Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Два румба вправо, по курсу — объект, — пробормотал я вроде бы неслышно, но парни чуть ли не разом развернулись в нужном направлении. Ну да, почти все моряки или ходили под парусом в качестве десантуры.

И тут же утратили к ним интерес. Ардио даже с каким-то печальным выражением лица посмотрел на меня и молча налил полный бокал вина.

— Выпей и забудь, — сказал он, пододвигая посудину к моей руке.

— А что не так? — напрягся я и стал срочно копаться в памяти Фарли. Должны ведь быть какие-то зацепки для таких случаев. Что остановило парней? Девушки относятся к какому-то роду, с которым опасно пересекаться? Какие еще моменты? Кто они? Потомки царственного рода или дочери боссов преступного мира? Черт, фрегат-капитан не мог дать точного ответа. Или не знал, или сознательно решил протестировать меня по ситуации.

— Ты знаешь, кто это? — спросил Ансело.

— Понятия не имею, — в этот момент я уловил заинтересованный взгляд одной из девушек, сидящей лицом ко мне. Она не блистала вычурной красотой подруг-аристократок, и все же была на порядок симпатичнее их всех. Длинные черные волосы были забраны в сложную прическу и уложены наподобие муравьиной кучи на затылке. Часть волос спадали с висков и обрамляли широкоскулое лицо, смуглое, как и у всех ярко выраженных южанок. В темно-зеленых глазах проскальзывали какие-то искорки, природу которых я бы не рискнул назвать. Губы слегка раскрыты, обнажая ровный ряд белоснежных зубов. В общем, эта невысокая девушка в бирюзовом платье с неглубоким декольте и с длинными расшитыми орнаментом рукавами, стала моей примой.

— Болван ты, Фарли, — вздохнул Ардио. — Эти девушки принадлежат старинному аристократическому дому Магранов, ведущих свой род с далеких времен. Их предки были грандами приморских земель, а одна из представительниц вышла замуж за императора Сиверии. Маграны имеют мощное влияние на дукса Дардасея, и люди не зря поговаривают, что через него — и на самого императора.

— Они сестры? — уточнил я, нисколько не опечаленный падением перспектив.

— Они не сестры, — возразил Ансело, который тоже хорошо разбирался в хитросплетениях местных связей, — но принадлежат домену Магранов. Ты разницу чуешь? Поэтому говорю тебе: прижми хвост. Если эти красотки сидят здесь, значит, ищи охрану. Их сопровождают не хуже императорского «золотого конвоя». Знатные дворяне почитают за честь сопровождать девушек, и не задумываясь, пустят в ход мечи и ножи, чтобы продырявить нашу шкуру. Не самую ценную, заметь.

— В качестве фрегат-капитана у меня было бы больше шансов? — усмехнулся я.

— Чуть больше — но ненамного, — успокоил меня Ардио. — Не нашего поля ягода.

— Девки знатные, правда, — проснулся Еремил, но Рич показал ему кулак, требуя заткнуться. Здесь запросто могли греть уши слухачи.

Я тремя большими глотками осушил бокал и резко встал, отодвигая стул. Повертел головой, вслушиваясь, как хрустит шея. Решение было неожиданным, но я привык доверять первичному желанию что-то сделать в неразрешимой ситуации. Я просто хотел познакомиться с этой невысокой девушкой. Не знаю, что на меня накатило, но две сущности, которые жили во мне, словно толкали в спину: иди, иди! Не слушай никого, действуй так, как велит сердце. А я всегда был уверен, что первая пришедшая в голову мысль — верная.

— Эй, парень, перестань дурить! — в голосе Ардио послышалась тревога. — Не вздумай к ним приближаться! Здесь около десятка дворян с правом носить оружие при себе, а ты суешь нос в пчелиный улей!

— Главное — вы не вмешивайтесь, — сказал я в ответ и шагнул вперед.

