Литмир - Электронная Библиотека

— У Прим просто обморок, вероятно, на почве сильного переживания, а Китнисс просто спит…

— Спит?!

— Да! Пульс ровный, слегка замедленный, как и у любого, кто погружен в глубокий сон. Прим была права насчет следа от инъекции. Я думаю, что ей просто ввели снотворное и через несколько часов она придет в себя.

Покрытое морщинами лицо расслабляется: чувство облегчения возвращает ему спокойствие и уверенность. Мужчина слегка приобнимает девушку за плечи.

— Спасибо, Иви!

***

— Эй, Рыжик, …

— Я Тед!

— Неважно, — отмахивается девушка, — настрой датчики на самый чувствительный уровень. Керин, — рявкает она уже в рацию, — ты как-то хвастался, что можешь взломать систему безопасности штаба…

— Ну, было дело.

— У тебя полчаса.

***

— Дом-3, это «Миротворец». Дайте разрешение на посадку.

***

Субординацию уже никто не соблюдает, да и старшие едва ли замечают, что их подчиненные заходят в кабинеты без стука и докладывают устно, не подкрепляя слова бумагами.

— Сэр, Дом-3 сообщает о прибытии «Миротворца».

— Свободен, — кивает координатор, переключаясь на другую частоту. — Дом-4, Дом-7, вы все слышали. Сосредоточить все подразделения на границах, докладывать о малейших движениях.

— Есть, сэр!

— Бити, твои ребята готовы?

— Обижаешь!

***

— Дом-7, капрал Шукс на связи. Мой отряд на позиции.

***

— Ребята, гости прибыли. С минуты на минуту будут у вас. Как дела с туннелем?

— Остался последний пласт, оставили на случай, если сработают датчики.

— Держи меня в курсе.

***

— Если верить сообщениям, то они уже на месте. Китнисс еще не пришла в себя?

— Нет. Видимо, она собирается пропустить все веселье.

***

— Ну? — слышится недовольный голос из приемника.

— Готово, — отвечает Керин. — Дверь не скрипнула. Что именно тебя интересует?

— Чтобы о нашей маленькой вылазке никто не узнал. Объяви моим ребятам общий сбор в условленной точке.

***

— Дом-13, это дом-7. Все на позиции.

— Дом-4 на связи, мы на позиции.

— Принято. Дом-3, можете начинать.

***

Небольшой отряд входит в ущелье, освещая путь фонарями. Под ногами хрустят камни, чей шум натягивает нити страха до предела: встретившие их работники предупредили о риске обрушения пород.

— Теперь я понимаю, что Вы имели в виду, Мелларк, — тихо произносит Президент Койн.

— Вам нужно было место, где патрули не смогут сразу обнаружить вторжение, вы его получили.

— Вы уверены, что нас никто не заметит?

— Абсолютно.

***

— Командир, есть слабый сигнал на дальней границе Промышленного сектора!

— Сколько их?

— Пока трудно сказать. Думаю, не больше десяти.

— Отлично! Пошли весточку нашему общему другу.

— Командир?!

— Выполняйте, Керин!

***

— Дом-13 всем остальным: внимание, тишина в эфире!

***

Последний пласт легко поддается двум солдатам, открывая проход в давно заброшенный наблюдательный пост. Столы и стулья покрыты огромным слоем пыли, небольшие мониторы и экраны прикрыты тряпками, а лампочки в люстрах перегорели много лет назад.

По-прежнему освещая дорогу фонариками, отряд выбирается из туннеля; солдаты тут же рассредотачиваются и осматривают помещение на наличие патруля или ловушек.

— Все чисто, госпожа Президент, — докладывают они несколько минут спустя.

Женщина кивает, но ее глаза с любопытством продолжают изучать комнату.

— Сколько всего таких постов?

— На каждом туннеле, что вы прорыли. За исключением того, что в озере, но там куча тепловизеров.

— И здесь они есть?

— Разумеется, — кивает юноша, и, увидев, как в ужасе застыли солдаты вокруг него, добавляет: — Только вот они выключены.

— Почему мы должны тебе верить? — выкрикивает кто-то из них.

— Потому что это часть плана, — просто отвечает блондин.

— Не стоит стоять на месте, — прерывает их Койн. — У нас еще много работы. Ведите нас, мистер Мелларк.

