— Так и есть, но после этого поцелуя, сомневаюсь, что мне понадобится сравнивать, — прошептала я.
Он усмехнулся, и я почувствовала, как он рукой провел по моему лицу.
— Эби, я всегда буду с тобой и сделаю все, чтобы ты была в безопасности. Я всегда буду заботиться о тебе, и ты всегда можешь мне доверять, несмотря ни на что, — сказал он.
Я улыбнулась.
— И я всегда буду с тобой, Финн Армстронг, несмотря ни на что, — повторила я его слова.
Он коснулся своим лбом моего лба, а затем поцеловал меня в кончик носа.
— Кажется, взрослые уже готовы пойти спать. Они скоро разбредутся по палаткам, — сказал он, с лёгкостью подняв меня и поставив на ноги.
— Да. Спасибо, что помог мне с палаткой, и за ужин, и за… — я покраснела.
— Обращайся, — ответил он и подмигнул.
Моё сердце затрепетало. Черт. Я усомнилась, что когда-нибудь буду опять нормальной.
Было забавно, как легко я влюбилась в Финна. Думаю, это было легко, потому что в приюте было только два человека нашего возраста. Я всегда думала, что он красивый, но никогда не думала, что у нас появятся друг к другу настоящие чувства. Похоже, сердца тоже взрослеют.
Он нагнулся, взял наши миски и, повернувшись, поцеловал меня напоследок.
— Хороших снов, моя Эби, — выдохнул он.
— Хороших снов, Финн, — прошептала я, снова почувствовав головокружение.
Он развернулся и пошёл по направлению к свету фонаря, а я осталась наблюдать за ним из темноты. Его улыбка и его смех наполнили моё сердце.
Я в последний раз посмотрела на прекрасное ночное небо, после чего залезла в свою палатку. Пока я занималась своими мозолями, я подслушала, как сержант Пауэлл обсуждал безопасную зону, поэтому я слушала очень внимательно. Мне хотелось знать больше о новом месте, которое мы скоро будем называть своим домом, по крайней мере, на какое-то время.
— Каждому человеку отводится своё место, — сказал он. — Те, кто женаты, остаются вместе, с ними же живут дети младше десяти лет. Когда детям исполняется десять, они отделяются от своей семьи, и им назначается комната согласно их полу.
— Не могли бы вы объяснить подробнее? — попросила мама.
— Да, мэм, — ответил он. — Девочки и мальчики разделяются. Они живут отдельно, учатся отдельно, и тренируются отдельно. Они пересекаются только во время приемов пищи.
— Что это за тренировки? — спросил папа.
— Мы пребываем сейчас в состоянии войны. На поверхности находится бесчисленное количество существ, и если мы не начнём сражаться, человечество вскоре будет истреблено. Все, кто живет в безопасных зонах, учатся сражаться, и как только они будут готовы, они будут отправлены на задания.
После того как он закончил, повисла неловкая тишина, и хотя я не могла видеть лицо своей мамы, я знала, что она нахмурилась. Она была из семьи военных и она ненавидела всё это. Она думала, что этот период её жизни закончен, но теперь она, вполне вероятно, должна была вернуться в него, причем при гораздо худших обстоятельствах.
От мысли о том, что меня в первый раз разъединят со всеми, внутри меня всё перевернулось. Но от мысли о том, что меня разъединят с Финном, у меня защемило сердце.
Мы пока ещё не дошли до безопасной зоны. Кто знает, что может случиться, пока мы доберемся до туда. За эти несколько дней на поверхности произошло уже столько всего.
Я легла на спину и стала думать о Финне. Его пряный запах всё ещё обволакивал меня. Я представила его рядом с собой, его сильные руки обнимали моё тело. Я закрыла глаза и позволила темноте заполнить мои мысли, превратив их во сны.
Я не знала, сколько было времени, но было ещё очень темно, когда все мы проснулись от криков. Я схватила Адище и быстро перезарядила его, и только потом расстегнула палатку. Моей первой мыслью было, что нас нашли Арви. Адреналин тут же ударил мне в кровь, быстро вернув меня к реальности.
Дядя Фрэнк направил свой фонарь на одну из палаток, и я тут же поняла, что это была Аня. Я посмотрела на палатку Финна и заметила, что та была расстегнута и пуста.
