Литмир - Электронная Библиотека

В ответ Шонди не нашёл слов, он и так многое пережил за сегодняшний день, а тут ещё столько новых открытий. Они немного помолчали, пока Шонди всё же не вспомнил ещё одну подробность из рассказов бабули.

– Ты же говорила, что моих родителей съели Рансаны? – посмотрев прямо в глаза, дрожащим голосом, спросил он.

– Да, лучше бы это было правдой, – задумчиво протянула старушка и сделала то, чего Шонди никогда раньше не замечал. Она плюнула в сторону и продолжила. – Когда в воинствующем племени рождался слабый детёныш, его не растили и не любили, как это делают в нашем поселении. И в любом другом племени! Родители относят его к подножью высокой скалы и оставляют там совсем одного. Тогда прилетают таинственные крылатые существа и уносят их.

– Куда? – взволнованно спросил малыш.

– Никто не знает. Они улетали высоко в небо, пока не пропадали из виду, – договорила старушка и прикрыла глаза обеими руками.

– И что потом? Зачем они забирали детёнышей? – ещё более взволнованно спросил Шонди.

– Наши легенды гласили, что таинственные крылатые существа забирали наших детёнышей, чтобы кормить своих птенцов, – ответила бабушка.

– Это же так жестоко… – прошептал Шонди, приблизившись к своей бабушке, которая тут же обняла его и, собравшись духом, продолжила рассказ.

– Когда ты родился, твои родители так же хотели поступить и с тобой! Я умоляла их одуматься, но обычаи для них были превыше всего. Если бы они нарушили их и преступили этот проклятый закон, то их бы ожидало только одно – изгнание, позор и лишение власти. Они сделали то, что должны были сделать, и оставили тебя у той злосчастной скалы.

– Этого не может быть! А как же я тогда оказался здесь, целым и невредимым?! – не верил он бабушке.

– Я пошла за ними и, спрятавшись за большим камнем, ждала, когда они уйдут. Как только Сураи, давшие тебе жизнь скрылись из виду, я тут же забрала тебя с подножья скалы и помчалась, что есть сил, куда глаза глядят, чтобы ни Сураи, ни крылатые существа не смогли догнать меня! Я бежала со всех ног, до тех пор, пока не пересекла весь лес! – гордо заявила она, подняв голову.

– Но как же я стал нормальным? – грустным голосом спросил Шонди, разглядывая свои ноги.

– Один мой старый друг дал мне подсказку и рассказал о чудодейственных свойствах коры Кьюна, – улыбнувшись, ответила она. – А остальное уже было делом несложным.

Шонди перестал слушать бабушку Ови, и в раздумье опустил голову. Несколько мгновений между ними царило молчание, ведь слова в тот миг были бы лишними. Пока бабушка и внук Сураи переживали накатившие эмоции, солнце не переставало двигаться, и если бы они только взглянули на небо, им бы представился необычный вид: белых пятен стало гораздо больше, а самое интересное было в том, что из этих пятен образовалась изумительная картина, богатая разными оттенками голубого и розового цвета.

– Значит, родители меня бросили, а ты всю жизнь меня обманывала? – осенило вдруг Шонди.

– Шонди, дорогой…. – виноватым, но нежным голосом начала старушка, глядя на своего внука. Шонди как раз поднял голову, и она увидела его глаза, наполненные тяжёлыми слезами, которые выдавали его глубокое разочарование.

– Тебе не надо было меня спасать! – дрожащим голосом воскликнул Шонди. – Лучше бы меня унесли эти крылатые существа и съели!

– Шонди, что ты такое говоришь! – перебила его бабушка, заметив, что от его громких восклицаний начали выглядывать местные жители. – Я совершила верный поступок и никогда не жалела об этом, ведь ты для меня самый дорогой на свете, – добавила она слегка огорчённым тоном.

Шонди тоже очень любил свою бабушку, и роднее неё у него никого не было. В тот момент он даже не думал, что может как-то обидеть её, ведь сам был обижен и рассержен на весь солнечный свет. Старушка, конечно, всё понимала и не сердилась на него.

– Если бы ты меня тогда оставила у той скалы, ночь бы сейчас не приближалась! – обвинял себя Шонди. – Это я наивно поверил Долгопяту, или как там его ещё называть! Это я вставил ключ в то отверстие под водой! Это всё я! – продолжал он, пока старушка его не перебила, ударив по голове тростью.

