Литмир - Электронная Библиотека

– Вот, спасибо, – молодой человек развернулся и затопал к двери.

– Иди, иди, добрый человек. Да пребудет с тобой милость Аллаха!.. Фу-у! – Ахмед утер воображаемый пот со лба. – Чуть не погорел на фуфле. Не поверите, шеф, мне еще так страшно никогда не было!

– Ничего не понял, – честно признался Махсум. – У тебя что, товар не сертифицированный или лицензия просроченная?

– Серти… что? – похлопал глазами Ахмед.

– Ну, лампы там китайский, ширпотреб, некондиция. Вот Шайтан, как же тебе объяснить-то?

– Нет, лампы нормальные, наши, – дотумкал наконец Ахмед, о чем толкует Максим. – Только вот содержимое не того… – неопределенно повертел он пальцами.

– Чего – не того?

– В том-то и дело, что ничего, – загадочно вздохнул Ахмед, не решаясь посвятить Максима в аферу с джиннами. А ну как Абаназар пронюхает. – Совсем ничего.

– Ой, Ахмед, – прищурив один глаз, Максим погрозил Ахмеду пальцем. – Опять в какую-то аферу влез.

– Это не я! Это он! Это все он! – Ахмед, не выдержав нервного напряжения, рванул рубаху на груди и быстро зашептал, наклонившись вперед. – Это магрибинец. Это он придумал с кольцом и с лампами, чтоб ему, заразе такой, на сковородке в аду джигу отплясывать!

– Кольцо? Джинн? – вскинул брови Максим. – Ничего не понимаю. Да расскажи ты толком уже!

– Ну, слушайте, – Ахмед затравленно огляделся по сторонам и быстро зашептал Максиму почти в самое ухо…

Глава 2. Принцесса Бадр Аль-Будур

Не ведаю, кому вздумалось опорочить честное имя Ала ад-Дина, но скажу, что юноша никогда не был вором – это также верно, как то, что солнце по милости Аллаха восходит на востоке и заходит на западе. Да, Ала ад-Дин был несколько ленив и простоват, но при этом являл собою честнейшего человека, не укравшего за всю свою жизнь и медной монеты. Да и мыслей подобных в голове этого юноши не возникало. Ну как можно, скажите на милость, украсть чужое, заработанное тяжким трудом? Хотя Ала ад-Дин всей душой и завидовал богачам, швыряющим золотые монеты направо и налево, и никак не мог взять в толк, откуда у тех столько денег, когда остальной люд чахнет от нищеты и голода, трудясь, не разгибая спины, день-деньской. Но широкая душа у юноши была светла и мечтательна, а потому, если он и завидовал кому, то разве что белой завистью.

Нужно сказать, его престарелая мать выбивалась из сил, чтобы прокормить себя и непутевого сына, не желавшего жить честным ремеслом и питавшего глупые надежды внезапно разбогатеть, не ударив при этом палец о палец. Все, чем занимался Ала ад-Дин, так это игра на петушиных боях или в кости, где ему редко, но все же везло хотя чаще он все-таки проигрывал. Да еще привлекали юношу книги. Они таили в себе удивительные неведомые Ала ад-Дину миры. В них он открывал для себя далекие дивные страны и невероятные приключения героев древности, сказочных и неведомых существ, которых никто никогда в глаза не видывал, постигал любовь и добро. Все в книгах было не так, как в жизни, и мечтательный Ала ад-Дин желал всей душой попасть хотя бы в одну из сказочных историй, прочитанных им. Но миры эти оставались для него столь же недосягаемы, как и надежда несказанно разбогатеть в один прекрасный день. Увы! Все это оставалось лишь его мечтами…

Но сегодня Ала ад-Дину повезло. На петушиных боях он выиграл четыре медных монеты, да еще и новенькую лампу подарили. Старая совсем уж пришла в негодность – вот мама-то обрадуется! Да, но не мешало бы еще прикупить масла для лампы. Дома, насколько знал Ала ад-Дин, масло давно кончилось. Да и мука подходила к концу, а уж о мясе Ала ад-Дин и не помышлял вовсе.

