Литмир - Электронная Библиотека

– Неужто? – приподнял свои черные брови торговец.

– Да. Он просил подождать его здесь и проследить, чтобы бруснику никто не купил.

Врать у Джулио на удивление неплохо получалось. Но торговец и не думал его из виду упускать.

«И что же мне ему сказать?» – подумал мальчик.

Пока Джулио мужчине зубы заговаривал, Рино, заранее вид сделав, что домой направился, вокруг несколько лавок обойти решил, дабы к торговцу с другой стороны приблизиться. Чем ближе он был, тем чаще его сердце билось, и тем сложнее вдох оказалось сделать. Сейчас его голова только одной мыслью занята была: как бы не попасться.

Шаг за шагом он все ближе к своей цели продвигался, как вдруг торговец голову в его сторону повернул. Мальчик моментально за одной из тележек спрятался. Ему показалось, что его заметили. К горлу слюна подступила, и все тело вмиг в жар бросило. Затаив дыхание, он разоблачения ожидать стал. Но ничего так и не произошло. «Неужели пронесло?» – чуть не сказал Рино вслух. «Спасибо», – уже еле слышно промолвил он. Высунувшись из-за угла, мальчик увидел, как Джулио все так же о чем-то с торговцем разговаривает.

Посмотрев на прилавок, Рино, к великому огорчению, обнаружил, что ягоды там не было. Он в панике глаза на Джулио вытаращил. Все-таки друг его не промах оказался: он стал пихать и вынимать руки из карманов настолько часто, насколько это вообще возможно было, чтобы подозрение не вызвать.

Хоть Рино тогда всего шесть лет стукнуло, но ловкости ему не занимать было. Хорошо, что для сообразительности там тоже место нашлось. Недолго думая, он понял, что торговец пакет с ягодой в карман сунул.

– Долго же ты будешь ждать своего друга? – спросил мужчина, скрестив руки на груди.

Тогда Рино не стал терять ни минуты. Правда, он и сам не понял, как все произошло. Особенно странно то было, как он в карман четыре несчастные медные монеты подложить успел.

Посмотрев на пакет с ягодой, оказавшийся у него в руках, мальчик крикнул:

– Джулио, беги!

Замешкавшись буквально на пару секунд, Джулио в толпу рванул, затеряться пытаясь. В его голове лишь одно слово звучало – «беги». Он понимал, что неправильно поступает. Утешением было лишь то, что они торговцу деньги оставили. Ведь пакет брусники и правда не дороже пары медных монет стоит.

Свернув к ближайшему выходу, он на наряженную к празднику улочку выбрался и быстрым шагом в сторону того места пошел, где они встретиться договорились. Руки у него тряслись от страха, а ноги от усталости подкашивались. «Нет, такого больше не повторится», – твердо сказал он.

Рино уже его на углу дома рядом со входом на площадь ждал.

– Видишь, Джулио, мы сделали это. Спасибо! – воскликнул он, посмотрев на своего друга благодарными глазами.

Джулио не понимал, что к Рино в этот момент чувствует. Нет, он своего друга не винил. Скорее, он себя винил, что согласился.

– Ты чего?

– Это было неправильно.

– Неправильно? Я ведь оставил ему деньги за ягоду. Все было честно.

– Но мы его обманули, – запротестовал Джулио.

– Нет. Он сам поступил неправильно. Все равно бы ее никто не купил, и ему пришлось бы ее выбросить.

– Но ты ведь сказал…

– Я ведь мог и ошибиться, – быстро перебил его Рино. – Я домой. Нам еще полдня предстоит провести вместе. Мы ведь встретимся?

Помолчав, Джулио ответил:

– Хорошо. Но обещай мне, что такого больше не повторится.

Рино неохотно обещания давал, потому что просто не любил их не выполнять. Он ведь не знал, что произойти может. Но сейчас было легче соврать, чтобы друга успокоить.

– Ладно. Обещаю. Ты ведь знаешь, что я всегда сдерживаю свои обещания.

– Знаю. Ты еще ни одного не нарушил, – улыбнулся ему Джулио.

«Ага, – подумал Рино. – Потому что ни одного серьезного тебе еще не давал».

Отчего-то Рино его жаль стало, но он вида не подал. Обняв своего друга и еще раз сказав «спасибо», он домой что есть мочи помчал.

