Литмир - Электронная Библиотека

— Я ещё могу…! — попытался возникнуть парень, но его прервал отец.

— Хоф! Будь мужиком, ты проиграл! — осадил он своего сына. Бэгсу, стоящий за нашей спиной, собирал деньги с народа, который делал ставки, привлечённый дракой. Этот прохиндей сделал самую опасную ставку — на победу мелкой девочки, когда большинство было за пацана. — Извиняюсь за поведение сына.

— Ничего, Мелисе всё равно требовалось проверить собственные силы. Ведь так? — Риз подошла ко мне и стояла с опущенной головой.

— Да-а… — протянула она. Немного подумав, я вынес решение, как-никак она победила.

— Сегодня хорошая погода, и, хоть и с опозданием, кое-кто начал думать головой, так что ты заслужила награду, — я потрепал её по голове, понимая, что она ожидала похвалы от меня. — Иди приведи себя в порядок, не хватало чтобы синяк проявился, — она кивнула и побежала в наш шатёр. — Надеюсь, с вашей стороны нет претензий? — спросил у ожидающего меня наёмника.

— Конечно нет, — он смерил меня взглядом, а потом по-мальчишески улыбнулся. — Меня Кэлом кличут, — он протянул руку.

— Алексий, — я пожал его руку. Рукопожатие неожиданно перетекло в соревнование силы. — Как на счёт ничьей? — мой инвентарь был забит вещами, так что побороть Кэла было для меня нереально. Но и ему не хватало грубой силы заставить меня сдаться.

— Идёт, — немного подумав, он тоже сдался. — А по виду и не скажешь, что ты что-нибудь умеешь.

— Бывает, — кивнул. — Мы тут задержимся, и я вот подумал, может твой парень не откажется устроить ещё пару спаррингов с малышкой? Ей требуется практика, как и твоему сыну.

— Можно узнать чем ты занимаешься? — он размышлял над моим предложением.

— Я-то? Простой торговец, который любит иногда помахать руками, — ответил ему с улыбкой. — Многие норовят обидеть торговца…

— Тогда, может, и ты не откажешь мне в спарринге? — теперь моя очередь была задуматься. — А то мне любопытно стало, на что способен «простой» торговец. А то всё защищаю таких как ты, а тут может они и без меня могут управиться? — сдерживая смех, он улыбался.

— Без оружия? — он нехотя кивнул. — Тогда завтра перед обедом? А после уже наши протеже попрактикуются.

— Идёт, — мы ещё раз пожали руки, и он направился к самой дальней палатке, где его видели утром.

Из рассказа Риз, когда я проводил её лечение, вырисовывалась следующая картина. Она как обычно начала тренировку с пробежки, затем приседания и отжимания, и так по кругу, тренировочный коктейль давал о себе знать. И в какой-то момент постоянно мелькающая возле входа в палатку-шатёр мелкая девчонка спровоцировала мальчишку. Тот «посоветовал» ей грубо свалить подальше и не мешать ему отдыхать. Моя ученица в ответ напомнила ему, что он тут не хозяин и она никому кроме него не мешает. А дальше начался банальный обмен оскорблениями, и пацан в его возрасте сделал единственное на что он был способен — он решил толкнуть наглую малявку, так как словесную перепалку он проигрывал. А всё остальное я и так видел.

— А больше всего меня задело то, что он вёл себя, как и я раньше… — проворчала Риз, у неё по щеке скатилась слеза. — Самодовольство, разгильдяйство и ощущение силы за спиной, у него это всё есть. А у меня нет… — она закрыла рот ладошками и со страхом посмотрела мне в глаза. — Вы разочарованы?

— Почему я должен быть разочарован? То, что ребёнок ведёт себя соответственно своему возрасту? — я разворошил её волосы, которые за последний месяц сильно отросли. — В следующий раз ты должна сосредоточится на противнике и поле боя, а не на своей злости. Тем более, — мой голос снова вернулся к поучительным ноткам, — я договорился с Кэлом о том, чтобы вы ещё пару раз провели тренировочные бои.

— Понимаю… — кивнула она, не поднимая на меня глаза.

— Не кисни, — я щёлкнул её по носу. — Ты уделала парня на два года старше себя, так что взбодрись, скоро ты сможешь выносить и сильнее него… — она улыбнулась в ответ на мои слова. — И вот, кстати, твоё жалование за месяц, — я вложил в её руки пять золотых монет, она заслужила эти деньги.

