Литмир - Электронная Библиотека

Один из людей засмеялся и ударил существо по голове. Существо пристально поглядело на человека, после чего громко зарычало.

— Что? Что? Мерзкий ублюдок, — усмехнулся мужчина.

— Ларри, оставь чертово мутанта в покое, — сказал другой человек.

Ларри близко наклонился к лицу Арви.

— Надеюсь, ты умрешь. Вы все, — сказал он и плюнул Арви в лицо.

Арви приложил все усилия, что у него были, зарычал и дернул головой в его сторону, пытаясь укусить его. Его пальцы так крепко схватились за стул, что казалось, его вены вот-вот лопнут. Затем существо издало ещё один пронзительный крик.

— Ларри! — крикнул доктор. — Ты расстраиваешь пациента. Пожалуйста, выйди.

Не сводя глаз с Арви, Ларри вышел.

— Введите мутанту успокоительное, чтобы он не дергался, и удостоверьтесь, что он крепко привязан. Нам надо, чтобы он ясно мыслил во время этой сессии, — приказал доктор. — Когда закончите, приведите сюда телепата.

Мы с Тиной посмотрели друг на друга. Вот дерьмо! Они собирались привести телепата и попытаться прочитать мысли Арви?

Я заволновалась и воодушевилась, задавшись вопросом, возможно ли такое вообще. Неужели кто-то мог читать их мысли? И если это было возможно, мог ли этот кто-то прочитать мысли обезумевшего человека? Если такое и было возможно, это должно был быть грандиозно, и мы были здесь, чтобы увидеть это своими глазами.

Кто-то подошел к Арви со шприцом в руке, заполненным какой-то жидкостью, и сделал укол ему в руку.

Арви попытался вырваться, но неожиданно остановился. Его голова упала на бок.

Через некоторое мгновение дверь опять отворилась.

— Добро пожаловать, мисс…

— Грейвс. Эмбер Грейвс[4]. Какая ирония, не так ли, доктор? Моя фамилия? Сколько же людей сейчас умирает. Я потеряла всех… из-за этих существ.

В ее голосе звучали боль и презрение.

— Итак, мисс Грейвс, надеюсь, мы сможем узнать о них больше. Может быть, вам удастся найти их слабости, или понять, как их победить.

— Если его мозг работает, я найду вам ответы, — сказала она. — И, пожалуйста, зовите меня Эмбер.

— Эмбер. Пожалуйста, садитесь и давайте начинать.

Арви неожиданно издал крик на очень высокой частоте. Мы с Тиной зажали уши.

— Заставьте уже его замолчать! — закричал доктор.

— Как?

— Мне все равно. Скотчем. Чем угодно.

— Оно пытается порвать веревки. Нам надо дать ему ещё успокоительного, — закричал другой голос.

— Больше никакого успокоительного. Надо сделать так, чтобы оно не высвободилось, — сказал доктор.

Мы услышали, как дверь открылась и закрылась.

— Доктор, — вклинилась Эмбер. — Оно стало таким агрессивным, потому что знает, что я телепат. Именно так эти существа общаются друг с другом. При помощи телепатии.

Открылась дверь, и я услышала звук отрываемого скотча. Два человека в лабораторных халатах встали за спиной у существа. Один взял его за голову, а второй снял намордник. Арви тут же постарался укусить держащего его человека, но вскоре его рот был залеплен скотчем.

— Убедитесь, что оно никого из вас не укусит, — отругал их доктор, — или вы будете следующие, кого схватят и привяжут к этому стулу.

Человек со скотчем пожал плечами и продолжил наматывать его на голову существу.

— И проверьте, чтобы оно дышало, — добавил доктор.

— Оно может дышать носом, — человек ухмыльнулся.

Доктор вздохнул.

— Давайте начинать.

Наступила тишина. Слышалось только глубокое, громкое дыхание Арви. Мы не могли видеть Эмбер, доктора и остальных, но мы хорошо видели Арви. Его глаза выглядели безжизненными, а сам он не двигался.

Моя нога начала затекать, потому что я удерживала ею весь свой вес, но я не смела пошевелиться. Я видела, как Тина начала сдвигаться, но тут Эмбер заговорила.

— Оно борется. Пытается не дать мне заглянуть ему в голову, — сказала Эмбер. — Впусти меня, — прошептала она вслух. — Я просто хочу узнать, что случилось. Что случилось со всеми вами, когда вас оставили на поверхности на произвол судьбы.

