Литмир - Электронная Библиотека

– Они любовники, – тихо проговорил шериф.

– Что простите? – явно услышав ответ Грида, переспросил Холт.

– Они давно встречаются, уже несколько лет, – более громко повторил Пол.

– Вот с этого и надо было начинать мистер Грид. Мои догадки подтвердились. Болэк сегодня работает?

– Нет, она выходная.

– Вот и славно. Всего хорошего, шериф.

Эдвард, довольный коротким и продуктивным разговором, вышел из кабинета Грида, и прямиком направился к Эшли и Чарльзу, которые ждали его в машине. Спустя несколько минут Пол Грид ущемлённый совестью из-за того что раскрыл тайну Одри и Джозефа впопыхах начал искать мобильный телефон под грудой документов и папок у себя на столе. Найдя заветный аппарат, он немедленно набрал номер Болэк, но в ответ услышал голос автоответчика о том, что телефон выключен либо находится вне зоны действия сети. Разряженный мобильник Одри в это время всё так же лежал на кухонном столе. Предупредить девушку о скором приезде Холта не было возможным.

Солнце клонилось к закату, заливая рыжими лучами квартиру Одри. На диване в гостиной сидел Джозеф и заинтересованно читал журнал Дэвида Палмера. Болэк сидела рядом и аккуратно подтачивала ноготки пилочкой. Эту мирную сцену прервал стук в дверь.

– Ты кого-то ждёшь? – поинтересовался Джозеф.

– Нет, – ответила Болэк. Она встала с дивана и тихо подошла к двери.

Посмотрев в глазок, она ахнула и развернулась к Джозефу.

– Это Холт, – взволнованно прошептала девушка.

Рейнхарта как током ударило. Он вскочил с дивана и заметался по гостиной в халате и с журналом в руках.

– Мне нужно спрятаться, – твердил он.

– Иди в спальню, под кровать.

– Под кровать? Я что ребёнок, чтобы прятаться под кроватью? Это банально! Меня там найдут, – надрывистым шёпотом возразил Джозеф Рейнхарт.

– У тебя есть ещё идеи?

Стук в дверь повторился и за ней послышался голос агента.

– Мис Болэк, откройте дверь, я знаю, что вы дома.

Хотя Эдвард и не был уверен в своих словах, однако же, он посчитал нужным сказать именно так.

Джозеф побежал в спальню и забрался под кровать. Одри нехотя повернула замок и через щёлку приоткрытой двери посмотрела на Холта.

– Что вам нужно? – спросила девушка.

– Мы будем общаться через порог или же всё-таки позволите войти?

Одри полностью открыла дверь, и в квартиру зашёл Эдвард, а за ним и двое агентов.

– Уютно у вас тут, – сказал Холт, осматриваясь, затем, не разуваясь, прошёл к дивану и сел, закинув ногу на ногу.

– Я бы хотела узнать цель вашего визита.

– Где Рейнхарт? – напрямую спросил Эдвард.

– С чего вы взяли, что я знаю, где он?

– Не стройте из себя дуру, мисс Болэк. Я уже осведомлён о ваших отношениях, жаль только, что поздно об этом узнал.

Одри было ясно, что опровергать слова агента бесполезно, и она решила соврать:

– Да это так, мы раньше встречались с ним, но уже расстались.

– И как давно?

– Больше двух недель назад. Мы не общаемся и виделись разве что на работе.

– Весь участок уже в курсе, что он натворил. Поэтому вы, как сотрудник полиции, должны отдавать себе отчёт, что вам грозит за дачу ложных показаний.

– Я говорю правду.

– Хорошо. Я задам другой вопрос. Зачем вас сегодня навещал Том Маршалл?

Одри догадалась, что за Томом была слежка, поэтому решила сказать правду о визите Маршалла:

– Да, он заходил сегодня ко мне. Просто попить чай и поболтать по-дружески.

– Вы с ним друзья? – удивился агент. – Как мне известно, Маршалл проработал в участке чуть больше месяца. Неужели вы за столь короткий срок смогли подружиться?

– А почему бы и нет, он хороший парень.

– И как Рейнхарт отреагировал на вашу дружбу?

– Чего вы добиваетесь? – девушка недовольно скрестила руки на груди.

– Правды мисс Болэк, только правды, которую вы неумело скрываете.

– Я говорю как есть.

– Значит, Рейнхарта здесь нет, и не было?

– Я уже говорила, и повторяться не собираюсь.

