Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, но мне нужно вернуться в город, кажется, я заблудилась, – отвечаю слишком медленно, будто бы пьяная, хотя ни капли не пила со вчерашней ночи.

Мужчины переглядываются, и тот, который необычайно красивый, говорит парню возле меня:

– Заберем её с собой в поместье, а потом решим, что делать.

Не совсем понимаю, о каком поместье идет речь, может какой-то загородный дом? Но не столь важно, там явно будет телефон и прочие блага цивилизации, а значит, я смогу вызвать такси и уехать домой.

Парень протягивает мне руку, чтобы помочь подняться, и я с удовольствием хватаюсь за неё, но в последний момент выдергиваю ладонь и прижимаю к своей груди:

– Прости, но моё, – язык не поворачивается называть остатки цветов чем-то цельным, но мне приходится, – платье порвалось. Не мог бы ты одолжить свой плащ?

Кстати о плаще, эти мужики странно одеты. А судя по стрелам, преследовавшим меня чуть ранее, я предполагаю, что где-то тут проходят средневековые бои ролевиков, или что-то вроде. То, как я попала в эту саму «игру», где мои подруги, одежда или мобильный, остается загадкой, но я очень надеюсь, что мне удастся все выяснить в ближайшее время. Ещё примечательным является то, что пока я лежала на опушке, погода была теплой, такой прямо летней, а сейчас кожа покрывается мурашками, и каждое дуновение ветра неприятно пробирает до костей.

Незнакомец с густой шевелюрой кудрявых смолянисто-черных волос, снимает темный плащ и накидывает мне на плечи. Просовываю руки в рукава, запахиваюсь пытаясь следить за тем, чтобы грудь не «вышла поздороваться». Пальцы путаются в тонком шнурке в районе бедер (у высокого человека она бы была на поясе), и когда мне все же удается затянуть узел покрепче, хватаю парня за руку, и он плавно поднимает меня с земли.

Ноги такие ватные, тяжелые. Странно, слишком странно. Неужели мышцы настолько забились после вчерашнего подъема на холм? Да не может быть такого, здесь явно замешано что-то другое.

– Я помогу тебе взобраться, – спокойно произносит он, указывая на лошадь.

– Что? Мы поедем на ней? – я вроде бы и понимаю, что альтернативного транспорта здесь нет, но раньше никогда не скакала верхом, поэтому немного побаиваюсь этих мощных животных с огромными зубами.

– А, если она меня укусит? – шепотом спрашиваю я, чтобы не позориться ещё больше.

Парень улыбается, издает тихий смешок, и берет мою руку, прикладывая раскрытой ладонью к широкой шее коня.

– Не бойся, погладь его. Он тебя не тронет, если ты не будешь причинять ему вред. – Тихо поясняет незнакомец, примерно моего возраста (на вид я бы не дала ему больше лет этак двадцати трех – двадцати четырех).

– Уильям! – раздается громкий голос мужчины моей мечты, и мы вдвоем, почти синхронно поворачиваемся к нему. – Ничего не слышишь? – спрашивает брюнет, как-то многозначительно глядя на парня рядом. Я, очевидно, не понимаю ни подтекста вопроса, ни того самого взгляда.

– Ничего, – прислушавшись, отвечает Уилл, и я отчетливо слышу встревоженные нотки в его голосе. – Прости, закончите знакомство в другой раз, – с улыбкой говорит мне парень.

Он обхватывает руками талию и поднимает вверх, усаживая боком коню на холку. Затем сам ставит ногу в стремя и ловко запрыгивает в седло. Его руки обхватывают поводья по обе стороны от моего тела, и мне становится максимально неловко.

Я полуголая, в чужом плаще, сижу верхом на коне чуть ли не в объятиях незнакомца, пусть и симпатичного на вид, но это к делу не относится!

Конь начинает движение, и от паники, которая меня точно бы охватила, спасает лишь то, что на тот момент я уже куняю носом. Чтобы я не свалилась на землю, Уиллу приходится придерживать меня одной рукой за пояс. Он о чем-то разговаривает с прекрасным взрослым мужчиной, чье имя мне так и неизвестно, но я уже не слышу их, проваливаясь в полудрему.

Глава 2 Луна Бьёрк

Тепло чужого тела так приятно обволакивает, что мне даже удается не обращать внимания на дискомфортные ощущения от верховой езды без седла, ведь мои нежные части не готовы к таким жестким толчкам при каждом шаге. Спасибо Уильяму, что он не пускает своего скакуна галопом, а то я, скорее всего, пару дней даже нормально сидеть не смогла бы.