– Перестань говорить глупости! – рассердилась бабушка Ови, затем чуть мягче добавила. – Дорогой мой, я понимаю твоё разочарование. Но, знай, ничего не делается просто так. Ты нужен Салдангу, иначе Гриан бы не стал тебе помогать.

Услышав знакомое имя, Шонди вытер слёзы с удивлённых глаз, и спросил:

– Ты знаешь Гриана?

– Я с ним познакомилась, в день, когда ты появился на свет. И это именно он сказал мне, что я должна тебя забрать несмотря ни на что! – заявив об этом, бабушка загадочно улыбнулась и отвернулась в сторону берега, где увидела не совсем спокойное озеро.

– Ты не поверишь, бабуля, но когда мои силы совсем закончились, вдруг, откуда ни возьмись, появилась мохнатая лиана, называющая себя Грианом, и спасла меня от падения! – воскликнул Шонди, вспомнив недавнюю встречу. – А ещё он угостил меня такой отвратительной жидкостью, что у меня чуть язык не отсох! А потом, я стал сильным как никогда!

– Гриан всегда знает, что делать, – с уверенностью добавила бабушка.

– Да кто он вообще такой, этот длинный хвост? – не смог сдержать любопытство Шонди.

– Когда-нибудь ты узнаешь его лучше, и вспомнишь о нём не раз, возможно даже совсем скоро! – закончила Ови и, встав с камня, схватилась за подсумок. – Держи, Шонди! Уже вода начала беспокойно себя вести, а мы всё сидим.

***

На памяти жителей планеты Салданг даже в самом густом лесу всегда было светло. Лучи солнца были настолько пронзительными, что светло было даже в самых затаённых уголках леса. Так было всегда, но не в этот, богатый изменениями день. На небе было ещё достаточно светло, но солнце сместилось на приличное расстояние, и его свет уже не достигал каждого уголка. Зато шум и грохот заполнили данную местность сполна. Это всего лишь приближались Рансаны, бежавшие со всех ног. Громилы тщательно прислушивались и внимательно оглядывались по сторонам, они рычали, пыхтели и тяжело дышали, но эти громкие звуки не мешали им хорошо слышать. От их отменного слуха не могли укрыться даже самые мелкие насекомые, пытающиеся скрыться в траве. Ока же не отставала от них, она перепрыгивала с дерева на дерево и хорошо осматривала окрестности леса свысока.

Все Рансаны были заняты поиском Долгопята и следов, которые он мог оставить после себя. Но вдруг они резко остановились, замерев на месте. Яркие краски леса внезапно потускнели, и отряд почувствовал лёгкий озноб. Один из Рансанов первым поднял голову и увидел, что небесное светило исчезло, скрывшись за бело-розовым пятном.

– Ночь пришла! – выкрикнул Шамас.

– До ночи ещё далеко! – перебила его Ока, разглядывая разнотонное небо. – Перед тем как наступит ночь, на небе обязательно появятся мерцающие точки.

– Это как ещё? – не понял Шамас.

– Если бы ты, сидя за столом, кроме того, чтобы набивать щёки едой, ещё и слушал бабушку Ови, то запомнил бы её слова, – заметил Сорас.

– Не умничай! – предупредил здоровяк.

– Это вроде того, что мерцающий панцирь жука Хи разобьют на мелкие осколки и разбросают его по небу, – пояснил Сорас, ссылаясь на рассказ бабушки Ови. – Наверняка, это будет очень интересно… – мечтательно добавил он.

– Интересно будет, когда я двину дубиной по твоей любопытной макушке, и эти мерцающие точки завертятся вокруг тебя! – возразил Шамас. – Мы должны остановить наступление ночи, а не ждать её подлых сюрпризов!

– Боишься, что в темноте, не сможешь найти свою пасть и набить безразмерное брюхо? – передразнил его Сорас.

– За моё брюхо-то я не переживаю, а вот тебе советую опасаться темноты! – предупредил Шамас.

– А то что? – не поддавался Сорас.

– А то! – развёл руками здоровяк. – В темноте, боюсь, не замечу, что набил своё безразмерное брюхо тобой!

– Рансаны! – грозно обратился к ним Тивас, уставший от вечных споров. – Неужели вы не чувствуете, что солнце перестало нас достаточно греть?

20
{"b":"683642","o":1}