– Эшли, Чарльз, – обратился Эдвард к агентам, – обыщите квартиру.

Одри стояла посреди комнаты, стараясь не выдавать волнение. Эшли начал поиски с ванной, а Чарльз пошёл в сторону спальни.

– У вас мало времени, милочка, – обратился Холт к девушке, – вы всё ещё можете сказать правду, пока мои люди не нашли что-нибудь интересное.

Одри молчала. Чарльз вернулся в гостиную и развёл руками:

– В спальне чисто.

– Ты хорошо посмотрел?

– Да.

– А ты заглядывал под кровать?

При этих словах у девушки сердце упало в пятки. Ноги чуть не подкосились, и она поспешила присесть на диван рядом с Эдвардом.

– Под кроватью? – с усмешкой проговорил Чарльз. – Да что он ребёнок какой под кроватью прятаться, это же глупо.

Холт повернулся к сидевшей рядом Одри и сказал:

– Вот видите, мисс Болэк, с какими идиотами мне приходится работать, – затем снова обратился к агенту. – Вернись и проверь!

– Да, сэр, – недовольно пробубнил Чарльз и пошёл обратно.

Всё это время под кроватью в спальне лежал Джозеф и прислушивался к разговорам в гостиной. Ему удалось расслышать, как Холт расспрашивает Одри и как она отбивается от вопросов. Джозеф так же услышал приказ Эдварда, чтобы Чарльз проверил под кроватью. Дверь в спальню снова открылась. Рейнхарт зажмурил глаза и старался дышать как можно тише.

«Ну вот, сейчас он откинет покрывало, заглянет под кровать и мне конец», – пробежала мысль в голове детектива.

Чарльз подошёл к кровати, встал на колени, и был готов откинуть скрывающий Джозефа покров, но громкий голос напарника, донёсшийся со стороны кухни, отвлёк его:

– Идите быстрее все сюда! Я нашёл! – прокричал Эшли.

Чарльз шустро поднялся с колен и выбежал из спальни. На кухне стоял агент и держал в руках рюкзак, оставленный Рейнхартом возле стола. Эдвард подошёл к Эшли и взял сумку. Заглянув внутрь, он убедился, что вещи из рюкзака принадлежат Палмеру. Холт положил сумку на стол, сунул руки в карманы и с ехидной улыбкой спросил:

– Вы будете продолжать отпираться, мисс Болэк?

– Он заходил ко мне вчера, – приняв поражение, ответила Одри, опустив глаза.

– Так почему же сразу мне об этом не сказали? – подойдя ближе, спросил Эдвард.

Одри смотрела в сторону и не находила что ответить. Холт закинул на плечо рюкзак и прошёл в гостиную, затем обернулся к девушке:

– У вас был шанс, мисс Болэк, но теперь он потерян. Если бы вы сразу передали мне рюкзак, то возможно я бы был более снисходителен к вам, но сейчас уже нет. Собирайтесь! Роджерс будет рад, что у него появится соседка.

– Что?! Вы меня арестовываете?

– А как вы хотели? Я предупреждал о даче ложных показаний. Думали завести меня в тупик? Так вот получайте расплату.

Рейнхарт от услышанного что есть силы сжал кулаки, но он ничего сейчас не мог поделать, всё, что оставалось это продолжать прятаться. Вскоре трое агентов и девушка покинули квартиру и начали спускаться по ступеням к выходу из здания.

– Сэр, – обратился один из агентов к начальнику, – может, стоит устроить засаду в квартире мисс Болэк? Вдруг Рейнхарт вернётся?

– Он меня больше не интересует. Я получил, то что хотел. Теперь нужно сосредоточиться на Дэвиде Палмере и уликах, – Эдвард продемонстрировал рюкзак, – а Рейнхарт уже и так наказан. Сам посуди, из-за него Роджерс на днях отправится в тюрьму, Маршалл теперь безработный с простреленной ногой и у мисс Болэк тоже неприятности. Да и Рейнхарт, которого будет терзать совесть из-за всего этого, теперь будет вынужден скрываться от полиции, пока это ему самому не надоест, а как устанет – придёт с повинной. Ну что это за жизнь, лучшего наказания и не придумаешь. Кстати, Чарльз, под кроватью было что интересное?

Агент только сейчас вспомнил, что он, отвлечённый напарником, так и не выполнил поручение начальника, и чтобы вновь не выслушивать оскорбительные выпады в свой адрес, он соврал:

– Проверил, конечно, как я и предполагал, там никого нет.

23
{"b":"685275","o":1}