Не знаю точно, сколько времени я тихо посопела в крепких объятиях, но когда открыла глаза, обнаружила, что мы уже выехали из леса и проезжаем вдоль какого-то поселения с маленькими домами, окруженными землей, огородами, плантациями и загонами. А впереди возвышается огромный трехэтажный дом – особняк дворцового типа.

Я что, все ещё сплю? Не могла же я пешком покинуть территорию Бергена! У нас в городе нет поселений, хоть и есть одна старинная крепость, но её я видела сотни раз, она не похожа на этот особняк. Плюс, местность равнинная, мне не удается увидеть ни одного холма. Картинка довольно однообразная: впереди поселения, сзади лес. Нет набережной, нет крутых склонов, нет аккуратных, выкрашенных в разные цвета двухэтажных домиков, плотно стоящих по всей набережной и поодиночке раскиданных по вершинам.

– Где я? – не удержавшись, начиная ерзать на месте, и нервно оглядываюсь по сторонам.

– Прошу, перестань дергаться, а то ты скинешь нас обоих. Мы везем тебя в дом Генри, первого сына Эдгара Хранителя. Там о тебе позаботятся, а то ведь ты на ногах толком стоять не можешь. А позже, когда придешь в себя, расскажешь Генри откуда ты, и он обязательно поможет тебе добраться домой. – Спокойно отвечает Уилл, а я с трудом удерживаю глаза раскрытыми.

В его словах есть доля здравого смысла. Однако большая часть рассказа напоминает какой-то несусветный бред. Видать парни заигрались и, судя по моему наряду, подумали, что я тоже состою в их «клубе».

– Хорошо, но мне нужно позвонить, – добавляю сонным голосом, опираясь спиной на мужскую грудь, опуская голову на его плечо, чувствуя, что опять отключаюсь.

– Позвонить? – спрашивает второй мужчина, придерживая коня, позволяя Уиллу догнать себя. – Что это такое?

– Я не знаю, – отвечает парень, слегка пожимая плечами, что, наверняка, сложно сделать с грузом в виде почти спящей тушки. Хотя мои компаньоны, скорее всего, думают, что я уже третий сон вижу.

– Кто она? – не унимается взрослый мужчина с прекрасным телом, на что Уильям отвечает с небольшим раздражением:

– Да откуда мне знать? Я видел то же самое, что и вы, милорд, так что придержите вопросы для лесной красавицы.

– Хочешь так её называть? – с тихим смешком в голосе интересуется мой идеал.

– А почему нет? Мы нашли её в лесу в наряде из цветов возле священной рощи. Да и она такая красивая… – даже с прикрытыми глазами я отчетливо ощущаю на себе внимательный взгляд, надеясь, что он направлен исключительно на лицо, а не на распахнутый плащ, который я не могу поправить, чтобы не выдать своего бодрствования.

– Как скажешь, Уильям. Я, пожалуй, буду звать её гостьей, пока мы не узнаем имени.

– Ваше право, тем более вам и так есть на кого заглядываться, – намного мягче отвечает Уилл, а я тихонько огорчаюсь, что «идеал» уже занят. Но, с другой стороны, возможно, они продолжают играть свои роли. Это даёт мне маленькую, но всё же надежду на то, что сердце таинственного всадника свободно.

После я все-таки отключилась, потому что в следующий раз открываю глаза, только когда лошадь останавливается недалеко от входа в старый, я бы даже сказала, старинный особняк.

– Милорд, помогите мне её снять, а то опять рухнет, – обращается парень к рослому мужчине и тот, без раздумий, слезает с лошади и подходит к нам.

– Не нужно, я сама смогу, – сонным голосом протестую я, но, кажется, меня никто тут всерьез не воспринимает. Иронично, учитывая, что не я здесь взрослый человек, бегающий по лесу в костюме.

Милорд (мне срочно нужно узнать его имя) вытягивает руки вверх, обхватывает мою талию и медленно тянет на себя, причем так легко и ненавязчиво, словно я невесомая пушинка. Это так волнительно, что от неожиданной близости перехватывает дыхание. Чтобы удержать равновесие, мои руки ложатся ему на плечи и задерживаются там ещё на несколько коротких мгновений, после того, как ноги касаются земли. Следом спешивается Уилл и тут же берет меня под руку, замечая, что тело как-то стремительно ведёт вбок.

3
{"b":"684621","o":1}