Литмир - Электронная Библиотека

— Будем надеяться, — добавил сержант Пауэлл, — но мы должны понимать, что смерть неизбежна в этом новом больном мире.

Мужчины кивнули.

Неожиданно, воздух наполнился рыком и криками, которые отражались от горных склонов. Мы все подбежали к краю и увидели легион Арви, бегущий в нашем направлении.

— Вот дерьмо, должно быть, они шли за нами! — выругался Джон.

— Как? — сказал Джеймс. — Они же отступили.

— Не думаю, что сейчас это важно. Все за оружие! — закричал сержант Пауэлл, — Вот и всё. Похоже, начинается наша война.

— Сержант! — сказала я, дотронувшись до его руки. — Я заметила, что у них, вроде как, есть лидеры. Если мы поймём, кто они, и убьём их, остальные, возможно, разбегутся.

— Она права, — согласился дядя Фрэнк. — Я своими глазами это видел. Эби убрала того, который как будто бы отдавал приказы, после чего все остальные дезориентировались и отступили.

— Но их там сотни. Если вы сможете обнаружить лидеров, убейте их любой ценой. А мы тем временем займемся теми, кто представляет наибольшую угрозу, — сказал сержант Пауэлл.

— Эби, я не смогу быть твоим корректировщиком. Им понадобятся дополнительные стрелки. Как думаешь, ты справишься со снайперской винтовкой сама? — спросил дядя Фрэнк.

— Я постараюсь, — сказала я.

— Я буду корректировщиком, — Лили протянула руку к своему отцу. Дядя Фрэнк растерянно поглядел на нее. — Пап, именно ты научил меня всему, что я знаю. Думаю, я больше пригожусь как корректировщик Эби, а не стрелок. Доверься мне. Я справлюсь.

Дядя Фрэнк с восхищением посмотрел в глаза своей дочери. Он обхватил руками её лицо и поцеловал в лоб.

— Я не сомневаюсь, что ты справишься, Лили, — сказал он с гордостью.

— Спасибо, — сказала она и нервно улыбнулась.

— Просто дай Эби знать, если заметишь Арви, которые ведут себя как их лидеры. Хорошо? И, пожалуйста, будь осторожна, — сказал он.

Дядя Фрэнк отдал Лили оптический прицел. Мы побежали к краю и приготовились. Я услышала, как Лили ахнула, увидев, как у подножия скалы копошатся похожие на трупы существа. Они приближались, и мы знали зачем. Убивать.

Мама с папой по очереди обняли меня, сказали мне, как сильно они меня любят, и попытались убедить, что все будет хорошо. Но никто не знал, чем всё закончится. И поскольку мы видели все эти сотни тел внизу… ситуация казалась безнадежной. Нам бы повезло, если бы у нас получилось убить хотя бы треть. Они были быстрыми, и я знала, что у нас недостаточно патронов.

Но я не могла думать о плохом. Я не могла позволить своим мыслям сбить меня с толку. Мы всё ещё были живы, и я, чёрт побери, не собиралась сдаваться без боя.

— Эй, Эби, — я услышала шепот Финна рядом с собой.

Я повернулась и увидела, что он вооружился своим дробовиком.

— Эй! Выглядишь так, будто готов задать жару, — сказала я.

— Чертовски верно — он улыбнулся и положил руку на крылья ангела, которые я ему подарила. — Эби, не волнуйся. Я прикрою тебя. Просто найди их лидеров и вышиби их чертовы мозги.

— Договорились, — сказала я.

— Они уже близко! — закричал сержант Пауэлл. — Занимаем свои места. Помните, один выстрел — один убитый. Нам надо беречь патроны. Не тратьте их зря. Цельтесь в голову или в сердце.

Все заняли свои места на передней позиции, спрятавшись за камнями, и приготовили оружие. Даже моя мама и мама Финна достали свои пистолеты, но вид у них был испуганный.

— Готова, Лили? — я выдохнула. Она не ответила и я заметила, что ее руки дрожат. — Лили? Не волнуйся. Мы справимся.

— Да. Я готова, — ответила она, наконец.

— Просто выискивай этих лидеров, и указывай мне на них. Попытайся обнаружить тех, кто находится ближе всех к нам.

— Хорошо, — ответила она.

Я знала, что в пределах ста ярдов её корректировка мне не потребуется. Мне только надо было понять, где находились эти лидеры, чтобы я смогла быстро убрать их.

