- Чем я тебе здесь помогу? - Эсмеральда, наконец, зло вымолвила.
Струи воды умудрялись залетать даже в ротик.
- Фантоцци увидел, как ты со страстью и обожанием смотришь на меня, поэтому помог тебе оказаться со мной рядом, - несмотря на холодный дождь, ночь, настроение у герцогини прекрасное.
Еще бы - рядом страдает от дождя принцесса.
- Ничего Фантоцци не видит, кроме своих книг, - Эсмеральда зло прошипела.
- Разденься, - слова герцогини неожиданные для принцессы.
Эллисон старалась, как можно больше издевательств запихнуть в отрезок времени, пока они будут добираться до хутора. - Без одежды голая ты будешь меньше мерзнуть.
- Что же ты сама не раздеваешься? - губы принцессы скривились в ироничной усмешке.
- Не дождешься, - Эллисон усмехнулась: - Если не разденешься, то я тебя поцелую и начну приставать.
Прямо под дождем, на неуютной скамейке.
Спереди лошади, сзади твоя подружка и одержимый вещами деревенский дурачок - романтика.
- Ты сумасшедшая, - принцесса хотела отодвинуться, но чуть не свалилась.
- Ворочь, - крикнул Фантоцци. - Поворот направо, а там еще с половину мили и - хутор.
- Ты еще не разделась? - Эллисон с деланым удивлением подняла правую бровь, когда лошади свернули направо.
Они с трудом тащили повозку по узкой дороге, вокруг которой стена мокрого темного леса.
- Как же я разденусь, здесь даже сидеть неудобно, - Эсмеральда прошипела в ответ. - Я не смущаюсь, просто не получится.
Сейчас не желаю с тобой спорить, иначе ты выкинешь какую-нибудь жестокую глупость по отношению ко мне.
Вижу, что горишь желанием поиздеваться надо мной.
- Горю! - Эллисон захихикала. - Ну, так то, или это?
- Да пошла ты, - принцесса ответила не по благородному.
Она попыталась, и чудом удалось снять штанишки во время тряски, дождя, в неудобном положении. - Теперь довольна?
- Нет! Верх оголяй! Полностью раздевайся! - Эллисон поскучнела.
Она надеялась долго препираться с принцессой, а Ее Королевскому Высочеству, видно понравилось обнажаться по любому поводу.
Эсмеральда разделась и с вызовом, как победительница, смотрела на Эллисон.
Герцогиня в свою очередь посмотрела на нагую принцессу:
- Не нравишься ты мне что-то: мокрая, жалкая.
Не принцесса, а недоразумение под дождем.
Отправляйся под крышу - к Фантоцци и Кристал.
Своим видом ты пугаешь лошадей.
Они знают, что по ночам голыми шастают только ведьмы.
- Под крышу? Ты будешь мокнуть, мерзнуть, а твоя повелительница принцесса должна ехать в комфорте.
Что ж! Соглашусь! Мои подданные должны жертвовать жизнями, деньгами и удобствами ради меня. - Принцесса почувствовала, что победила в споре.
Герцогиня Афинская Эллисон молча остановила лошадей, чтобы обнаженаня Эсмеральда перебралась.
- Одежду оставляю тебе, она все равно мокрая.
Высочайшее доверие герцогине воровке! - принцесса сошла величественно.
Но оказалась в луже, что снизило торжественность момента.
- Что случилось? Почему не едем? - Раздался недовольный голос Фантоцци.
- Ее Королевское Высочество принцесса Эсмеральда желает посетить вас своим или собой, - Эллисон охотно откликнулась.
- Но здесь же книга, а Эсмеральда мокрая, - Фантоцци возражал.
Эллисон склонилась, подозвала пальчиком Эсмеральду.
Принцесса без раздумий подошла и подставила ушко:
- Ты должна сама сражаться за свое место в повозке, голая принцесса! - Эллисон шептала чуть слышно. - Мне пришло в голову, что деревенский дурачок Фантоцци нарочно придумал о том, что книга промокнет.
Он выдумал, чтобы остаться вдвоем с Кристал.
Он же называл ее неземной красавицей, и, полагаю, что мечтает в свою коллекцию добавить ее.
Недаром же он нас выгнал на улицу, а сам развлекается с Кристал.
Он опытный купальщик и массажист, а она - деревенская дурочка, ему под стать.
За одну милю он окрутит Кристал, как никто не смог бы из щеголей королевского двора! - Эллисон напугала принцессу.
С удовольствием отметила, как у ужасе распахнулись до невозможного ее глаза.
Из них даже полетели зеленые искры.
- Кристал, я люблю тебя! - Эсмеральда обезумела и откинула полог.
Ввалилась под крышу. - Какое счастье, что ты цела! - Через пару ударов сердца раздался восторженный вопль принцессы.