— Мне бы не хотелось напоминать вам о неприятных событиях, — сказала ему Энн, — но я не могу не выразить мое сожаление по поводу расстройства вашей помолвки.
Он улыбнулся и открыл дверь ее кареты. Однако отнюдь не торопился ее подсадить, явно растягивая время.
— Мисс Эллиот, я выражаю готовность выслушать все, что вам угодно будет мне сказать. Хотя я очень далек от того, чтобы грустить по поводу вышеназванных событий. Как бы мне ни хотелось казаться печальным, это совершенно, — он сделал особое ударение на этом слове, — совершенно не соответствует моему настроению.
Она не могла не смешаться от услышанного. Она и не думала найти его таким спокойным. Ей лишь хотелось верить, что он не слишком расстраивался.
— Я не сомневаюсь, ваши слова будут большим утешением для адмирала и миссис Крофт, — только и сказала она.
— Вы правы, я непременно должен успокоить мою сестру. Боюсь, я задолжал ей это объяснение. Ведь мы не можем не исполнить свой долг, коль скоро общество требует этого от нас. Но если нам дается возможность быть свободным от этого долга, единственное, что можно испытывать — это облегчение и радость.
Она не ответила. Она лихорадочно размышляла над его словами. Какой разительный контраст они составляли с ее прежними мыслями. Он решительно намекал на то, что его сердце было не задето Луизой Мазгроув. Он весьма лаконично желал ей всяческого счастья. Энн хорошо понимала всю прямоту его характера для тех, с кем он хотел бы откровенным, и нисколько не усомнилась в его словах.
— Я также должен принести вас свои сожаления. Я слышал, мистер Эллиот покинул Бат, — вежливо сказал он, однако тон Фредерика ясно свидетельствовал о том, что он нисколько этому не соболезнует.
— Я могу разуверить вас, что его отъезд не вызвал во мне особой перемены, — поспешно ответила ему Энн. — Я никогда не хотела быть этому причиной, однако я так долго ждала той минуты, когда все наконец будет закончено.
— Вот оно что, — задумчиво произнес Фредерик.
Они посмотрели друг другу в глаза и неожиданно рассмеялись. Они оба теперь были свободны!
Былая скованность пошла трещинами и рассыпалась на куски. Их общение снова было таким же легким и душевным, как и девять лет тому назад. Энн не отдавала себе отчета, как сильно она раскраснелась. И как похожа она была в эту минуту на себя прежнюю.
Фредерик оглянулся на освещённые окна дома Крофтов. Как ни хотелось ему и дальше проводить время с Энн, он не мог беседовать с ней дольше, чем того требовали правила приличия. Не без сожаления он помог ей сесть в карету и все-таки не удержался от того, чтобы на задержать на мгновение ее руку в своей. Она почувствовала жар его прикосновения даже сквозь перчатку.
— Я надеюсь, что скоро увижу вас снова. У моей сестры или же у Харвиллов. Право, они будут очень рады видеть вас.
Теперь он говорил так тихо, так серьезно. И она с радостью, которая переполняла все ее существо, заверила его, что она скоро будет и у Харвиллов и с повторным визитом у Крофтов. На том они расстались. Он захлопнул дверь, и карета тронулась в путь. Все-таки Энн не смогла побороть искушения и не оглянуться, и знала, что он по-прежнему стоит на улице и смотрит ей вслед.
В гостиной Крофтов тем временем шло живое обсуждение между адмиралом и его женой.
— Теперь Фредерику придется начинать все сначала, — не мог не усмехнуться адмирал. — Надеюсь, он не решил и дальше оставаться холостяком.
— Кто знает? — вопрошала его жена. — Ведь он сам не сомневается в том, что скоро будет призван на войну.
— Тогда ему следует поторопиться, душечка Софи, — не без веселья в голосе заметил адмирал. — И он выбрал для этого правильное место. Я уверен, в Бате найдется много хорошеньких девушек. Взять хотя бы мисс Эллиот. Уж она ничем не хуже мисс Мазгроув. Может, она и не так юна и свежа, как последняя, но уж точно гораздо более рассудительна.
