Литмир - Электронная Библиотека

Англичанин, ссылаясь на опыт военной кампании Британии, проводимой в 18 веке в Мексике и Перу, предложил «бактериологический метод». Но горожане, вспомнив, что в этой кампании от «желтой лихорадки» погибли двадцать тысяч английских солдат, решительно отвергли и этот метод.

Наступила очередь нашего Жан-Жака. Он полный достоинства и уверенности, что сорвет куш, полез в карман своего пиджака и извлек оттуда обычную плашку, именуемую в народе крысоловкой. А из другого кармана достал «шкварочку» – выжаренный небольшой кусочек сала. «Шкварочку» он ловко водрузил на гвоздик и пояснил на словах принцип действия: «Крыса, почувствовав чудесный запах, придет и увидит, висящую на гвоздике «шкварочку». Ах, какая «шкварочка»! – непременно скажет она. В это время сработает пружинный механизм, который нанесет ей смертельный удар. Горожане заулюкали и освистали его метод.

Жюри посовещалось и предложило ученым подумать еще одни сутки и представить на обсуждение новые методы. Наступило утро следующего дня. Но никто из иностранных ученых не придумал ничего нового. Только Жан-Жак вновь предстал перед горожанами.

– Как вы и просили, я изобрел новый метод, – интригующе объявил он.

Затем полез в свой карман и вновь достал плашку, но, в отличие от прежней, на ней не было: ни пружины, ни гвоздика, ни «шварочки». Было только тонкое лезвие бритвы. Публика смотрела на своего героя ошалелыми глазами.

– Ну, и как это действует? – вырвалось, наконец, у одного из горожан.

Жан-Жак с готовностью принялся рассказывать:

– Приходит крыса и видит, что нет «шкварочки», так полюбившейся ей. – А где моя «шкварочка»? – горестно вопрошает она, вращая при этом головой в разные стороны. Убитая горем она и не замечает, что ее горло при этом скользит по лезвию всякий раз, когда она вращает головой. Не трудно догадаться, – подытожил Жан-Жак, что крыса, в конечном итоге, сама себе перережет горло…

Публика взорвалась громким и продолжительным смехом. Успокоившись, она потребовала от жюри выдать Жан-Жаку поощрительную премию в размере ста тысяч франков», – Инесс рассмеялась, ей явно понравился анекдот.

Серж подошел к ней, обнял за плечи, и мягко прикоснувшись губами к ее шее, произнес:

– Какая классная «шварочка»!

– Серж, вы в высшей степени обаятельный мужчина. Как всякая женщина я все-таки надеюсь, что из ваших уст прозвучала не сладкая лесть. Мне сейчас пришла в голову мысль взять себе псевдоним «Шкварочка».

– Такой псевдоним не пойдет.

– Почему не пойдет? – огорчилась Инесс.

– Он раскрывает часть информации о сотруднике.

– А-а-а, – протянула Инесс. – Тогда пусть будет просто «ШКВ», – простенько и со вкусом.

Серж сдержанно улыбнулся. Псевдоним действительно был хорош.

Глава четвёртая

Раздалась звонкая трель сотового телефона. Инесс неспешно выползла из – под одеяла и потянулась к трубке, бормоча при этом: «Серж, я на твоем месте делать этого не стала бы. Ты знаешь, как я ненавижу тех, кто звонит мне, когда я сплю. Все об этом знают и ведут себя соответственно, лишь только ты один не желаешь считаться с этим. Убью!».

– Мой милый друг! – с сексуальными нотками в голосе пропел в трубку Серж, предвидя возмущение Инесс. – Ты говорить можешь?

– Нет.

– У тебя гости?

– Да. – Разгоряченный голый мужик – запредельный красавец, лежит в кровати и ждет, когда я закончу разговор. – Извините, Серж, я так пошутила.

– Прошу простить меня за столь ранний звонок. У меня для тебя неожиданная новость. Руководство дирекции назначило на завтра проведение проверки твоей готовности к самостоятельной работе.

– Ничего себе, – новость поутру! – искренне возмутилась Инесс.

– Не расстраивайся! Тебе повезло – у тебя будет лишь один экзамен. Я узнал, что экзаменовать по стрелковой подготовке тебя не будут, – учли тот факт, что ты хорошо стреляешь из пистолета.

