— Лорд Инквизитор? — удивленно переспросил Блэкволл.
— А что такое? Вы предпочитаете Вестник Андрасте? — Блэкволл и Жозефина быстро переглянулись. Леди Монтилье печально вздохнула и возвела глаза к небу. — Неважно, впрочем, как Вы себя называете, — тем временем продолжал лорд Отранто. — Я вызываю Вас на дуэль, мы будем биться за расположение леди Монтилье.
— Ну замечательно, — буркнул мнимый страж. — Только дуэли с буйно помешанным мне не хватало.
— Что Вы сказали?
— Ничего-ничего.
— В таком случае, я жду Вас и мою драгоценную возлюбленную снаружи. — Здесь лорд Отранто, конечно, сильно слукавил. Он помнил Жозефину — как и она его — в основном, по присланному ему портрету. — И потрудитесь найти оруженосца.
— У него что не все дома? — шепотом спросил Блэкволл, как только лорд Отранто соизволил удалиться.
— Да нет, с головой у него все нормально, — заверила его Жозефина. — Я просто попыталась прервать помолвку до его приезда и написала ему, что меня добивается сам глава нашего ордена. Когда он увидел нас вместе, то, видно, предположил, что ты Инквизитор. Ох, если бы я знала, что его это только подстегнет!
— Он что не знает, что Вестница Андрасте — это женщина? Из какой такой антиванской глуши он приехал?
— Он… просто, наверное, не обратил внимание на детали. С дворянами Антивы такое иногда бывает. И потом — вряд ли бы он стал думать, что у меня роман с женщиной.
— Ладно, неважно, — заметил Блэкволл. — Надеюсь, он прихватил толкового целителя.
— Что? Нет! Ни за что! Ни в коем случае! — Жозефина, замотав головой, подскочила к воротам амбара и подала знак своей советнице, ожидавшей снаружи. — Я послала за леди Инквизитором, — закончила она, когда вернулась.
— Напрасно, Эвелин вряд ли сейчас погладит тебя по голове.
— В любом случае, Вы туда не пойдете. Совершенно не желаю, чтобы Вас проткнули клинком в мою честь. Конечно, как правило, антиванцы не дерутся на дуэлях до смерти, но всегда что-то может случиться.
— Тогда помогите мне одеть броню, — попросил ее Блэкволл.
К тому моменту, как они управились, лорд Антиванский уже успел разогреться на поле. Леди Тревелиан примостилась рядом, скептически на него поглядывая.
— Лорд Адорно Съеле Отранто Антиванский, — без запинки представила жениха Жозефина.
— Всегда к Вашим услугам, миледи, — Отранто поклонился Эвелин. — Я приехал для того, чтобы просить руки прекрасной леди Монтилье.
— Лорд Адорно, — кивнула ему Эвелин. — Я конечно же знаю Ваш род как один из самых известных и самых влиятельных в Антиве.
— Миледи знакома с генеалогией, — Отранто еще раз галантно поклонился и не без интереса взглянул на Эвелин. — Надеюсь, Вы присоединитесь к леди Монтилье. Мы собираемся сражаться на ристалище.
— Сражаться? — чуть нахмурившись, переспросила Эвелин. — И с кем же Вы собираетесь здесь сражаться, лорд Адорно?
— С его милостью Вестником Андрасте, конечно.
Антиванский лорд кивнул в сторону Блэкволла.
— Ах вот оно что! — только и произнесла леди Тревелиан. — Очень интересно!
Здесь Жозефина громко кашлянула.
— Пожалуй, Вам следует готовиться к бою, — небрежно заметила она.
— О да! Конечно. Конечно, — пробормотал Адорно, не спуская восхищенного взгляда с Эвелин, и поспешил к своим оруженосцам.
Едва он отошел на безопасное расстояние, как Жозефина обернулась к Инквизитору.
— Есть одно обстоятельство, о котором тебе следует знать.
— Да? И какое?
— Я написала лорду Отранто, что не могу выйти за него замуж.
— Странно. Что же он делает здесь?
— Я хотела отпугнуть его, чтобы не показаться невежливой. А он, наоборот, поспешил приехать сюда.
— Отпугнуть?
— Да, я известила Отранто, что меня добивается сам Инквизитор.
— А! Вот теперь понятно, — улыбнулась Эвелин.
— Все получилось так не вовремя, — виновато заметила Жозефина. — Он увидел меня рядом с Блэкволлом и подумал, что тот…
— Глава Инквизиции, — закончила за нее Эвелин. — Видимо, лорд Отранто знаком с нашей историей достаточно поверхностно. Как и вся знать, в общем-то.
