Сержант сделал несколько пометок в блокноте — вероятно, записал координаты — и передал их пилоту, который кивнул в ответ.
Сержант развернулся к нам.
— Приземлимся в зоне, где предположительно нет Арви, хотя никаких гарантий нет. Завтра за нами вышлют спасательный вертолет с топливом, поэтому нам придётся остаться в вертолете на ночь, пока за нами не прилетят.
— А сколько у нас ещё топлива? — спросил папа.
— Я бы сказал, что его хватит ещё на сорок минут. Мы направляемся в горы, поэтому я надеюсь, что вы взяли с собой тёплые вещи.
— Мы подготовились, — сказал папа.
Мы были готовы к любой погоде.
Усталость от недостатка сна и стресса настигла меня, и я была рада, что сижу рядом с теплым Финном. Постоянный гул от винта вертолета не помогал, а только ещё больше вгонял меня в сон. Я зевнула и почувствовала, как Финн приобнял меня за спину и прижал ещё ближе к себе. Я положила голову на его широкое плечо. Он обвил меня рукой и начал медленными и успокаивающими кругами гладить меня по руке.
Я закрыла глаза. Другой рукой он отыскал мою руку и переплёл наши пальцы. Он был моей защитой, и я знала, что могу расслабиться и что буду в безопасности рядом с ним.
Я уснула и была готова поклясться, что услышала, как он прошептал:
— Спи, моя Эби.
Я улыбнулась сама себе и поддалась сну.
ГЛАВА 10
— Эби, — прошептал Финн. — Эби, — повторил он, легонько толкнув меня. Я открыла глаза и встретилась взглядом с его сияющими карими глазами, которые улыбались мне. — Пора вставать, соня. Мы приземлились.
Казалось, я только-только закрыла глаза, но, видимо, прошло уже сорок минут.
Мы с Финном вышли из вертолета и присоединились к остальным. Оглядевшись, я бросила взгляд на маму. Она смотрела в нашем направлении, и на ее губах играла легкая улыбка. Что бы это значило?
Мы приземлились на небольшую площадку, находящуюся на возвышении. Нас окружали горы, а то место, где мы приземлились, походило на кратер, в котором когда-то, возможно, была вода. Теперь же всё здесь было сухо и мёртво, а ландшафт вокруг был голым: ни деревьев, ни травы в зоне видимости.
Земля была мертва из-за нас. Человечества. Мы были паразитами, вирусом, который захватил планету, расплодился и создал вредоносные и токсичные вещи, а те уже привели к её разрушению. Нам нужно было найти способ вылечить ее, но на это могла уйти вся наша жизнь, а может даже больше.
— Пожилые и женщины будут спать в вертолете. В нём гораздо теплее и безопаснее. Остальные разобьют лагерь здесь, — предложил сержант Пауэлл.
Мы с дедушкой решили спать снаружи, так как в вертолете было уже слишком тесно. Мы достали палатки и разбили их полукругом рядом с вертолетом.
— А можно снять противогазы? — спросила я.
— Да. Здесь должно быть безопасно. Мы находимся за пределами зон поражения, — ответил сержант Пауэлл.
Я взглянула на папу, ожидая его одобрения.
Он кивнул.
— Хорошо, снимай.
Я не стала ждать и стянула с себя противогаз. Холодный воздух ударил мне в лицо, и это было чудесно. Я закрыла глаза и вдохнула его, отдавшись ощущениям. Впервые за тринадцать лет я вдохнула свежий воздух. Солнце целовало мне нос и щёки, мгновенно согревая их. От прохладного воздуха, смешанного с теплом солнца, я содрогнулась всем телом. Я сделала ещё один глубокий вдох, заполнив легкие воздухом, а потом выдохнула. Слезы счастья выступили у меня на глазах.
Именно об этом моменте я мечтала. Сидя в парке приюта все эти годы, уставившись на расписанный потолок и стены, я задавалась вопросом, когда же мы сможем увидеть всё это вживую.
Я открыла глаза. Остальные тоже поснимали противогазы и наслаждались тем же волшебным чувством эйфории. Я быстро расстегнула костюм и скинула его. Холодный воздух проникал мне под джинсы и футболку, но я чувствовала себя так, словно окунулась в холодную воду, находясь посреди пустыни. Мы чувствовали себя живыми, и мы улыбались. На какое-то мгновение мы были свободны. На какое-то мгновение нам ни о чем не надо было беспокоиться. Мне хотелось нажать на кнопку паузы и проигрывать этот момент снова и снова.