Путь наружу оказывается коротким: всего парочка каких-то поворотов и они выходят к лестнице, свисающей с потолка. Мелларк ловко карабкается вверх и на ощупь находит крышку люка.

— Может потребоваться время, этот проход давно законсервирован, — сообщает он.

И действительно, механизм давно заржавел; изо всех сил он крутит колесико то вправо, то влево, пока оно наконец-то не поддается ему. Скрип режет уши, но упрямый юноша не сдается и доводит дело до конца. Чуть-чуть приподняв крышку, он обводит взглядом периметр.

— Чисто.

Открыв люк, он первым выбирается на поверхность; Койн же позволяет своим солдатам пойти вперед и, только убедившись, что все хорошо, поднимается сама, а Мелларк закрывает за ней проход.

— Где мы? — спрашивает она, хмурясь от яркого света.

— В одном из ангаров, — пожимает плечами Пит и двигается в сторону ворот. — Мы на окраине Промышленного сектора, здесь таких пруд пруди.

— А нам нужно в центр?

— Верно, — соглашается он и открывает одну створку. — Не переживайте, нас подвезут.

Солдаты тут же окружают Президента Койн и поднимают оружие, увидев припаркованный грузовик и застывших около него пять человек.

— Добро пожаловать в Капитолий, — ухмыляется блондин и делает шаг навстречу встречающим.

Маленькая брюнетка, не вытерпев, бежит к юноше и заключает его в объятия:

— С возвращением, главнюк!

***

— Иви, а нельзя ей что-нибудь вколоть, чтобы она проснулась?

— Можно, — раздраженно отзывается девушка, откидываясь на спинку кресла, — если ты скажешь, каким препаратом ее накачали. Я найду антидот за пару секунд.

— Ну, проведи анализ крови, слюны или что вы там обычно делаете! — не унимается мужчина.

— И как же я до этого без тебя не додумалась-то!

— Хеймитч, — прерывает перепалку слабый голос, — в ее теле уже не осталось следов. Даже самый подробный анализ не выявит ни одного компонента.

Все еще бледная, девушка слегка приподнимается на кровати. Ее голубые глаза неотрывно следят за сестрой на соседней койке.

— Прим, ты ведь знаешь, что тебе нельзя так резко вставать, — с нажимом произносит Иви, укладывая подругу обратно. — А с Китнисс все будет в порядке, нужно только набраться терпения.

— Тогда, будь любезна, деточка, вернуть мою фляжку!

***

— Мистер Хэвенсби, экстренная связь с Президентом Койн, — докладывает координатор.

— Хорошо, — кивает мужчина. — Переводи в кабинет.

У него получилось.

Разумеется, он никогда не сомневался в мальчике, но не мог удержаться от восхищения его смелости и ловкости. Вот ведь везучий чертенок!

***

— И это вся великая и могучая армия чудиков за пределами купола? — с сарказмом спрашивает брюнетка, выпуская парня из объятий.

— Прикусили бы вы язык, мисс Мейсон, — раздается холодный голос за спинами солдат. — Весь ваш хваленый купол окружен со всех сторон и достаточно одного моего слова, чтобы от него не осталось и следа.

— О, кто это? — хлопает с ладоши Мейсон. — Мы с ней поладим!

— Джоанна, ты привезла то, о чем я просил? — прерывает ее Мелларк и, не дожидаясь ответа, поворачивается к гостям: — Это мои люди, они на нашей стороне. Не стойте, садитесь в машину.

— Разумеется, — закатывает глаза девушка и, сняв с плеча сумку, передает парню. — Остальное, к твоему сведению, тоже готово!

— Молодец, — произносит парень. — Я сяду за руль.

***

— Внимание! Отряд успешно проник на территорию Капитолия и следует согласно намеченному плану. Сохранять позиции до особого распоряжения.

***

— Керин, на связь!

— Да, дорогая!

— Займись делом и зачисти камеры в квадрате Е!

— Слушаюсь, дорогая!

— Напомни врезать тебе хорошенько, когда все закончится.

***

— Ты был в рубке?

— Только что оттуда, — устало отвечает молодой мужчина, присаживаясь на больничную койку к своей спящей подруге. — Ничего, Хеймитч. Просмотрел все записи вдоль и поперек. Кто бы это ни был, он удачно выбрал место — тот угол идеальная слепая зона.

34
{"b":"678746","o":1}