Je suis née près de la source Et j’ai vu la Grande Ourse Au ciel de ma maison. J’ai rencontré des bergers, Qui m’ont fait voyager Bien plus que de raison. Et s’il existe là-bas des coins, Où quelques fois les déserts ont fleuri. C’est que tout est dans nos mains, Et que l’on ne peut rien pour arrêter la vie.
Кристофера дома не было, Джулия и Роджер занимались с Майклом, так что можно было спокойно пообщаться с Кэтрин и выяснить, что за трагедия с ней произошла, превратившая жизнерадостную, никогда не унывавшую девушку в эту бледную тень, равнодушную ко всему. Поначалу Кэтрин отмалчивалась, усиленно держалась нейтральных тем, но потихоньку Милли удалось ее разговорить. Поминутно всхлипывая, Кэтрин поведала, как узнала о романе своего мужа на стороне, выяснила, кто его любовница и где живет, приехала разбираться. И тут Дэвид, вместо того, чтобы покаяться и вернуться домой, заявил, что бросает ее и остается с любовницей. — Лучше бы я ничего не делала, — пробормотала Кэтрин, прижимая к глазам носовой платок. — Может, если бы я не надавила на него, он бы и не бросил меня. Милли сочувственно погладила ее по плечу, не зная, что тут можно сказать. — Хотя нет, — поправилась Кэтрин, выпрямившись и яростно сверкнув глазами. — Не желаю жить с этим обманщиком, — и тут же снова сникла жалобно протянув: — Правильно мама говорила: все мужчины одинаковые, не бывает никакой вечной любви. А я, дура, не верила.
S’il y a des faiseurs de pluie, On peut trouver aussi Des faiseurs de beau temps. Donnez-leur le monde un jour, Et vous verrez que l’amour Ça peut durer longtemps.
— Ну, это ты зря, — покачала головой Милли. — Из одного неудачного опыта не стоит делать заключение сразу обо всех. — Думаешь, у тебя счастливый брак, да? — вскинулась Кэтрин, сбрасывая ее руку с плеча. — Ошибаешься. И твой ничуть не лучше других, просто ты пока об этом не знаешь. Милли снова покачала головой, посмотрев на нее с состраданием. Хотя выпад Кэтрин был ей неприятен, глупо обижаться на человека в таком состоянии. — Добрый день, — раздался от дверей голос Кристофера, в котором звучала едва заметная вопросительная интонация. Милли с улыбкой повернулась к нему и представила Кэтрин, невольно отметив, как у той в восхищенном изумлении расширились глаза. Многие женщины так реагировали на Кристофера, и Милли могла их понять, однако это не значит, что ей это нравилось. К тому же Кэтрин вроде бы только что оплакивала свое разбитое сердце, так? Быстро же она перешла к иному настроению! Кристофер ее взгляд проигнорировал — будто не заметил, — а Кэтрин тут же снова погрустнела и отвернулась. Подавив некоторое раздражение, Милли, как могла мягко, сообщила, что подруга только что пережила разрыв с мужем, и Милли пригласила ее в Замок, чтобы поддержать и помочь. Кристофер посмотрел на гостью со своим самым рассеянным выражением, а потом перевел взгляд на Милли, безмолвно спрашивая: «Мне оставить вас вдвоем?» Она кивнула, и он исчез, улыбнувшись ей напоследок. — Извини, — всхлипнула Кэтрин, и когда Милли недоуменно посмотрела на нее, добавила: — За то, что я сказала до этого. Я… в общем — забудь. — Конечно, — Милли ободряюще сжала ее ладони, и Кэтрин улыбнулась дрожащей неуверенной улыбкой. — Можно я останусь у тебя на ночь? Я просто не в состоянии сейчас возвращаться в пустую квартиру в Лондоне. Мне кажется, я там сойду с ума. — Конечно, — повторила Милли. — Можешь даже несколько дней погостить — пока не придешь в себя.
Billy, pourvu que tu m’aimes, Que mon nom s’enroule à ton nom. Si les gens s’aiment, Comme nous nous aimons, Les magiciens reviendront.
