оказались сильнее прихоти дневного светила и заставили его покинуть земной мир до следующего утра. Вечный город облегчённо вздохнул после долгого знойного дня.

Вольдас вернулся домой, когда на небе только появился скромный вечерний месяц. У дворецкого, встретившего его в холе, мальчик спросил:

– Мама уже дома?

– Нет,– ответил слуга,– хозяйка ещё не вернулась.

– А где Мордериус?– поинтересовался Вольдас.

– Ваш учитель, если можно его так назвать,– нравоучительно проговорил дворецкий,– занимается в тренировочном зале.

– Ладно, Дартий, не ворчи,– доброжелательно произнёс мальчик.– Мордериус хороший человек, только его часто обижали люди, вот он и стал таким злым. А вообще-то он добрый.

– Ну, да добрый,– не согласился дворецкий.– Он вчера на улице избил одного прохожего только за то, что тот не уступил ему дорогу. Я сам видел. Мы с ним шли к Вашей матери на склад. Не понимаю, чему он может Вас научить?

– Выживать, вот чему,– пояснил Вольдас и направился в тренировочный зал.

Мучитель занимался гимнастикой, когда мальчик вошёл в помещение.

– Мне надо с тобой поговорить,– обратился к Мордериусу Вольдас.

– Мне тоже надо с тобой поговорить,– сказал Мучитель.

– Ну, что же,– согласился мальчик,– начинай первым.

– Извини меня, Вольдас,– нерешительно проговорил Мордериус,– ты, конечно, держишь своё слово. Платишь мне очень большие деньги. Живу я в очень шикарных условиях. Только мне ужасно скучно. Не могу я без риска. Тоска уже достала меня совсем.

Мучитель замолчал, сел на гимнастическую скамейку и уставился взглядом в пол. В разговоре наступила пауза.

– Ну, что же,– первым заговорил Вольдас,– как ты правильно заметил, я всегда держу своё слово. Ты уже полгода обучаешь меня боевому искусству. Я много усвоил. Думаю, что не каждый взрослый сможет победить меня в поединке. И в этом всецело твоя заслуга.

– Согласен, что я тоже, конечно, приложил к этому свою руку,– подтвердил Мордериус.– Но дело не в этом, а в том, что ты действительно очень способный ученик. Скажу тебе откровенно, я не верил, что можно научить десятилетнего мальчишку владеть оружием так умело, как ты.

– Хорошо, с этим разобрались,– подытожил Вольдас.– Но у нас была ещё и вторая часть договора. Собственно на ней ты сам настаивал. Теперь пришло время её осуществить. С сегодняшнего дня ты будешь телохранителем моей матери. Мне стало известно, что на её жизнь готовится покушение. Те, кто задумал это, люди безжалостные и жестокие. И то, что они попытаются сделать это, я не сомневаюсь. По крайней мере, один из них точно.

Мордериус поднял голову и с интересом посмотрел на Вольдаса. У него в глазах заблестели живые огоньки.

– Но это ещё не всё,– продолжил мальчик.– Дело в том, что мне неизвестно время и место покушения. Поэтому тебе придётся постоянно быть готовым к нападению. После этого ты убьёшь их главаря и организатора этого покушения. Правда, организаторов два. Но одного из них я убью сам, так как он посмел оскорбить мою мать.

Мучитель потянулся всем телом, улыбнулся и сказал:

– Ну, наконец-то. Это же совсем другое дело. Теперь будет чем заняться. Только зачем тебе самому утруждаться? Давай я убью и второго. Ты только прикажи, и я могу убить всю его семью и даже его любимую собаку, если она у него есть.

– Нет, сделаешь только то, что я сказал,– возразил Вольдас.– Имя организатора я назову тебе позже.

– А почему не убить организатора сразу?– удивился Мордериус.– Тогда и само покушение может не состояться.

– Я не хочу убивать человека за то, что он ещё не совершил,– пояснил Вольдас.– Дело в том, что он не хотел это делать. Его сообщник вынуждает его совершить покушение. Может быть, он ещё передумает.

– Фу, ты, какие сложности,– проговорил Мучитель.– А я бы сразу убил, не дожидаясь. Ну, тебе виднее. Сделаю всё, как ты велишь. Можешь не волноваться. Ни один волос не упадёт с головы твоей матери. Она у тебя такая молодая и красивая. Ей ещё жить да жить. Только ты ей скажи, что это ты мне приказал её охранять. А то она такая строгая. Я её даже, иногда, побаиваюсь.

– Ладно, скажу,– согласился Вольдас.– Дополнительную оплату получишь такую, какую сам назовёшь. Наши уроки мы заканчиваем. Будешь заниматься всецело охраной моей матери.

– Понял,– произнёс Мордериус.– Да я, честно говоря, уже научил тебя всему, что сам знал. Поразительно, как быстро ты всё усвоил. Никогда бы в такое не поверил, если бы сам с этим не столкнулся лично. Запомни главное: любой бой веди только по своим правилам, никогда не играй в чужую игру, обязательно проиграешь.

Мальчик кивнул головой в знак согласия и вышел из тренировочного зала. В холле ему встретился дворецкий, который сообщил Вольдасу, что Сирень вернулась и просила его зайти к ней в комнату.

11
{"b":"687324","o":1}