Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И вот Лопордна остановился перед жилищем грозной невольницы. Квагва спала и министру пришлось будить ее осторожным покашливанием. Он боялся разгневать жабу, ведь только она сможет помочь ему.

Пико – Хрустальное Горлышко<br />(Сказка) - i_024.jpg

— Ква-га… — сказала Квагва, зло поблескивая своими выпученными глазами. — Я знала, что ты придешь ко мне просить помощи… Никого нет коварнее и злее меня…

— Ты, конечно, коварнее всех на свете, — сказал министр, — но и ты здесь бессильна. Мне может помочь только Повелитель Злых Волшебников. Ты как-то говорила, что в молодости была у него служанкой. Проводи меня к нему и я осыплю твое жилище золотом.

— Ква-га! — подпрыгнула Квагва. — Золото! Зачем земляной жабе золото? Квагва хочет то, что она хочет.

— Проси. Все, что ты пожелаешь, будет исполнено, — пообещал Лопордна. Министр любил обещать, потому что никогда не исполнял обещанного. Пусть только эта мерзкая жаба расскажет, как пройти к Повелителю Злых Волшебников, а там можно будет с удовольствием забыть о ней.

— Хочу, чтобы ты освободил меня, — сказала жаба, криво улыбаясь своим мокрым ртом. — Тогда я покажу тебе дорогу к моему господину.

— Покажешь? — переспросил Лопордна. — Но ты ведь можешь рассказать! Зачем тебе на старости мучить свои больные ноги?

— Ква-га! — затряслась от смеха Квагва. — Ты все же считаешь меня умницей! Уж я-то знаю, как приятно обманывать. Я сама большая охотница к обманам. Как бывало обману кого-нибудь, так целую неделю от радости не могу уснуть.

— Будь по-твоему, уважаемая Квагва, — сказал министр и открыл ключиком, который всегда носил на поясе, замок на дверях решетки.

— Ты свободна. Скорее в путь. Мне необходимо вернуться до восхода солнца.

Квагва оказалась такой быстрой на лапку, что Лопордна едва поспевал за старушкой. Жаба не прыгала, а летела, по земляному ходу! Не успел министр опомниться, как Квагва привела его к центру Земли.

— Вот здесь, в этом прозрачном дворце живет мой господин, — сказала Квагва и пропала.

Министр огляделся… Ну и ну! Он стоял внутри огромного со стеклянными стенками шара. По его поверхности, снаружи, гуляли языки пламени и растекалась расплавленная земля. Но внутри, внутри никого и ничего, кроме розового света, не было!

— Кто посмел нарушить мой покой? — вдруг, над самой головой министра раздался голос похожий на гром. — Кто посмел войти в чертоги Повелителя Злых Волшебников?

— О! Злейший из злейших! — упал на колени хитрый Лопордна. — Нужда заставила меня решиться молить тебя о помощи. Только ты можешь сказать, как победить добро министру тайной эбэгании! Как извести силу Пико — Хрустального Горлышка! Этот окаянный дрозденок испортил весь глупый и злой порядок королевства! А вчера он наслал добрую болезнь на нашего короля! Но, где же ты, Повелитель? Я не вижу тебя.

— Никто и никогда не видел моего лица, его нельзя увидеть смертному. Не увидишь и ты… — прогремел все тот же голос и министр так и затрясся от страха. — Ха-ха-ха! Когда-то мой слуга Рыжелис хорошо поколдовал в северных лесах! Ты живешь в славном королевстве. Только в Африке есть еще одно такое племя, которое может сравниться с вами глупостью и злобой, враньем и пустословием. А потому я прощаю тебя. Ты пришел ко мне за злом и я дам его тебе, ибо я тот, кто помогает совершаться злу во имя зла. Слушай же и запоминай… Сила дрозденка, сына дровосеков, в его хрустальном горлышке. Только ложь может разбить это горлышко. Стоит Пико произнести хотя бы одно лживое слово и его голос станет хуже, чем у сороки. Но это еще не все. Этой ночью дрозденок узнал три первых Правила Жизни. Их послал на землю живущий в небесном доме Художник, мой вечный соперник, вершитель добра и света. Тот, кто знает эти Правила Жизни, для смертных непобедим.