– Жаль, что отменили стрельбу. У меня был шанс оставить о себе хорошее впечатление. А так, я могу оказаться полной дурой, – вдруг запаниковала Инесс.

Серж громко рассмеялся.

– Что вы ржете как боевой конь? – вслед за ним рассмеялась Инесс. – Вы меня сами плохо подготовили. Наши занятия по физиогномики вы свели к обсуждению лишь моего портрета. Вы без устали напевали: какое умное и милое личико. Так вот, это умное личико совсем не знает, как составлять словесный портрет подозреваемого.

– Это неправда! – возмутился Серж. – Ты всё знаешь. Разве ты не проработала должным образом фотографии, которые я отдал тебе? Ты просто ещё не проснулась. Вот, скажи мне, пожалуйста, какое лицо можно считать идеальным?

– Это я знаю – овальное. У него длина в полтора раза больше ширины. Нижняя челюсть, подбородок, – плавные, они словно вписаны в овал. Я считала, что у меня овальное лицо, но вы развеяли мое убеждение, сказав, что оно в большей степени продолговатое. Жаль, что это так, – состроила горестную мордочку Инесс. – Впрочем, овальное лицо в человеческой природе встречается очень редко. Уродов значительно больше!

Лицо Сержа расплылось в широченной улыбке, словно он сознательно решил внести изменения в собственные очертания своих типовых форм лица.

– Хм. А какие мордашки ты еще знаешь?

– Может быть, вы для начала разрешите мне сходить умыться, – запротестовала Инесс.

– Нет! Умоляю тебя, задержись еще на пару минут! То, что у тебя не окончательно разбужен мозг, имеет важное значение.

Она на мгновение задумалась.

Он слышал в трубку ее мерное дыхание и на мгновение представил ее вздымающуюся при этом грудь. Однако это видение не могло сейчас отвлечь его от главного. Хотя он и был абсолютно уверен, что Инесс хорошо подготовлена к самостоятельной работе.

– Если я не ошибаюсь, то таковых пять: продолговатое, треугольное, круглое, трапециевидное и квадратное, – принялась живо перечислять Инесс, известные ей типовые формы лица.

– А какая форма лица у Валери Жискара д. Эстена?

– Так, у него явно продолговатое лицо. Ярко выраженные тонкие, удлиненные, аристократические черты. Его лицо свидетельствует об интеллекте, чувствительности, уравновешенности, и рассудительности. Правильно?

– Ты умничка! – восхитился ею Серж. – Люди с таким лицом обладают организаторскими способностями и ярко выраженной целеустремлённостью. Именно таким и был наш президент. – А какой тип лица у первого русского президента Михаила Горбачева? – задал он новый вопрос.

Инесс, не раздумывая, ответила:

– Круглое. Оно ему, как никому другому, было кстати. Круглая физия характерна для людей добродушных и миролюбивых. Хотя тщеславие и честолюбие им также не чуждо.

Серж рассмеялся.

– Точно, – круглое лицо указывает на миролюбивый характер его обладателя. Горбачева неслучайно наградили Нобелевской премией мира.

– Я еще кое-что вспомнила, – затрещала радостно Инесс. У обладателя круглого лица прямая и честная душонка, которая не ведает ни хитрости, ни обмана. Однако его стремление оказать услуги делает его жертвой плохих парней.

– Ты попала в точку, – согласился с ней Серж. – История доказала, что американцы весьма удачно использовали Горбачева в своей игре. Вследствие чего была разрушена такая великая империя как Советский Союз.

– Серж? – вдруг спохватилась Инесс, а как я буду сдавать уход от наружки?

– А вот об этом я с тобой разговор составлю воочию. Тем более что я уже подъезжаю к твоему дому. Сейчас только зайду в гастроном, чтобы купить продукты к завтраку. Кстати, что бы тебе хотелось бы съесть на завтрак?

– Мне лично ничего не нужно. Я привыкла к «холодному» завтраку. Для него у меня есть круассаны и молоко.

Выпив кофе, и дождавшись, когда Инесс закончит свой «холодный» завтрак, Серж торопливо изложил ей план их дальнейших совместных действий. При этом обратил внимание, что им следует спешить, так как он договорился с руководством службы наружного наблюдения о выделении им бригады разведчиков, которая поможет им отработать наиболее важные элементы ведения слежки и ухода от нее. Она ждет их уже на маршруте.

12
{"b":"678997","o":1}