Через несколько мгновений Эмбер начала кричать.

— Что не так? — спросил доктор.

— Боль. Как же больно, — застонала она.

— Почему ей больно? — спросил один из мужчин.

— Не трогайте ее! Она чувствует мутанта, — отругал их доктор. — Она так же эмпат.

— Что такое эмпат? — спросил человек.

— Тот, кто может считывать мысли других людей, и испытывать их настоящие эмоции и чувства… в прошлом, настоящем и будущем, — ответил доктор. — Никаких больше вопросов. Пусть работает.

Эмбер начала хныкать.

— Страх. Этот страх невыносим. Их оставили там умирать. Их не предупредили. Вакцина, которая обещала спасти их, не остановила боль. О, Боже! Постоянная боль и мучения. Это было невыносимо. Радиация довела их почти до смерти. Они ослабели. Их волосы выпали. Их всё время рвало. Обезвоживание. Они иссохли как трупы, они едва жили, — Эмбер начала рыдать. — Дети. Старики. И все, кого они любили. Ни у кого не было иммунитета к токсинам. Они молились о смерти, но смерть не наступала. Вакцина не давала им умереть, от неё их кожа горела, словно по ней все время ползали насекомые. Они лишились речи и разума.

Телепат продолжала бормотать:

— Многие покончили жизнь самоубийством. Но с течением времени они начали выздоравливать. Боль никуда не ушла, она осталась с ними навсегда, но ее победил голод. Единственное, что могло утолить их голод… это плоть. Сырая плоть.

— Почему они хотят убить нас? — спросил доктор.

— Ненависть. Месть, — она замолчала и затем застонала от боли. — Глубокая ненависть к тем, кто создал вакцину. Они лучше бы выбрали смерть. Они столько лет боролись с болезнью и страданием. Они ненавидят всех выживших. Они ненавидят нас за то, что мы бросили их, и теперь они не остановятся, пока не умрёт последний из нас.

Изо рта Эмбер вырвался злой и жуткий смех.

Вдруг голова Арви дернулась в нашем направлении. Его молочно-белые глаза уставились на нас. По всему моему телу пробежал холод, полностью парализовав меня. Я не могла отвести глаз от существа, как бы я не старалась, и вдруг у меня разболелась голова.

— Здесь кто-то есть, — сказала Эмбер. — Они наблюдают.

Она закричала от боли, и затем наступила тишина.

— У нее кровь. Смотрите! Из носа, из ушей, из глаз… Вот черт! — закричал мужчина.

— Эмбер. Эмбер! — звал её доктор. — Она ещё дышит. На каталку её и в лазарет. Мигом!

Началось движение.

— Возьмите три пробирки крови у мутанта и уведите его.

— Куда нам его отвести?

— Мне всё равно. Избавьтесь от него.

Тина похлопала меня и одними губами произнесла:

— Пойдём.

Я кивнула и начала протискиваться назад, но это было сложно, потому что моя нога затекла. Как только я начала двигаться, и кровь прилила к ноге, я почувствовала, как сотни пульсирующих иголок впились мне в ногу. Тина перевернулась на живот, но локтем задела металлическую шахту. Раздался грохот. Мы обе замерли. У меня перехватило дыхание. Мы стали ждать.

— Что это было? — резко произнёс какой-то голос.

— Как будто из вентиляционной шахты.

Тина глянула на меня, её глаза округлились от ужаса.

Она быстро расстегнула рюкзак и достала кусок картона, после чего быстро отползла ещё на пару футов.

— Та леди сказала, что кто-то наблюдает за нами. Может быть, этот кто-то сейчас в вентиляции?

— Я не знаю. Возьми стул и посмотри, — сказал доктор.

Мы обе начали отползать назад как можно быстрее. Но Тина замерла, когда услышала, как прямо под нами скрипнул стул. Она расправила картонку и выставила ее перед собой. Я перестала дышать.

— Чёрт! — раздраженно произнес голос.

Мы пропали.

— Что? Что ты видишь? — спросил доктор.

— Ничего. Тут так темно, черт побери. Я ничего не вижу.

— Сними решетку и возьми фонарь, гений, — сказал другой голос.

Послышался стук, человек спрыгнул со стула. Тогда Тина повернулась ко мне.

вернуться

4

прим. переводчика — фамилия Грейвс от англ. Graves. Слово «Grave» в переводе на русский означает — «могила», «гибель».

41
{"b":"685827","o":1}