Я встала на позицию и посмотрела в прицел. Они были ещё слишком далеко, и мои выстрелы пока мало что могли изменить, но через несколько коротких минут они должны были подойти на необходимое для меня расстояние. Я снова почувствовала, как колотится моё сердце, и попыталась глубоко вдохнуть, чтобы замедлить его ритм. Я сконцентрировалась на потоке заражённых тел, которые направлялись в нашу сторону, и постаралась определить возможных лидеров, но не могла этого сделать. В каждой паре молочных глаз, в которые я вглядывалась, читалось одно и то же. Жажда убийства.

Я наблюдала, как они начали карабкаться по горе, пока не добрались до вершины. Я установила винтовку и приготовилась убрать сначала тех, кто первым карабкался наверх.

Первые выстрелы сделали братья, а затем… разверзся настоящий ад. Крики Арви были практически невыносимыми и поражали наши уши.

— Лили, дай мне знать, если увидишь что-нибудь, — крикнула я.

— Их слишком много. Я не могу вычислить их, — закричала она в ответ.

— Я тоже. Просто продолжай искать. Я собираюсь помочь снимать тех, кто ближе всех.

Я заметила одного из них, который был уже практически наверху. Он обнажил свои зубы, и выглядел довольным, когда ухватился за последний камень.

Бам!

Моя пуля попала ему точно в лоб. Он упал назад и покатился вниз по горе, сбив с ног несколько других Арви, оказавшихся на его пути.

Пока я удаляла гильзы и перезаряжала винтовку, ещё пятеро добрались до верха. Раздались выстрелы, и я увидела, как трое упали. Я прицелилась в того, кто всё ещё стоял, и быстро пристрелила его.

Затем раздался жуткий крик, это был совсем другой крик, и я вся содрогнулась от него. Я оторвала взгляд от склона и увидела, что Арви набросился на доктора Лизу Бэнкс. Она боролась с ним, но он быстро одерживал над ней верх.

Все остальные были заняты, стреляя в Арви, наводнявших вершину горы. Я быстро вскочила и взяла Адище. Я вынула его из кобуры и побежала к ней на помощь.

Я направила на них пистолет, но не могла нормально прицелиться, потому что они катались по земле. Зубы Арви щелкали рядом с её лицом и шеей.

— Доктор Лиза! — крикнула я. — Сбросьте его.

Она на долю секунды взглянула на меня, и в этот самый момент Арви ринулся вперёд и вонзил свои зубы в её плечо.

Я побледнела, каждая клеточка моего тела наполнилась ужасом.

Тварь оторвала своё окровавленное лицо от неё, в зубах был кусок её плоти.

Доктор Лиза закричала, но смогла столкнуть с себя Арви, откинув его на несколько футов. Это мне и было нужно. Я прицелилась и выстрелила. Три точных выстрела попали ему в череп.

— Эби! — закричала доктор Лиза.

Я побежала к ней, но увидела, как что-то бросилось на меня сбоку. Я повернулась и увидела молочно-белые злые глаза, они были ужасны и смотрели прямо на меня. Существо оскалило на меня свои страшные зубы.

Бам!

Арви упал раньше, чем я успела вскинуть Адище. У существа осталась только одна половина лица, другая половина растеклась по земле.

— Я говорил, что прикрою тебя, — закричал Финн.

— Спасибо, — я улыбнулась и повернулась к доктору Лизе.

Она уже побледнела. Ей нужна была помощь, потому что она сильно истекала кровью. Увидев, как из её шеи бежит кровь, я переключилась в режим паники.

— Доктор Бэнкс! — закричала я.

Он был в первых рядах и стрелял в тела, которых было бесконечное множество и которые карабкались по склону.

— Доктор Лиза. Я приведу доктора Бэнкса на помощь.

Она кивнула, зажав рану окровавленными руками.

Я запаниковала и побежала к доктору Бэнксу.

— Доктор Бэнкс, вашу жену укусили! Ей нужна ваша помощь. СЕЙЧАС ЖЕ! — закричала я, всё моё тело тряслось.

Он остановился и повернулся.

— Что? — он подпрыгнул на месте. — Где она?

— Она за тем камнем, — сказала я, указав в нужном направлении.

Он сорвался с места и побежал к своей жене. Финн пришёл ей на помощь и отстреливал тех, кто подбирался к ней. Я видела, как доктор Бэнкс сорвал свою рубашку и крепко прижал её к ране, но мне нельзя было медлить. Промедление означало смерть для всех нас.

25
{"b":"685827","o":1}