Элиза все так же на кухне стряпала. Вбежав в комнату, Рино пакет с брусникой маме отдал.

– Молодец, Рино. Трудно, наверное, было ее найти?

– Когда будет пирог? – проигнорировал ее вопрос сын.

– Как только, так сразу. К обеду все будет сделано. Джем готовить – дело быстрое и нетрудное. И, дорогой, если ты не занят, то накрой на стол. А то у меня дела еще есть.

Рино кивнул и в гостиную побежал. Достав тарелки, он аккуратно их вместе с кружками расставлять стал.

Спустя какое-то время из кухни раздался голос Элизы:

– Сынок, отнеси, пожалуйста, дедушке поесть, как закончишь.

Сделав все дела, мальчик на задний двор направился, не забыв и еду с собой прихватить. Пройдя всего пару метров до сарая, он тихонько в помещение вошел, в котором Хэйвуд корзину плел, а лохматый пес недалеко от входной двери спал.

Сам по себе сарай этот совсем небольших размеров был. Прямо напротив двери деревянный стол располагался, где различные инструменты в куче валялись. А в одном из углов ивовые прутья для плетения корзин стояли. Хэйвуд же тогда на стуле рядом со столом в окружении веток и омелы сидел, которой он свои творения украшал.

Помимо всего прочего здесь старик еще и различные деревянные изделия на заказ делал: посуду, стулья и иную утварь. Все, что можно в их доме найти было – его рук дело. Часть поделок, которые Хэйвуд своим гостям показывать любил (уж очень они ему нравились), на полке над столом притаилась. Наверное, это место можно было по праву самым чистым здесь назвать. Старик часто протирал его и всегда говорил, что это лучшее, что могли бы его руки сделать.

В этом году перед самыми праздниками его просто завалили заказами, чему он, конечно, несказанно рад был.

Мальчик окликнул дедушку. Хэйвуд глаза на внука поднял и улыбнулся, тарелку с едой увидев.

– Давно пора. Сколько времени?

– Скоро будет полдень, – ответил ему Рино, сам не понимавший, как время так быстро пролетело.

– В самом деле? Надо бы поторопиться, а то не успею доделать заказ вовремя. Мать уже испекла угощения? Он потряс корзину в руках, чтобы отряхнуть.

– Ага. Все почти готово.

Рино не хотел рассказывать о том, что утром произошло. Хотя, о чем именно говорить он не желал, мальчик ответить затруднялся. Все равно у него на душе осадок остался, что от первого, что от второго события.

– Ах да, Рино, прихвати-ка вот эту корзину с собой в дом. Она специально для тебя. Надо же куда-то сладости собирать, – улыбнулся Хэйвуд. – Вы же хотели с Джулио прогуляться в обед. Не так ли?

Мальчик подошел и корзинку взял, которая на углу стола стояла. Она совсем небольшой оказалась: изделие хорошо вмещалось в руку. Да и вес при ходьбе не чувствовался. Но главным было то, что корзинка эта каким-то чудом могла в себя много различных угощений вместить. Самое то для яблок и конфет. Рино с благодарностью на дедушку посмотрел.

– Ну, беги. Не задерживайся. Да и мне нужно поторопиться. И скажи матери, что как закончу, вернусь в дом.

Мальчик только в ответ кивнул, развернулся и одеваться побежал. Не заходя на кухню, он быстро теплые вещи надел, с собой корзину прихватил и на встречу с приятелем пошел.

Пробил полдень, а его друг уже на месте стоял: на углу дома, дорога от которого к главному тротуару примыкала. Джулио никогда не опаздывал и всегда вовремя приходил.

– Сперва к тетушке Мари? – спросил его Рино.

– Можно и к ней, –  согласился тот.

Мальчики на широкий тротуар повернули и за пределы внутренней стены вышли.

Дома, расположенные за стеной, куда проще на вид были, чем те, которые на кольце внутренней защиты стояли. Да и проживало там, как правило, по несколько семей на одном этаже. Иногда три-четыре человека в небольшой комнате ютилось.

Однако улочки здесь куда шире и просторнее оказались, но гораздо грязнее. Почти везде мусор и сено валялись. Попытки все к празднику убрать успехом не увенчались. Теперь, помимо всей этой грязи, на тротуарах вдобавок обгорелые бревна от костра и пепел останутся.

5
{"b":"680669","o":1}