Бредя меж базарных лотков, Ала ад-Дин старательно зажимал нос, чтобы не слышать чудных запахов свежеиспеченного хлеба, лагмана или шашлыка. От этого у него тут же начинало урчать в животе и неудержимо текли слюньки. Можно было, разумеется, купить одну палочку шашлыка – стоила он всего две монеты, – но тогда не хватит ни на масло, ни на муку, и тогда завтра просто не из чего будет печь лепешки. В этом случае Ала ад-Дину волей-неволей придется пойти работать носильщиком или зазывалой. Плохо было и то и другое. От таскания тяжеленных тюков с товарами к концу дня разламывалась спина, а от надрывного крика Ала ад-Дин к вечеру только сипел и не мог толком произнести ни единого слова. И платили за все это жалкие три-пять монет…

– Шашлык, отличный шашлык! – нахваливал свою стряпню шашлычник на углу одной из лавчонок. – Уважаемый, не проходите мимо. Покушайте, прошу вас, не пожалеете!.. О Аллах, пошел прочь! Будет еще всякий оборванец нюхать мой прекрасный шашлык своим противным носом!..

– Фрукты, овощи, зелень! Спелые помидоры, ароматные огурцы, инжир – нежный, как поцелую красавицы! Все свежее, только с огорода. Вот, попробуйте, уважаемый! Куда вы, эй? Попробуй, кому говорю!..

– Плов, отменный жирный плов! С бараниной, айвой и нутом! Пальчики оближешь! Эй, убери свои лапы – сначала заплати, а потом облизывай!..

– Халаты, штаны! Эй, парень, штаны не нужны? Сам ты «женский» – это мода такая!.. Узко ему, видишь ли, и с розочками!..

– Чувяки, крепкие чувяки! Сносу нет… Где дырочка? Какая дырочка? А ну, иди отсюда, презренный привереда! Дырочка… Фасон это такой, летний!..

Ала ад-Дин только крепче сжимал челюсти, отворачивался и шел дальше вдоль торговых рядов, выискивая глазами нужное ему. Купить хотелось все, но он стойко противился искусам, с трудом отводя глаза от прилавков. И вдруг, случайно, скосив глаза на очередной прилавок со сладостями, он зацепил кого-то из прохожих плечом.

– Ох! – быстро развернулся Ала ад-Дин. – Простите, уважаемый… ая. С вами все в порядке? – Ала ад-Дин подбежал, помогая подняться с колена молодой девушке, чье лицо наполовину скрывал никаб.

– Идиот! Куда летишь как угорелый? Глаза, что ли, дома оставил? – выпалила девушка, сверкнув прекрасными очами и нахмурив насурьмленные брови.

– Зачем так ругаться, уважаемая? Я же извинился уже, – надулся Ала ад-Дин. – И я вовсе не нарочно толкнул вас.

– Не нарочно! Вот отрубить бы тебе голову, знал бы тогда, – отряхивая подол платья, проворчала девушка.

– Тогда уж точно я бы запомнил, – усмехнулся Ала ад-Дин.

Девушка недобро стрельнула в него глазками, но ничего не сказала, гордо выпрямляя спину и вскидывая подбородок.

– Но кто ты, луноликая?

– Ты знаешь мое имя? – длинные ресницы девушки взлетели вверх. – Ты… узнал меня?

– Я впервые тебя вижу, о несравненная, – честно признался Ала ад-Дин. – Но все-таки, как тебя зовут, красавица?

– Странно, – девушка оглядела нахального юношу с ног до головы.

– Почему ты так смотришь на меня? – немного смешался Ала ад-Дин.

– Кто ты, что так развязно позволяешь вести себя со мной? Принц? Хотя, нет. На принца вовсе непохож, – наморщила она носик, остановив свой взгляд на драных штанах Ала ад-Дина.

– Неправда. Ничего подобного я себе не позволял, – не согласился с заносчивой девицей молодой человек. – Меня зовут Ала ад-Дин, сын Али аль-Маруфа.

– Никогда не слышала о таком, – еще больше нахмурила бровки красавица. – Кто он?

– Он был башмачником, лучшим башмачником в городе, – гордо сказал Ала ад-Дин и утер нос рукавом.

– Башма-а-ачником, – с какой-то странной интонацией протянула девушка. – Тогда все понятно.

Она развернулась и собралась уйти, но Ала ад-Дин вновь окликнул ее.

– Постой! Ты ведь так и не сказала, как тебя зовут.

Девушка порывисто обернулась, похлопав длинными ресницами.

– Меня зовут Бадр аль-Будур! – с вызовом произнесла она отчетливо.

– Кто?! – вытаращил глаза Ала ад-Дин и бухнулся на колени, припав к земле. – Прости, о луноликая1! Не узнал!

– Встань сейчас же! – девушка кинулась к нему, поднимая его за локоть.

– Не встану, – пробормотал Ала ад-Дин, стучась лбом в хорошо утоптанную и унавоженную землю. – Не смею, о прекрасная принцесса Будур!

вернуться

1

Арабское имя, в переводе означающее «полная луна»

4
{"b":"680415","o":1}