— Ай! Яй! Ай! Яй! — воскликнул Лопордна. — Глупое и злое королевство врунов погибло…

— Ступай! Оставайся хитрым и злым, жестоким и коварным и ты сможешь разбить хрустальное горлышко Пико. Я же сражусь с Художником! Я навсегда заставлю всех живущих на земле забыть его Правила Жизни…

Как только стихли последние раскаты громового голоса Повелителя Злых Волшебников, тотчас какая-то страшная сила закрутила министра эбэгании и понесла обратно по земляному ходу. В одну минуту домчала она его к опустевшему жилищу Квагвы. Лопордна, конечно, сожалел, что пришлось выпустить жабу, но сейчас ему было не до нее. Скорее! Скорее наверх! Нужно опередить короля! О-о-о! Сейчас министр тайной эбэгании покажет Пико, как выглядит его хрустальное горлышко.

Министр поднялся по винтовой лестнице в спальню и, схватив колокольчик, зазвонил так, что сбежались все тайные эбэганы. Не медля ни минуты, Лопордна отобрал десять самых глупых и самых сильных из них и велел им заткнуть уши кедровыми орешками. Затем обмакнул в чернильницу перо и написал: «Надеть на Пико — Хрустальное Горлышко цепи и доставить его из гранитного подземелья в мраморный кабинет». Эбэганы бросились исполнять приказ, а Лопордна стал готовиться к встрече.

Когда эбэганы привели в мраморный кабинет дрозденка, там уже стояли Первый Придворный Палач в красном одеянии и Главный Замешиватель Лжи, сухонький старичок, седая борода которого простиралась до пола. В малахитовом кресле восседал Лопордна. От нетерпения и радости он потирал крылышки.

— Хи-хи-хи! — захихикал министр, рассматривая Пико в перевернутый бинокль. — Какой ты маленький и ничтожный! Неужели это ты одной нотой наслал добрую болезнь на нашего короля? Сейчас посмотрим, достоин ли ты Славы Его Глупейшего Глупейшества… Эй, вы! — крикнул Первому Придворному Палачу и Главному Замешивателю Лжи министр тайной эбэгании. — Замесить самую отвратительную ложь на свете и влить меру в хрустальное горлышко этого выскочки!

В миг Главный Замешиватель Лжи разжег угли, сверху поставил золотую чашу с черным отваром и бросил в нее такую страшную ложь, что из чаши повалил дым! Воду Главный Замешиватель Лжи назвал смертью, небо пустыней, восход солнца волей короля, а любовь и добро бедой и злом. Первый Придворный Палач железными клещами разжал клюв опутанного цепями дрозденка и содержимое чаши с дымящимся зельем вылилось в хрустальное горлышко. Для верности следом засыпали три меры ржавчины.

Ох и доволен был Лопордна! Певца по имени Пико — Хрустальное Горлышко больше не существует! Глупый министр не понял того, что сказал ему Повелитель Злых Волшебников. А говорил он о том, что надо самого дрозденка заставить разочек солгать, тогда только его хрустальное горлышко разобьется. Поэтому министр с предвкушением победы сказал:

— А теперь спой нам песенку, Пико. Я очень хочу видеть, как Первый Придворный Палач, послушав твое пение, возьмется сбивать с тебя цепи! А может и Главный Замешиватель Лжи правду станет мешать!? Ха-ха-ха! Ну? Что же ты молчишь? Пой…

Лопордна хоть и не сомневался в успехе своего коварства, но все же в одно ухо вложил кедровый орешек. Вдруг Главный Замешиватель Лжи чуточку оплошал?

И вот Пико открыл клювик и запел. Министр едва не свалился с кресла! Никаких осколков из горлышка дрозденка не посыпалось! Напротив, голубые лучи стали еще ярче, так и слепят глаза! «Любите звездное небо, любите Художника, живущего в небесном домике, его волшебная кисть создала жизнь»… — пел дрозденок прекрасные Правила Жизни, которые он узнал на вершине Камня Подвига. Когда же он кончил петь, Первый Придворный Палач кинулся к Пико и стал сбивать тяжелые цепи, а Главный Замешиватель Лжи бросил чашу на мраморные плиты пола и воскликнул: «Солнце восходит и заходит, потому что Земля вертится вокруг него, вода дает рост всему живому, любовь — величайшее счастье, добро — благо!»

Пико – Хрустальное Горлышко<br />(Сказка) - i_025.jpg

— Эй! Охрана! — из последних сил закричал Лопордна, чувствуя, что и в его злобном сердце вот-вот поселится добродетель. — Схватить этого ужасного дрозденка и отправить в снежную Амелону! Ни ложь ни ржа его не берет, так пусть же сломают непокорного ветра и морозы!

20
{"b":"683707","o":1}