— Да, возможно, — задумчиво ответила ему миссис Крофт. — Я не представляла его ни с кем кроме барышень Мазгроув, поскольку он был занят только ими. Но сегодня я увидела его в обществе мисс Эллиот и не могу не отметить, что их вкусы, привычки и взгляды во многом сходятся.
— А что же еще надо для счастья? — снова усмехнулся адмирал. Это тема для разговора приводила его в самое что ни на есть приподнятое настроение. — Ладно, не будем торопить события, дорогая.
— У молодых людей иногда все происходит решительно быстро, — вздохнула в ответ его жена.
И адмирал Крофт не мог не согласиться. Как часто неудавшаяся помолвка, в особенности если за ней следовала уязвленная гордость, перерождалась скоро в новую привязанность.
Софи оставалось только надеяться, что мисс Эллиот в ее возрасте не стала бы так ловко отказывать ее дорогому брату Фредерику, как сделала это юная Луиза Мазгроув.
========== Часть 6. Начало Бата ==========
Следующие дни прошли для Энн в счастливом ожидании столь желанного для нее приглашения от Харвиллов. Она практически не замечала ни сэра Уолтера, ни Элизабет, пребывая во власти своих мыслей. И чтобы не раздражать домашних лишний раз своим отсутствием интереса по отношению к тому, что сказала или сделала вдовствующая виконтесса, Энн прогуливалась по долгу в одиночестве. Увы, с отбытием их кузена и крахом всех их тщеславных надежд, и ее отец, и ее сестра не могли беседовать больше ни о чем другом.
То ли вследствие свежего воздуха и длительных прогулок, то ли еще по какой-то причине Энн чувствовала себя как никогда лучше, и к ней постепенно стала возвращаться ее прежняя привлекательность. Она даже уговорила себя съездить вместе с сестрой к парикмахеру и за новыми платьями, так что Элизабет впервые нашла ее общество довольно терпимым. Дотоле не особенно интересуясь своим внешним обликом, Энн вдруг захотелось теперь, чтобы она была красива как раньше. И кто бы мог за это ее осудить? Если бы Крофты знали ее девять лет назад, они бы сочли ее очень привлекательной молодой особой. Пожалуй, тогда она ничуть не уступала Луизе Мазгроув. Энн оставалось только надеяться, что Луиза не расстроилась слишком сильно, и скоро ее юность и ее жизнерадостность возьмут свое. Насчет капитана Уэнтворта у нее по-прежнему не было никаких сомнений, он, видимо, мало переживал о своей расстроенной помолвке. И как бы Энн не хотелось понять, что произошло (она и не догадывалась, что могла повлиять на это даже самым косвенным образом), слишком сильно ее отвлекали более приятные размышления.
Перебирая в памяти события их последней встречи, Энн не сомневалась в том, что Фредерик простил ей все, что случилось девять лет назад. И что он ищет возможности возобновить их прежнее знакомство. Она не заходила в своих мыслях дальше, хотя все еще ощущала весь жар его мимолетного прикосновения. Ей достаточно было лишь, чтобы одобрял ее и возобновил с ней их дружбу. О да, здесь она сильно лукавила. И не могла не признать это. Какой бы поворот не приняли следующие события, она выучила свой урок. Она будет решительной и она будет побуждать его к восстановлению их отношений. Таковы были ее весьма конфликтные чувства.
Леди Рассел горела желанием знать, как обстоят дела у ее дорогой крестницы. Она нанесла ответный визит к Крофтам, и встреча между ней и капитаном Уэнтвортом наконец-то снова состоялась спустя девять лет после их первоначального знакомства. Она, конечно, была неприятно удивлена его появлением, однако вынуждена признать, что молодой человек произвел на нее впечатление. Он ни словом, ни жестом не показал, что предубежден против нее. Хотя имел на это некоторое право. Он был галантен и учтив, хотя несколько сдержан. Леди Рассел и раньше признавала то, что он очень хорош собой, спустя девять лет она не разуверилась в этом. И она слышала от знакомых, что он теперь очень состоятелен. Леди Рассел поспешила навестить Энн сразу после Крофтов. Однако не добилась от своей дорогой подруги никаких признаний кроме того, что Энн уже виделась с капитаном Уэнтвортом у его сестры. И не смогла рассмотреть ничего, кроме изящности ее нового туалета. Ее крестница явно желала, чтобы в этот раз на нее никто не повлиял.