– Опять забыла, что они всё слышат, – снова буркнула Ока, покачав головой.
– Ну что же вы!? – нарушила молчание старушка. – Думаете, я не знаю, что этот суп невозможно есть? Он же горький!
– Бабуля, не обижайся, ты правда, сварила очень вкусный суп, – решил поддержать бабушку Шонди. – Честное слово!
– Спасибо на добром слове, Шонди. Значит, ты теперь без возмущений будешь бегать в лес за корой? – улыбнулась бабушка.
– Э-э… – замешкался Шонди в ответ, пока его не перебила Ока.
– И надеюсь без приключений, и без вмешательств в чужие дела!
– Ну, будет вам! – вмешалась бабушка, осознавая, что Ока в чём-то права, и что Шонди, сам того не желая, приложил руку к случившемуся. – Признаюсь тебе Шонди, это не совсем не суп! – добавила она, обратив на себя вопросительный взгляд всех, кто был за столом.
После этих слов старушка вышла из-за стола и, наполнив тарелки тем, кто желал добавки, снова села. Сделав глубокий вдох, она продолжила говорить ласковым голосом, присущим только любящим бабушкам.
– Дорогой мой Шонди, только благодаря моим отварам твои ноги сильны и плавник всегда в хорошей форме.
– Что это значит, бабуля? – не понял Шонди, проглатывая очередную ложку горькой похлёбки.
– А это значит… – протянула старушка, понимая, что сказала лишнее, – это значит, Шонди, что ты слишком много болтаешь за столом! А у нас, между прочим, гости!
– Но, бабуля! – в недоумении воскликнул её внук.
– Шонди! – перебила его бабушка, грозя пальцем. – Доедай молча, а не то все подумают, что я тебя плохо воспитала. Я расскажу тебе об этом позже.
Шонди, конечно, замолчал, но рассердился как ребёнок и молча продолжил есть, надув свои щёки. Ока заинтересовалась услышанным, но не подала виду, и решила, что посиделки пора заканчивать.
– Бабушка Ови, – обратилась к ней Ока. – Спасибо вам за этот чудо-суп… или, как там его правильней назвать, отвар или похлёбку. Нам пора на тренировку! – добавила она, выложив практически всю свою вежливость, что она накопила в себе за долгое время. Старушка молча улыбнулась в ответ, приняв благодарность. – Отряд! Хватит набивать животы! Отложить ложки и на тренировку!
Рансаны, услышав приказ, с грохотом откинули деревянные ложки и дружно издали такую мощную отрыжку, что плавники Сураи слегка колыхнулись. Бабушка удивлённо посмотрела на них, а Ока поспешила всё объяснить.
– Это значит, они вам благодарны!
– Ну, в таком случае, рада была угодить вам воины, – снова улыбнулась бабушка Ови. – Задержитесь ненадолго за столом, пусть мой отвар хорошо уляжется перед вашей тренировкой, иначе заболят животы! – сказала она, словно обращалась не к Рансанам, а к маленьким деткам.
Рансаны были бы рады ещё посидеть и немного отдохнуть в компании с весёлой старушкой, но они полностью подчинялись решениям Оки.
– Так и быть, сидите, переваривайте, – согласилась Ока, после чего строгим голосом добавила. – Только не долго! А то дай вам волю, и все цвечасики на Салданге успеют высохнуть от старости, пока вы тут рассиживаетесь.
Пока Рансаны отдыхали, Шонди помогал бабушке убирать тарелки со стола. Воины что-то обсуждали, а Ока молча наблюдала за слабым костром, горевшим неподалёку. Солнце над их головами медленно продолжало перемещаться в сторону, и первым это заметил Сорас, обратив внимание на то, что его собственная тень слегка сдвинулась с места, притом, что он сам даже не шевельнулся. Вскоре это заметили и остальные. Все тут же подняли удивлённый взгляд в небо, которое стало для них не узнаваемым. Помимо того, что солнце не стояло на своём месте, на нём ещё появились расплывчатые белые пятна. Этого явления они не видели никогда. Лёгкие белые пятна постепенно меняли форму и перемещались в сторону, как и солнце, но только гораздо быстрее.
