Литмир - Электронная Библиотека

– Идиоты, – раздраженно произнесла Мария, пересев на противоположенный стул, чтобы оказаться к ним спиной.

После десяти минут ожидания, вернулся официант. Он аккуратно расставил на столе принесенный на подносе заказ, заботливо расположил перед Марией тарелку с супом и, наполнив бокал вином из запотевшей бутылки, удалился, пожелав ей приятного аппетита. Суп оказался просто великолепным. Мария настолько им увлеклась, что даже и не сразу заметила, как на белоснежную скатерть ее стола легла чья-то тень.

«Ну вот, сейчас начнется», – подумала Мария, медленно отложив в сторону ложку и приготовившись грубо отшить одного из представителей той шумной компании, который осмелился прервать ее ужин. Но не успела она обернуться, как услышала вполне себе знакомый голос:

– Вы позволите? – произнес незнакомец и, не дожидаясь, когда встретятся их взгляды, уверенно прошел к стулу, который совсем недавно освободила Мария.

Это ей напомнило утреннюю картину в беседке. Незнакомец присел на стул и улыбнулся так, словно они были с Марией давними друзьями.

– Хм, а у вас хороший аппетит, – он указал взглядом на стоявшую перед Марией почти пустую тарелку с супом и, слегка нахмурив брови, добавил. – Не боитесь поправиться?

– Что… – Мария попыталась приструнить наглеца, но ее попытка была прервана незнакомцем на первом же слове.

– Я хотел сказать, – произнес он теперь уже с серьезным видом, – что, судя по вашей слаженной фигуре и необычной манере вашей походки, вы, скорее всего имеете прямое отношение к модельному бизнесу. Исходя из этого, пару лишних килограмм могут стать для вас целой проблемой…

Его логическое объяснение прервал незаметно подошедший к столику официант:

– Добрый вечер, мистер Даниэль! Что будете заказывать? – дружелюбно произнес он, приготовившись записывать заказ клиента в своем фирменном блокноте.

– Привет, Гарольд! – поприветствовал его незнакомец. – Мне как обычно, только добавь пожалуйста, такое же вино, как у мисс…

Он сделал паузу, вопросительно взглянув на Марию, словно предоставлял ей уникальную возможность самой произнести свое имя.

– Вы что, собираетесь ужинать за моим столиком?! – слегка наклонившись вперед, произнесла Мария.

Этот вопрос прозвучал так угрожающе, что для полной картины устрашения в ее руках не хватало разве что только зажатых в кулаках вилки и ножа. Незнакомец демонстративно осмотрел поверхность стола и, сделав удивительное лицо, произнес:

– Что-то я не наблюдаю здесь таблички с вашим именем.

Официант решил не становиться участником непонятной для него ситуации и уже собирался, было, вежливо откланяться, но незнакомец остановил его:

– Гарольд, я буду ждать своего ужина здесь, за этим самым столиком, – и положив ладони на край стола, добавил. – Поторопись, пожалуйста, я очень голоден.

Слегка заметным кивком головы официант подтвердил, что заказ был им принят, и незаметно удалился. Мария на мгновенье застыла. Она словно опять превратилась в каменную статую, еле сдерживая себя от дикого желания плеснуть в лицо этому наглецу содержимым стоявшего на столе бокала.

– Ну что ж, – взяв себя в руки, спокойно произнесла Мария, отодвигая в сторону тарелку с остатками супа. – Я поняла ваше намеренье испортить мне ужин. Очевидно, вы решили отомстить мне за то, что сегодня утром своим появлением я посмела нарушить привычный распорядок вашего дня…

Она пододвинула к себе поближе тарелку с салатом и, пристально посмотрев в глаза незнакомца, продолжила:

– Знаете, я не из тех женщин, которые позволяют таким выскочкам, как вы, манипулировать собой. Так что вам не стоит рассчитывать на то, что вы будете наслаждаться победой, глядя мне вслед с довольной ухмылкой на своем лице.

После сказанного она слегка приподняла рукой бокал вина, изобразив при этом фальшивую улыбку, и добавила, но уже по-русски:

– За настоящих мужчин, которые, к сожалению, отсутствуют сейчас среди нас.