Бирюзовая девушка обратила на меня внимание одной из первых, а также ее подруга, сидевшая вполоборота ко мне. Они прекратили разговор и вскинули головы, удивленно посмотрев на того, кто посмел нарушить невидимую границу, очерченную ими самими в силу родовой или доменной принадлежности. Одна из девушек (хорошо, что не та, на которую я обратил внимание!) обнаружила, что это всего лишь презираемый в обществе штурмовик в казенной черной робе. Выражение ее лица сменилось на брезгливость.

В зеленых глазах той, которая мне понравилась, появилось нешуточное любопытство. Но такое странное, похожее на то, как смотрят на препарируемую лягушку. Как долго будет жить распластанное скальпелем животное.

Я сделал небольшой маневр, чтобы оказаться поближе к девушке, и на ходу неожиданно для самого себя продекламировал:

Ты заставляешь очи пеленою,
Желанья будишь, зажигаешь кровь,
Ты делаешь настойчивой любовь,
И мукам нашим ты подчас виною.

Дальше произошло вообще непонятное. Бирюзовая девушка подхватила мой зачин:

— Зачем, уже развенчанная мною,
Во мне, надежда, ты родишься вновь?
Приманок новых сердцу не готовь:
Я твоего внимания не стою.[10]

Остановившись перед ней, я четким кивком головы поприветствовал девушку и с веселой нахальностью, подогретой выпитым вином, сказал:

— К вашим глазам идет это замечательное платье, донна! А еще я бы посоветовал вам белую пелерину, которая бы гармонизировала с цветом вашего платья. Бирюзовый с белым создают впечатление свежести и прохлады, что совсем не помешает в жарком приморском климате.

Боже ты мой, какую чушь я несу? Эй, фрегат-капитан, ты тоже запал на эту девицу? Тогда у нас одинаковый вкус.

За столиком повисло недоуменное молчание. Потом раздался смех. Конечно, смеялась она, запрокидывая голову. Я даже заметил маленькую жилку, бьющуюся на шее девушки.

— Каков нахал! — на высокой ноте воскликнула одна из подружек. — Покиньте нас немедленно!

На этот выкрик обратили внимание. Краем глаза я заметил встающих из-за соседнего столика пятерку молодых дворян в нарядных камзолах. Вероятно, это и были пресловутые охранники девушек. Их намерения были очевидны и легко читались по холеным физиономиям. Молодые, фигуристые, аристократичность так и брызжет из каждой клеточки их тела. Руки держат на рукоятях шпаг, но движения расслаблены.

— Эй, милейший, — окликнул меня один из них, такой же темноволосый, скуластый, с налетом породистости на лице, — сделай нам милость, отвали от столика этих дам. Не заставляй нас думать о тебе плохо.

— Господа! — я слегка приподнял берет и тут же напялил его обратно. — Рад был знакомству, но не кажется ли вам, что вы здесь лишние? Я же не вам читаю стихи, в конце концов!

— Еще один из «падших»! — хохотнул второй идальго, широкоплечий и розовощекий, словно младенец после кормежки, наполовину вынув клинок из посеребренных ножен. — Сколько их развелось в последнее время, как блох в постели! Аристократия империи вырождается в обычных ублюдков, способных только на трусость и предательство! Недаром император взялся за ваше отродье! Давно пора вычищать поганой метлой!

— А вот это было обидно, — беззлобно ответил я, — и за это ты первый схлопочешь по своей светящейся счастьем роже.

Откуда-то вынырнул знакомый мне седовласый управляющий и развел руками в стороны, словно разграничивая пространство между мной и наступающими идальго.

— Господа! Не вздумайте выяснять свои отношения в приличном месте! — с неподражаемой твердостью в голосе произнес он. — Если у вас возникли вопросы друг к другу — выйдите наружу!

— Пройдемся, милые гопники? — улыбнулся я той улыбкой, которую знали мои ребята из далекого будущего. — На улице свежо, приятно будет поговорить за жизнь, да?

— Модини, прекрати паясничать! — воскликнула зеленоглазая девушка, даже привстав от возмущения. — Ты все время ищешь причины, чтобы унизить незнакомцев! Чем тебе помешал молодой человек?

вернуться

10

Сонет Пьетро Бембо (1470–1547).

41
{"b":"678644","o":1}