-- Ещё бы, так гнать...
Я распахнул окно. Рассвет едва вырастал над стенами замка. На самом светлом участке неба чернела фигура часового. Из распахнутых ворот конюшни струился тёплый свет и доносились чьи-то негромкие голоса.
-- Перехвачу его в конюшне. -- Хлопнул по подоконнику и закрыл ставни. Нужно торопиться, раз сам отец-дознаватель чуть не загнал лошадь.
-- Проследи, чтобы известили милорда, как только он проснется. И Эндрю! -- Окликнул мальчика уже на пороге. -- Постарайся, чтобы остальные о его приезде не знали как можно дольше.
-- Мистер Холл... -- Он собирался обидеться, но я захлопнул дверь перед его носом. Осталось накинуть куртку и приладить пояс с мечом. Неизвестно, что дознавателю захочется дальше.
Мне довелось узнать, что эти ребята двужильные.
Одевшись, я спустился вниз. На улице морозило. Вдалеке у ворот ночная смена грелась у большого костра. На главных башнях трепетали стяги Бриджуотера. Я поднял ворот куртки выше, жалея, что не додумался захватить плащ.
Чья-то высокая фигура показалась из конюшни. Следом вышел Стивен, замковый конюх.
-- Не беспокойтесь, отец-дознаватель, позаботимся, откормим. Вы насколько к нам?
-- Пока мой господин не скажет, что работа закончена.
Стивен примолк, гадая, какого именно господина дознаватель имел ввиду. Я подошёл и склонил голову перед гостем.
-- С прибытием, отец-дознаватель. Меня зовут Орвуд Холл, я бейлиф Бриджуотера и окрестных земель во владении лорда Генриха Макгаффина. Милорд поручил мне сопровождать вас на его землях.
-- И оказывать любую посильную поддержку в ваших делах. -- Добавил я и поднял голову, открыто рассматривая гостя.
Мне понравилась его окладистая борода. Она говорила, что ее владелец добродушный и миролюбивый человек. Так открыто Церковь ещё никогда не лгала.
Отец-дознаватель улыбнулся и кивнул мне. И даже сделал шаг и протянул руку для приветствия. Рукопожатие было крепким и долгим. Мне не понравилось, как он на меня смотрел в тот момент. Изучал, словно книгу на продажу.
Или меч.
-- Мистер Холл, да хранит вас Господь в ваших трудах и заботах. Меня зовут отец Мартин. Наслышан о вас. Полон надежд на совместную работу.
Он напоминал дровосека, облаченного в рясу. Бордовый цвет казался чёрным в тусклых сумерках рассвета. Конюх продолжал стоять рядом. Я хотел уйти в одну из зал или определить отца-дознавателя в покои.
-- Вы устали с дороги, отец Мартин? Желаете прилечь или подкрепиться?
-- Благодарю, но дорога была лёгкой. Дела не будут ждать нашего отдыха. Могу я взять лошадь из конюшни лорда? Вы покажете мне место?
Лошадь чуть не пала, но для него дорога была лёгкой. Удивительные люди эти дознаватели. Я обратился к Стивену:
-- В стойле найдётся хороший конь для отца Мартина?
-- Да, думаю, Зеленоглазка вполне подойдёт. Вынослива и спокойна, то, что нужно, если день собираетесь провести в седле.
-- Седлай ее и Парна. -- Повернулся к дознавателю и сказал: -- Если вы готовы, то можем выходить прямо сейчас. Мне нужно будет надеть плащ и взять пару вещей.
И доложить лорду, что нам попался худший из дознавателей. Трудолюбивый, въедливый, полный сил. Прямо как я, только с неистовой верой в сердце и на службе у епископа.
Отец Мартин кивнул мне.
-- Я буду ждать вас у ворот.
Стивен скрылся в конюшне, а я вернулся в замок. В моей комнате меня ждал лорд Бриджуотер. Он наблюдал за ранним гостем через окно. Ему хватило опыта встать в глубине комнаты. Когда я вошёл, он не обернулся.
-- Мой господин... -- Я поклонился.
-- Тебе он тоже не понравился?
-- Хочет ехать прямо сейчас на берег. Осмотреть место.
-- Что он здесь ищет...
Я задавал себе тот же вопрос. Лорд Бриджуотер обернулся ко мне.
-- Постарайся не разочаровать отдел дознаний, чтобы не подвести меня.
-- Не впервые работаю с ними. -- Пожал плечами, подбирая с настенного крюка арбалет и болты в подсумнике.
-- С этим -- впервые.
-- Будьте спокойны, мой господин. Если после Дог Грасса его понесет ещё куда-нибудь, я дам знать с посыльным.
Лорд Бриджуотер кивнул, промолчав. Он продолжал наблюдать за одинокой фигурой дознавателя во внутреннем дворе. Наш гость медленно осматривал замок. В какой-то момент мне даже показалось, что он увидел Генри Макгаффина в окне. Лорд, по-видимому, пришёл к такому же выводу, и отступил назад.
-- Мартин, Мартин... Даже не слышал о таком имени в отделе епископа.
Я не стал спрашивать, откуда он вообще узнал его имя.
Походный мешок оказался лёгким, как вся прошлая жизнь. Осмотрел комнату. Убедился, что взял все необходимое. И шагнул к порогу.
-- Орвуд. -- Обратился ко мне лорд, когда я стоял в дверях. -- Не задерживайся там.
Я кивнул на прощание, воздержавшись от слов, и спустился во двор.