Выпив несколькими глотками все содержимое бокала, Мария тут же принялась за салат. «Запомни внученька: чтобы девушке на утро не пришлось жалеть о содеянном, ей необходимо хорошо закусывать вечером», – тут же вспомнила она наставление своей бабушки.

Незнакомец слегка удивился. Он словно не ожидал такой наглой ответной реакции. Но игра, задуманная им, началась – отступать было некуда.

– Какой великолепный тост, – съязвил незнакомец, – как жаль, что мне нечем его поддержать. Но как только мне принесут вина, вы, пожалуйста, обязательно его повторите, и я с удовольствием составлю вам компанию. Можно будет еще пригласить официанта, сообразим, так сказать, на троих…

Мария не обращала внимания на его глупые шутки, медленно продолжая опустошать тарелку с салатом. Она старалась вести себя так, словно по-прежнему находилась одна за столиком. Однако незнакомец не унимался и, чем дольше он пытался вывести ее на диалог, тем меньше ей удавалось сохранять ощущение своего одиночества. «И зачем взрослые так стремятся к одиночеству?» – этот вопрос довольно часто возникал в голове маленькой Маши.

– Кстати, совсем забыл, – спохватился незнакомец и, демонстративно выпрямив свою спину, словно изображая из себя английского джентльмена (не хватало только цилиндра), произнес с слегка наигранной серьезностью тоном. – Позвольте вам представиться – Данил Скворцов, писатель, сценарист и немного путешественник.

Мария в ответ лишь слегка усмехнулась, но тут же поспешила принять серьезный вид, продолжив тем самым проявлять полное игнорирование сидящего напротив нее человека. Официант принес заказ. За столиком воцарилась тишина, благодаря которой Мария вновь смогла услышать, как в камине все еще потрескивают дрова (а вот голосов шумной компании теперь совсем не было слышно). Она молча смотрела в сторону камина, пока официант раскладывал на столе тарелки, и в этот момент поймала себя на странной мысли: ее просто разрывало от желания вновь заглянуть в глаза незнакомцу.

«К чему бы это?» – настороженно подумала Мария и, чтобы отвлечь себя от этого дурацкого намерения, обратилась вслух к официанту:

– Скажите… Гарольд, – она с трудом смогла вспомнить его имя, – а куда делась та шумная компания, которую буквально несколько минут тому назад было так хорошо слышно за моей спиной?

Гарольд медленно посмотрел за спину Марии, словно хотел убедиться в том, действительно ли там еще кто-то есть, и с полным спокойствием в голосе ответил:

– С молодыми людьми любезно побеседовал наш шеф, – и уже с улыбкой на лице добавил. – Он посоветовал им вести себя поприличней в столь воспитанном обществе. Так что вам больше не о чем беспокоиться, мисс.

– И что, они его послушались? – Мария задала этот вопрос автоматически, чтобы просто поддержать беседу.

– Не позавидовал бы я тому, кто осмелился бы ослушаться советов Арнольда, – вмешался в их разговор Данил и, взглянув на официанта, добавил с усмешкой на лице. – Верно я говорю, Гарольд?

– Совершенно с вами согласен, сэр, – он вновь сделал едва заметный поклон и удалился, пожелав им приятного аппетита.

– Прошу заметить, – деловито произнесла Мария, опуская край серебристой ложечки в креманку с десертом, – что меня совсем не интересуют ваши комментарии относительно того, что происходит в этом отеле. Да и вообще, будет лучше, если вы помолчите.

После этих слов кусочек фруктового мороженого бесследно исчез с десертной ложки, растворившись за линией ее слегка пухлых губ. В этот момент она зачем-то рефлекторно взглянула ему в глаза. Мария поступала так каждый раз, когда собиралась поставить точку в разговоре с собеседником. К сожалению или к счастью, но она в этот момент не могла видеть выражения своего лица, но его очень хорошо успел разглядеть Данил. Мария резко отвела свой взгляд, вовремя почувствовав, что лицо вот-вот выдаст ее внутреннее состояние.

– А вам известно, что этот отель построен на проклятом месте? – как ни в чем не бывало обратился к ней Данил, сделав при этом глоток вина из бокала. – Иногда с здешними постояльцами, а именно с молодыми девушками, происходят необъяснимые и порой даже очень страшные вещи.

5
{"b":"682960","o":1}