— Хоть кто-то меня понимает, — вздохнула посланница.
— Ладно, — заметила Эвелин, натягивая перчатки. — Пойдем засвидетельствуем лорду Антивы свое большое почтение.
Пока женщины переговаривались, противники уже успели занять позиции и сейчас о чем-то возмущенно переговаривались.
— Я требую, чтобы был оруженосец! — кричал лорд Адорно. — Так следует по правилам этикета!
— Да не шумите Вы! — с досадой отозвался Блэкволл. — Сейчас что-нибудь придумаю.
— Я буду Вашим оруженосцем, — подходя к ним, вызвалась Эвелин. — Если Вы, конечно, не против, лорд Инквизитор, — с нарочитой иронией добавила она.
Блэкволла аж всего передернуло. Он буркнул что-то нечленораздельное в ответ.
— Что Вы делаете?
Жозефина схватила Эвелин за руку.
— Играю комедию до конца.
— А если они убьют друг друга?
— Не убьют, — нарочито мягко ответила Эвелин.
— Ты можешь остановить бой. Просто скажи, кто ты есть на самом деле. Лорд Отранто…
— Оскорбиться до глубины души, — парировала Эвелин, — едва поймет в какой конфуз мы его завели. Или, думаешь, он свалит всю вину на незнание истории? Маловероятно. И на этот раз простой дуэлью его сатисфакция не ограничится. Уж поверь мне. Так что позволь им помахать мечами до первой крови. После чего ты сможешь распрощаться со своим женихом и отправить его восвояси.
— Ну не знаю, — Жозефина нервно кусала губы.
— Не я это затеяла.
— Ладно.
Посланница сдалась.
— Лорд Адорно! — позвала тогда Эвелин. — Это вопиющее недоразумение, но меня Вам до сих пор не представили! Я происхожу из благородного дома Тревелианов, что из Вольной Марки. Самая младшая из четверых детей, наследников нашего прекрасного замка. Я служу Инквизиции верой и правдой с самого ее формирования и почту за честь стать оруженосцем Вестника в этом бою.
Эвелин отвесила поклон обоим противникам. Антиванский лорд удовлетворенно кивнул. Блэкволла снова передернуло. Когда все формальности наконец были соблюдены, оба дуэлянта снова встали на свои позиции и по сигналу Жозефины сблизились для контактного боя.
К сожалению, надеждам леди Монтилье не удалось сбыться. Лорд Адорно, несмотря на всю его горячность, сражался очень недурно. А Блэкволл накануне принимал участие в тренировках солдат и был вымотан постановочными сражениями. Поэтому сил у него пока хватало только на защиту. И это позволило антиванскому жениху без труда гонять его по всему полю. И чем ожесточённее отбивался от него серый страж, чем более точным и терпеливым становился сам Адорно. В какой-то момент Блэкволл осознал, что поторопился с выводами. Возможно, легче просто сдаться и принять на себя удар. Однако это претило ему как Тому Ренье. Поэтому он продолжал держать оборону, крепко сжав зубы, и с надеждой на удачный случай. Удача, и правда, вскоре улыбнулась, но, к сожалению, не ему. Отранто взмахнул мечом. Ярко сверкнули в лучах солнца каменья широкой рукояти. Сталь ударилась о сталь, оставив долгое тягучее эхо. Блэкволл закрыл глаза, почувствовал, как слабеет его рука и меч Адорно скользит, надавливает, ищет прореху.
— Стойте! — послышался ему истошный крик. — Слышите! Стойте! — Блэкволл с трудом разлепил глаза и увидел Жозефину, несущуюся к нему на всех парах. — Стойте! — снова крикнула она и развела мечи руками.
— Да что же это такое! — ругнулся Адорно, опустил меч и отошел в сторону.
— Хватит, — задохнулась Жозефина и закрыла Блэкволла своим телом.
— Отойдите, — велел ей антиванский лорд, безотчетно кружа перед ними. Его меч чертил тонкую полоску на земле.
— Хватит, — из последних сил прохрипела Жозефина.
Адорно вдруг замер на месте и вперил свой внимательный взгляд в эту парочку. Его оруженосец и Эвелин подошли ближе, но пока сохраняли молчание.
— Почему? — властно спросил Адорно.
— Потому что я очень неравнодушна к этому человеку, — ломающимся голосом ответила Жозефина. — И не могу видеть, как Вы его калечите.