Литмир - Электронная Библиотека

      Оказалось, что солдаты, уловив движение и услышав какие-то звуки, доносящиеся из дыры, приняли их за возвращающегося дракона и в панике начали метать в темноту копья и пускать стрелы – они уже смирились с мыслью, что выживших не будет и собирались дать бой любому существу, что осмелиться показаться из тёмного лаза. Это был третий отряд из вне, посланный уже самим Аруилом. Солдаты не решились спуститься вниз, а лишь устроили засаду и томились в ожидании чудовища, готовые атаковать в любой момент. Когда шум прекратился и Фаддора подняли наверх, скинув ему конец прочного каната, Демеральд удобнее утроившись на камнях перед Бародуром, в свете электрических вспышек шедших от вихря, попытался разглядеть лицо человека, скрывающееся за густой и длинной бородой.

      Охотник заметил глубокие морщины, обрамлявшие открытые участки кожи и понял, что Бародуру уже немало лет, хотя его борода отливала смолянистой чернотой, без всякого намёка на седину.

– Расскажи мне о драконьем мире, Бародур. Много ли там золота? – разрушил Демеральд гнетущую тишину.

      Бародур внимательно взглянул в лицо собеседнику, да так, что Демеральду стало неловко.

– В мире драконов золото совсем не то богатство, что в мире людей и самим драконам оно ни к чему, – молвил Бародур и, достав откуда-то костяной гребешок, принялся разглаживать бороду.

– Как же так? Все знают, что убив дракона, в награду получишь его сокровища. – искренни удивился Демеральд.

– То, что имеет устойчивый порядок в одном мире, не обязательно должно иметь такое же отражение в ином, – сказал Бародур, после чего залился в кашле.

      Демеральд поспешил задать новый вопрос, дождавшись, когда Бародуру станет легче.

– Тогда зачем драконы, в мире людей, корпят над натасканными в гнёзда сокровищами? – Спросил он.

      Продолжив расчёсывать бороду, Барадур ответил: – Это выкуп за то, что бы получить право покинуть мир людей и вернуться в мир драконов.

      Новый ответ Бародура ещё больше ошарашил Демеральда. С нетерпением охотник задал новый вопрос: – Кому же этот выкуп предназначается?

      Выдержав паузу, человек с чёрной бородой снова заговорил.

– Эльекнуир – для них он Бог. Древнейший дракон, самый первый дракон вечно цветущего верхнего мира. Именно для него и только для него предназначаются сокровища. Но так как Эльекнуир просит очень много, изгнанные драконы вынуждены обитать в мире людей столетиями, натаскивая в свои лежбища всё больше и больше сокровищ, – разъяснил бородатый человек.

– Верхнего мира? – переспросил Демеральд.

– Да, так и есть, – загадочно ответил Бародур.

      Данные обстоятельства стали настоящим открытием для Демеральда, который не мог себе даже представить, что путешествие в Экрион принесёт столько удивительных моментов и невероятных приключений.

– Зачем же тогда драконы проникают в наш мир, если потом им так непросто вернуться, ответь, Бародур? – новый вопрос не заставил себя ждать.

– Это расплата, – закончив расчёсывать бороду и закинув её конец на плечо, ответил Бародур, спрятав костяной гребешок. – Провинившихся драконов Эльекнуир отправляет в мир людей. Эти драконы лишенные всех привилегий за то, что посмели нарушить привычный уклад. Это драконы – изгои, вышвырнутые в мир людей в наказание за проступки. И жестокой будет кара, если дракон посмеет вернуться без сокровищ.

      Демеральд сидел раскрыв рот.

– Подожди, старик! – молвил он. – Но раз ты говоришь, что драконам в их мире золото совершенно не нужно, тогда зачем оно нужно этому, как ты его назвал, Эльекнуиру?

– Эту тайну я ещё не познал. Эльекнуир разговаривал со мной лишь раз… – ответил Бародур.

– Вот мне бы было любопытно выведать такую тайну. – перебил старика Демеральд. Его глаза горели ярким пламенем любопытства. Он присел перед Бародуром.

– А как же вышло, что дракон, благодаря которому мы обнаружили этот вихрь и попали в чудный мир, оказался в западне, не имея возможности добыть себе сокровищ для возвращения? – Не унимался охотник.

– Беременная самка земляного дракона, попав в немилость к Эльекнуиру, была изгнана… – Бародур призадумался. – Когда я был много моложе, чем сейчас.

– Но почему же вихрь, через который она попала в мир людей, оказался внутри подземелья, из которого не было выхода? – гонимый любопытством Демеральд всё ближе и ближе наклонялся в сторону бородатого человека.

– Вихри не постоянны. Они меняют свои положения время от времени, и никто не знает, где и когда они появиться вновь, – спокойно ответил Бародур.

      Демеральд призадумался. Спустя паузу человек с бородой продолжил: – Многие драконы, кто не успел или не смог запастись золотом, так и остаются в чуждом для себя мире, приспосабливаясь к нему, заводя потомства. Это мирные драконы, но их мало и они были почти полностью истреблены ещё когда я был юн, ведь я сам из Раундэйла. А те драконы, что смогли найти сокровища, ревностно охраняюсь их от людей, ведь это их единственный путь возвращения домой. Поэтому они столь опасны в мире людей.

      Демеральд поднялся, и принялся ходить кругами, пытаясь размять ноги. Бародур смотрел на него, оценивая.

– Теперь я начинаю понимать…, – прошептал Демеральд.

      Послышались лязг и возня. Некоторые из солдат, ожидающих наверху, потеряв терпение спрыгнули вниз, с любопытством продвигались по подземелью, освещая путь факелами. Бародур заметив их, тут же подозвал Демеральда к себе. Охотник подошёл, наклонившись над Бародуром, загородив того собой.

– Прошу тебя, ты не воин, ты охотник, но я вижу, сердце твоё благородно. Пообещай, что ты не позволишь солдатам проникнуть в драконий мир, люди ещё не готовы! – с возбуждением проговорил Бародур, смотря Демеральду прямо в глаза.

– Но ты, ты же проник в их мир, – сказал охотник, искоса поглядывая на солдат. – Расскажи мне об этом больше, скорее.

– Это было очень давно, – с явной ностальгией произнёс Бародур. – Ты удивишься, но попал я в драконий мир ровно в тот самый год, когда Арэлиан Великий взошёл на престол и когда ещё никто и не помышлял об охоте на крылатых существ.

Внимательно слушая, Демеральд опустился на одно колено, поглядывая в сторону доносившихся шагов, гулко чеканивших от стен.

– Да, я довольно стар, – продолжал Бародур, стараясь говорить как можно скорее. – Но тамошний воздух и чистота вод позволили мне прожить очень много времени, которое я не стал терять даром и посвятил изучению этого прекрасного мира… Драконы живут почти целую вечность, им незачем умирать, они счастливы, в их мире царит гармония, и это всё благодаря мудрому Эльекнуиру.

– Мудрому или алчному? – поинтересовался охотник.

– Мудрому! Уж поверь мне. – заверил его Бародур.

12
{"b":"683288","o":1}