Помимо изменений над головой, сидевшие за столом заметили ещё кое-что. Первыми обратили на это внимание Рансаны, они услышали странные звуки, слабо доносившиеся со стороны леса. Это был шелест листьев. Деревья словно оживились, слегка покачиваясь по сторонам. И удивительно было то, что на тот момент в лесу не было ни души, а листья колыхались сами по себе, образуя слабый шёпот. Никто не знал, что виной всему оказался лишь слабый ветер, появившийся ниоткуда. Помимо листьев он колыхал и пламя костра, которое изо дня в день было устремлено лишь вверх, как и плавники Сураи.
– Вы только посмотрите на огонь! – воскликнул Шонди, указывая пальцем на костёр. – Он танцует!
– Сдаётся мне, к добру этот огненный танец не приведёт! – добавила встревоженная Ока. – А проделки Темноокого удивят нас своими последствиями ещё не раз, так что будьте на стороже!
Все, кто находился за столом, сразу напрягли своё внимание и оглянулись по сторонам. Одна лишь бабушка Ови была спокойна и с удовольствием наблюдала за изменениями в природе. Она пожила на свете гораздо больше остальных, но тоже впервые видела эти явления. Никто из окружающих не знал о том, что старушка была наслышана о грядущих изменениях. О них ей поведал старый друг, связь с которым она держала в тайне от окружающих и близких достаточно давно. Ей очень понравился лёгкий прохладный ветерок, веявший со стороны водоёма. Он гладил её по щекам и заставлял задумчиво улыбаться. Такую свежесть она ни разу не ощущала за всю свою долгую жизнь.
– Мне кажется, или воздух начал двигаться вокруг меня? – осенило вдруг Шонди.
– Если тебе кажется, то, значит, ты переел кьюновой похлёбки! – дерзким тоном ответила Ока. – Воздух и вправду шевелится, это лишь значит, что к нам стремительно приближается ночь!
– Только не это! – испуганно воскликнул Сураи.
– Не бойтесь ночи, – решила успокоить бабушка Ови, глядя на уходящее солнце. – Бойтесь её бесконечности.
– Как это понимать, бабуля? – ещё больше встревожился Шонди.
– Что тут не понятного, тупица!? – снова влезла Ока. – Ночь обязательно наступит, но её обязательно должно сменить утро! Теперь тебе ясно?
– Ясно… – обиженно пробубнил Шонди.
– А для этого нам пора оторваться от этого стола и двигаться дальше на поиски Долгопята! – воскликнула девушки Сураи и добавила. – Вернее на поиски Вайко Темноокого, будь он не ладен!
– Посидите ещё немного и наберитесь сил, они-то вам точно скоро понадобятся, – посоветовала бабушка Ови и, выйдя из-за стола, направилась в свою хижину.
В этот момент один из любопытных детишек высунул голову из своего жилища, чтобы лучше разглядеть огромных и зубастых Рансанов. Это заметил Кояс и улыбнулся малышу, а тот в свою очередь, как ни странно, улыбнулся ему в ответ. Но тут же выглянула его мать и с ужасом заметила, как страшный Рансан скалится на её бедного малыша; она испугалась и затащила его обратно в хижину. Кояс не удивился, ведь он знал, что их внешний вид, мягко говоря, был пугающим.
Тем временем Шамас обратил внимание на плетёную клетку в самом центре стола, в которой сидел жук с серебристым панцирем и рожками на голове. Большой Рансан из любопытства постучал по клетке, а жук вздрогнул и зашипел. Шамас хихикнул, это забавляло его. Он зашипел в ответ и затем сунул палец в клетку. Жук попятился назад, а потом резко схватил клешнями когтистый палец Шамаса так, что тот от неожиданности завизжал и выдернул палец обратно.
– Какой мерзкий жук у вас на столе! – возмутился Шамас, а все наблюдающие за этим громко рассмеялись и даже Ока, как бы не противилась, не смогла сдержать улыбку. – Ничего смешного, вы только гляньте на это чудовище!
Вскоре сытые и отдохнувшие Рансаны направились к берегу в след за Окой, где и начали свою тренировку. Громкое рычание раздалось по всей округе. Громадные лохматые существа размахивали своими дубинами в разные стороны, стараясь попасть друг другу по голове. Конечно же, в результате прицельного попадания они теряли равновесие и падали на песок, но к удивлению, довольно быстро приходили в себя и снова продолжали тренировку. Видимо это сработала необычная добавка в виде корня Упанану, что бабушка Ови добавила в похлёбку, ведь сил и выносливости у них и вправду прибавилось.