— Мы можем развести костер? — спросил Том Хэтч. — Мы с женой могли бы приготовить еду. Мы давно уже не ели.
— Я бы посоветовал не делать ничего, что бы могло привлечь внимание к нашему местоположению. Дым выдаст нас, но у нас в вертолете есть пропановая горелка, — ответил сержант.
— Она отлично подойдёт. Спасибо, — ответила Мей с улыбкой.
Пока мы разбивали лагерь, Хэтчи приготовили еду. Они налили воды и положили несколько упаковок сушеного мяса в котелок вместе с порезанной морковкой, картошкой, приправами и травами. Блюдо было похоже на какое-то рагу, и это было идеально. Воздух здесь был гораздо холоднее.
Я раскатала свой спальный мешок и положила его внутрь палатки. Папа поставил свою палатку рядом с моей. С другой стороны от меня свою палатку разбил Финн. Далее шли палатки дедушки, мистера Хэтча, Чарли и доктора Бэнкса. Бабушка, похоже, была рада остаться внутри вертолета. Я видела, как она растирает свои больные суставы, и мне очень хотелось что-нибудь для неё сделать. Думаю, ей просто надо было отдохнуть. Как и нам всем.
Мама и бабушка предложили свои палатки сержанту Пауэллу и капитану Декеру. Те с радостью согласились.
Небо было прекрасного лазурного цвета, по нему плыли пушистые белые облака. Я представила летящих птиц, но лишь один ветер был живой материей рядом с нами.
Я заметила, что улыбались все, кроме одного человека… моей двоюродной сестры, Лили. Она сидела в дверях вертолета. Я подошла и села рядом с ней.
— Что случилось, Лили? Чего такая мрачная?
— А есть повод для радости? Мы покинули свой единственный дом. Единственное место, где я чувствовала себя в безопасности. С тех пор как мы поднялись на поверхность, на нас нападают и уже чуть не убили. Сегодня мы должны будем заночевать на открытом воздухе, не зная, найдут ли нас те существа. Чему тут радоваться?
— Лили, все радуются этому самому моменту. Мы свободны. Да, на нас нападали, но мы выжили, и мы всё ещё вместе. Посмотри вокруг. Мы дышим настоящим воздухом. Я никогда не забуду этот момент. Даже если он и будет мимолетным, это один из лучших моментов в моей жизни. И я дам тебе совет… чтобы решить твою проблему, надо просто поменять к ней отношение, — я широко улыбнулась.
Я увидела, как улыбка начала появляться на её губах. Она кивнула и, повернувшись, обняла меня.
— Я рада, что ты здесь, Эби. Я тебя люблю.
— Я тебя тоже люблю, Лили, — сказала я и обняла ее в ответ.
Закат стал одним из самых великолепных явлений, что мы когда-либо видели. Мы все встали и, затаив дыхание, изумленно смотрели на палитру розовых, оранжевых и фиолетовых оттенков, растянувшихся на темнеющем голубом небе.
Мы забрались в свои палатки, как только спустилась ночь, а месяц и звезды осветили небо. Это было прекрасно, а ночь была наполнена тишиной. Не было ни птиц, ни сверчков, никаких живых звуков. Эта тишина пугала меня. Она говорила о том, что планету посетила смерть, и её страшные обещания всё ещё шепотом разносились по ветру. Не думая, я положила руку на Адище, который был заряжен и лежал на земле рядом со мной.
Мои мысли неожиданно прервал храп мистера Хэтча. И я была этому рада, потому что даже в приюте слышался белый шум от вентиляционной системы, который нарушал тишину. Вскоре… я быстро уснула.
* * *
НА ПОВЕРХНОСТИ: ДЕНЬ 3
Жара и яркое солнце встретили нас на следующее утро, мы всё ещё были живы и по-прежнему в том же составе. И это было очень хорошо. Теперь нам оставалось только дождаться спасательный вертолет, который привезёт нам топливо, после чего мы сможем добраться в безопасную зону.
— Сержант Пауэлл, — окликнула его моя бабушка. Он посмотрел на неё, набрав полный рот кофе. — Кто-то что-то говорит по радио, и мы не знаем, что им ответить.