Вечером, выйдя из детской, Милли услышала за поворотом коридора жалобный и одновременно воркующий голос Кэтрин. Эти интонации были ей более чем знакомы - еще с пансиона. Она удивленно приподняла брови: как можно, едва пережив распад семьи, тут же кидаться в новые отношения? И кого, интересно, Кэтрин пытается очаровать? Поддавшись любопытству, Милли отмахнулась от голоса совести, говорившего, что некрасиво подслушивать, и, наложив на себя чары невидимости, осторожно выглянула из-за угла. И потрясенно застыла, обнаружив напротив Кэтрин собственного мужа, которого Кэтрин именно в этот момент поцеловала. Точнее — попыталась поцеловать. Поскольку он плавно шагнул назад, одновременно оттолкнув ее от себя. Даже не руками — магией. На его лице появилось то крайне отстраненное выражение, которое означало, что собеседник не просто надоел ему, но начинает по-настоящему злить. — Не знаю, что на вас нашло миссис… Миртон, — ледяным тоном произнес Кристофер, запнувшись на ее имени и, конечно же, в итоге произнеся его неправильно — и то, что обычно раздражало Милли, сейчас вызвало у нее прилив нежности. — Но я искренне надеюсь, что этого не повторится. И что завтра же утром вы покинете Замок. Лишь так я готов забыть об этом неприятном инциденте. Кэтрин, которая от магического толчка споткнулась и едва не упала, захлопала длинными ресницами. Ее большие голубые глаза наполнились слезами, она открыла рот, чтобы что-то сказать, но, так и не произнеся ни слова, бросилась бежать. Как только она скрылась из виду, Милли сняла с себя чары невидимости. Кристофер вздрогнул от неожиданности — а ведь обычно замечал, когда кто-то пользовался магией в Замке, тем более в непосредственной близости. — Милли, — в его взгляде появилось легкое беспокойство. — Давно ты здесь? — Достаточно, чтобы понять, что я, оказывается, совсем не знаю Кэтрин. Вот уж не ожидала от нее, — немного помолчав, она добавила: — Хотя мне ее жаль. Кристофер иронично выгнул бровь: — Жаль? Я думал, ты испепелишь ее на месте. Милли засмеялась и призналась: — Вначале у меня было такое желание. Но потом я подумала: она ведь просто несчастная, отчаявшаяся женщина. Кристофер заломил бровь сильнее, одарив ее недоверчивым взглядом. Милли слегка покраснела — он, как всегда, прекрасно понял те эмоции, которые она пыталась скрыть. Да, она была жутко зла на Кэтрин и с удовольствием наслала бы на нее какие-нибудь неприятные чары. Но в то же время она сказала правду. Однако объяснить это внятно Милли не смогла бы, а потому просто шагнула вперед, обняв Кристофера. И он обнял ее в ответ, коснулся губами макушки и тихо произнес: — Я никогда не предам тебя. Будто подслушал ее самые тайные мысли. Милли вздохнула и улыбнулась: — Я знаю.
========== Бархатное утро ==========
Velvet mornings will come every new day. Golden sunrise and the scent of rain Whisper softly a melody of love words In ecstasy, as you lie sleeping close to me.
Первые солнечные лучи озаряли комнату, делая воздух бархатно-золотистым. Из приоткрытого окна доносился запах недавнего дождя. Ужасно не хотелось выбираться из постели. Особенно когда рядом так безмятежно спала Милли. Будь прокляты эти ранние собрания в Совете министров! — И чего им не спится? — проворчал Кристофер, осторожно отодвинув с лица Милли длинную каштановую прядь. Она даже не пошевелилась, и его это устраивало. Было какое-то особое удовольствие в том, чтобы уходить на работу, оставляя спящую жену. Как доказательство незыблемости их собственного мира — что бы ни происходило снаружи.
Velvet mornings gently touching my face Come and find me in your warm embrace. As you wake up and smile to me, you make real My reverie and my world begins and ends with you.
Милли все-таки проснулась — пока Кристофер умывался и одевался. Она сонно поморгала и приподнялась на локте, посмотрев на него с сочувствующей улыбкой: — Опять совещание ни свет ни заря? Кристофер кивнул, слегка поморщившись, и наклонился, чтобы поцеловать ее. С бесконечным сожалением оторвавшись от ее нежных губ, он прошептал: — Спи — еще слишком рано. Возможно, мне даже удастся освободиться прежде, чем ты соберешься завтракать. Милли тихонько засмеялась: — Я буду ждать. И в ее шутливом обещании он почувствовал искренность, более глубокую, чем относящуюся к этому конкретному случаю. Да, Милли всегда будет ждать, и это именно то, что делало Кристофера счастливым. Комментарий к Бархатное утро Песня - Demis Roussos «Velvet mornings».