Народ потихоньку стекался к главному шатру артистов и занимал места на скамейках возле невысокой сцены с длинной шторой из балдахина, которая закрывала вид на озеро. Рядом со сценой Бэгсу продавал свежую приготовленную еду. До самого представления артистов ещё оставалось прорва времени. И мне было безразлично, буду ли я стоять или сидеть, так что не торопился. Но вот что странно, где остальные артисты и менестрели? По рассказам охранников барона Ланери, это место должно было просто кишмя кишеть всякого рода музыкантами, но тут только одна труппа леди Феникс. И, наоборот, в самом городе было просто не протолкнутся от менестрелей, и, если честно, сливающаяся какофония их музыки была ужасной. Возможно ли, что их всех выжил Бэгсу? Но что мог сделать калека, даже владеющий духовными техниками? Ладно, мне какое дело…

Риз очистила место старого кострища и обложила его по кругу камнями. Прикупила у Бэгсу за пятьдесят медяков дров. За вырубку леса без разрешения городских властей можно было прохватить штраф или срок. Затем она развела огонь, поставила на него треногу и повесила не неё наш вместительный котелок, а затем залила его водой из озера. Пока она занималась приготовлениями, я промыл и замочил в воде примерно два килограмма риса, нарезал крупными кусочками две цельные курицы, следом нашинковал крупно морковку и лук. Специй у нас в достатке, так что решил шикануть, сделав плов. За суетой мы с Риз пропустили обед, так что от распространяющегося запаха наши желудки пели песни. Но не только у нас потекли слюны, соседи попеременно выглядывали из своих палаток чтобы втянуть носом запах плова. Первая порция досталась моей ученице, она смотрела на меня такими глазами, что, казалось, не поступи я так, то лишился как минимум правой руки с половником. Думаю, не стоило делать плов с эффектом расслабления и хорошего настроения. Но не успел я наполнить свою тарелку, как рядом практически материализовался Кэл.

— Решил покончить со мной раньше времени?

— Что? — я посмотрел на мужика, чьи глаза были прикованы к котелку. — Так тебя привлёк запах нашего ужина?

— И это ещё слабо сказано, — он присел на корточки и втянул полной грудью запах из котла; барбарис делал своё дело. — А не много ли ты приготовил на двоих-то человек?! — может, для других так и есть, но я привык готовить на пару дней вперёд, еда в инвентаре не портится, так что плов был бы всегда свежим.

— Задарма едой я обычно не делюсь, но в твоём случае сделаю исключение. Неси тарелку… — но не успел я закончить, как он мигом убежал и вернулся с большой посудиной, которую можно назвать блюдом, но никак не тарелкой. — Тогда… Эта порция на вас двоих, — сказал ему, не дав озвучить его коварный план. Риз наворачивала плов за обе щёки и всем видом показывала, что одной порцией она не отделается. Когда я доедал, народ поблизости пересилил себя.

— Могу я узнать… — но я прервал мужчину.

— Серебряный за порцию, — он был одет довольно состоятельно. Дорогой камзол, бутылка красного вина и ночная бабочка поблизости, намекает, что человек при деньгах. И раз он арендовал шатёр, то не был из благородных. Заниматься продажей еды не входило в мои планы, но раз уж есть спрос, можно и подзаработать.

— Дороговато… — протянул он, но я не спешил отвечать, давая решить его желудку. — Ты демон-искуситель, держи! — сдался он под пыткой запахом и сунул денег сразу на две порции. Мы съели с ученицей две двойные порции, Кэл и его сыном тоже умяли две порции. А за полчаса ушёл весь оставшийся плов без остатка. Удалось продать четырнадцать порций и заработать на них один золотой и четыре серебряных, что окупило наше проживание с головой. Но тех, кто хотел бы попробовать плова, но не сумел, оказалось больше, пришлось пообещать приготовить ещё и завтра.

— Обнаглели… — проворчала Риз, смотря в пустой котелок.

— Не ворчи. Лучше отнеси тёплые камни в наши спальники, — отправил её поработать. — И не забудь отмыть котелок, давай шустрее, скоро выступление, — ей пришлось отбросить своё ворчание и заняться работой.

37
{"b":"680532","o":1}