Спотыкаясь, я побежала туда, где собрались все.
— Что случилось? — спросила я маму.
— Никто не знает. Аня просто начала кричать и сейчас она не открывает глаза. Доктор Бэнкс и его жена пытаются понять, что случилось, — мама обхватила меня рукой.
— Уверена, что с ней всё будет в порядке, — прошептала она.
Я кивнула.
— Мам? Мам! — я слышала голос Финна, и он был полон страха. — С ней всё будет хорошо?
Доктор Бэнкс что-то тихо проговорил, и вскоре Финн вышел наружу. Его глаза были опухшие, он быстро зашагал в темноту.
— Финн, — позвала я и побежала за ним, но он не останавливался. — Финн, — сказала я, схватив его за руку. Он остановился и повернулся ко мне, по его щеке стекала слеза. — Что случилось?
— Не знаю. Она в коме, и они не знают, что её вызвало.
— Кома? Каким образом она могла впасть в кому?
— Они не знают.
Я выдохнула.
— С ней рядом не было Арви?
— Нет, но опять же, я не был с ней каждую секунду.
— Кто-то должен был видеть, если бы ее атаковал Арви. Должно быть, это что-то другое. Может быть, она что-то съела? — я начала рассуждать вслух.
— Не думаю, что из-за еды можно впасть в кому, Эби.
— Я просто пытаюсь помочь, Финн, — сказала я.
Я знала, что он не виноват. Просто он был очень расстроен.
— Знаю, прости, — сказал он, прижав меня к себе. — Я просто надеюсь, что врачи поймут, что это такое и помогут ей. У меня кроме неё никого нет.
— У тебя есть я, — выдохнула я.
Он замолчал и кивнул.
— Да, так и есть. Но это моя мама.
— Я знаю и уверена, что с ней всё будет в порядке, — сказала я.
Мы все с волнением ждали, и примерно через полчаса появился доктор Бэнкс. Доктор Лиза осталась в палатке с Аней.
— Кто-нибудь знает, не падала ли Аня недавно, или может быть ударялась головой? — спросил он.
— Она упала, когда мы были в городе, — ответила Мей. — Она шла за мной, когда мы укрылись в той кофейне. Я услышала громкий удар за спиной и когда повернулась, она лежала на полу. Она быстро подскочила на ноги и сказала, что поскользнулась или что-то типа того. Она сказала, что с ней все в порядке, поэтому я не придала этому значения.
Доктор Бэнкс кивнул и вздохнул.
— Похоже, у нее отёк мозга. Все что мы можем сделать — это подождать, что он пройдёт сам по себе. Я не могу ничего сделать в данный момент в отсутствии необходимого оборудования.
— Что будет, если она не очнётся? — спросил Финн, выступая вперёд.
Доктор Бэнкс покачал головой.
— Давай не будем думать сейчас о плохом, Финн. Твоей маме нужно, чтобы ты оставался сильным.
Финн кивнул.
— Я могу пойти к ней?
— Конечно, — сказал доктор Бэнкс, похлопав его по плечу. — Помни, что она может слышать тебя, поэтому разговаривай с ней так, как если бы она была в сознании.
Финн повернулся ко мне и кивнул. Я кивнула в ответ, после чего он исчез в маленькой палатке. Через несколько секунд оттуда вышла доктор Лиза. Все собрались в круг и взялись за руки, даже сержант Пауэлл. После чего папа произнёс молитву о выздоровлении Ани.
Весь остаток ночи мы оставались рядом с палаткой Ани. Почти все снова уснули, кроме доктора Бэнкса, его жены и меня. Они по очереди проверяли её жизненные показатели, следя за её состоянием и за тем, чтобы ей было удобно.
Я ужасно переживала за Финна и о том, через что ему сейчас пришлось пройти. Он был единственным из нас, у кого остался только один родитель. Его мама была всей его жизнью, и я знала, что если с ней что-нибудь случится, он никогда уже не будет прежним.
Я, вероятно, уснула, потому что меня разбудило лёгкое прикосновение к моей щеке. Открыв глаза, я увидела Финна, сидевшего на корточках рядом со мной, он широко улыбался.
— Она очнулась, и доктор Бэнкс говорит, что с ней всё будет в порядке. Ей просто нужно отдохнуть несколько дней, поэтому мы пока разобьём здесь лагерь.