Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я вижу, — даже не вздрогнул Фарли от близкого разрыва. На палубу с противным хрустом рухнула рея, раскидывая во все стороны мириады искр. Правую руку обожгло, и на кителе чуть ниже локтя быстро разрослось кровяное пятно.

— Господин капитан! — подскочил к нему помощник лекаря, лихорадочно выдергивая из брезентовой сумки бинт. — Позвольте вас перевязать!

— Вертикальный луч! — жестко приказал Фарли, не обращая на него внимание. — Пробуем взлететь и выскочить из этой мышеловки! А потом нанесем удар в спину!

— Нас подобьют на взлете! — вскрикнул Улем. — А если гравитоны будут повреждены — мы просто рухнем в воду!

— У нас есть выбор? — взглянул на него граф, терпеливо дожидаясь, когда ему закончат бинтовать руку. — Идите, милейший, у вас полно работы на палубе!

Это он сказал помощнику лекаря. Тот кивнул и убежал с мостика.

«Дампир» вздрогнул еще от нескольких попаданий, на корме возник новый пожар. Огрызаясь всеми оставшимися пушками, фрегат полностью снял защиту и начал отрываться от воды. Один из вражеских линкоров спешно перенес огонь с «Джиллы» на беззащитный при подъеме корабль и разнес фальшборт с левой стороны. Одно из ядер разорвалось рядом с капитанским мостиком. Лейтенант Этор был убит на месте, штурман Зальса получил еще одно ранение. Осколок располосовал бедро. Вскрикнув, барон упал и прислонился к перилам. Странно: ни граф Фарли, ни флаг-лейтенант не пострадали, и продолжали командовать.

— Штурман, вы можете встать? — не глядя на Зальсу, спросил капитан, следя за перемещением галеонов, которые начали сближение с «Дампиром». Намерение их было ясно: на взлете развалить полностью корпус корабля.

— Я уже стою, — прорычал барон Зальса, теребя ручки управления. — Дал команду сменить галс, чтобы потом, как встанем на воду, сразу открыть огонь.

Окутавшись дымом от пожаров на палубе и пороховыми дымами, «Дампир» все же поднимался, пусть и медленно. Без защитного полога, получая ежеминутно по нескольку ядер в свой корпус. Выглядел он страшно. Переломанные мачты упали на палубу, затрудняя перемещение матросов, борта проломлены, артиллерийские порты в большинстве мест разрушены, но оставшиеся в живых бомбардиры продолжали бой.

— Кажется, к нам идет помощь, — флаг-лейтенант произнес это недрогнувшим голосом, оторвавшись от подзорной трубы. — Узнаю силуэт «Грифона».

И в это время слитный залп с дарсийского линкора, на котором красовалось название золотом «Мирофор», накрыл фрегат. Последнее, что помнил Фарли — яркая вспышка перед глазами, тихий вскрик Улема, а потом все погрузилось в темноту. Он уже не чувствовал, как «Дампир» сорвался с вертикального луча и всей массой упал на воду, накренился на бок, зачерпывая воду в свои пробоины, и стал тонуть.

Часть первая. Сломанный клинок

Глава 1. Засада

Салиска с трудом открыла глаза, в которых до сих пор чувствовалась резкая боль от едкого химического дыма, пороховых газов и трупного разложения. Подвал, в котором она пряталась, был завален обломками дома, начисто перекрывшими путь наверх. Может, это обстоятельство и спасло ее от гибели. Почти неделю назад в их прекрасную Маселию вошла штурмовая бригада Космического Флота Конфедерации и провела массовую зачистку, убивая жителей города, не щадя никого: ни малых, ни стариков. Мотивировка была одна: пособничество в повстанческой деятельности отряда Спайка Фаррио. Никто не верил, что «Мясник» придет в их город и так радикально поступит с жителями Маселии.

Двенадцатилетняя Салиска спаслась еще и потому, что ее родители оказались намного разумнее тех, кто не верил в страшный исход. Они заранее подготовили убежище, запаслись продуктами и думали пересидеть нашествие штурмовиков. Но так получилось, что в тот день люди «Мясника» появились неожиданно с трех сторон на грузовых машинах и легких багах, перекрыв все выходы и входы в город. Мало кто из восьми тысяч жителей смог скрыться, пользуясь тайными тропами, ведущими в горы. Грохот выстрелов и разрывы гранат звучали два дня, пока не наступила гнетущая тишина. Родители Салиски так и не вернулись вовремя домой. Испуганная девочка слышала, как обрушилась кровля их жилища, как со страшным хрустом упали стены, отрезая ей путь наверх. А потом дым, едкий и раздирающий легкие, стал заполнять помещение, сочась из щелей сверху. Кашляя и задыхаясь, она расчистила небольшое оконце и надолго приникла к нему, глядя на покрытые белесой пылью камни, на поникшую от какой-то дряни траву. Небольшая струйка свежего воздуха спасла ее, но ненадолго. Через пару дней на жарком солнце запахли убитые, которых так никто и не убрал с улиц. Некому было убирать.

Скрежет растаскиваемых камней с крышки люка заставил Салиску сжаться в маленький грязный комок. Она надеялась, что ее не обнаружат, не заметят в свете тактических фонарей. Глухие голоса наверху становились отчетливее. Слышалось шипение рации, кто-то бубнил одно и то же: обнаружен живой объект, обнаружен живой объект! Медицинскую бригаду в седьмой квадрат!

Что это за седьмой квадрат, Салиска не понимала, как и не понимала того, кто и каким образом умудрился найти ее под завалами. Но на всякий случай взяла прихваченный с собой кухонный нож, которым мама всегда резала хлеб, сжала в грязной ладошке и решила достойно умереть, если люди «Мясника» обнаружат ее здесь.

Что-то снова грохнуло, потом крышка люка распахнулась, впуская огромную порцию, пусть и пропахшего смертью, воздуха. Солнечный столб осветил пространство запыленного подвала, а следом за ним показались ноги спускающегося вниз человека. В высоких шнурованных ботинках, в камуфляжных штанах с наколенниками. У Салиски от ужаса зашлось сердце. Освещенный сверху солнечным светом боец как две капли воды был похож на тех, кто вырезал жителей города. В такой же форме, с автоматом в руках, в обтекаемом шлеме, на котором, перехваченном ремешком, плотно сидели темные очки. Девочка знала, что такие очки называются тактическими, что они имеют связь со спутниками и кораблями Космофлота, барражирующими на орбите Тефии, и на внутренней поверхности стекол отображается вся информация о происходящем вокруг. Это был человек из отряда «Мясника». Они все же решили вернуться и окончательно добить тех, кто остался в живых.

Боец включил фонарик и обвел им помещение. Салиска закрыла глаза и зашептала какую-то молитву, которую когда-то слышала от бабушки. Вернее, она повторяла одну и ту же фразу, слишком уж понравившуюся ей своей непонятной силой и спокойствием, веющей в оцепеневшем от ужаса мозгу: «се Бог помогает ми, и Господь заступник души моей»

— Ты чего там шепчешь, кроха? — неожиданно услышала она над своей головой голос, звучавший глухо из-за повязки на лице.

Салиска открыла глаза и увидела склонившегося над ней бойца, его глаза, совсем не страшные, а скорее, страдальческие. Но это уже не имело значение. Девочка вскрикнула раненым зверьком, совершенно забыв, что у нее в руках находится нож, и потеряла сознание.

* * *

Проклятый, страшный день в моей жизни. Жара, вонь трупов, развалины, куда ни кинь взор — всюду разруха и смерть. Красивейший город, раскинувшийся в предгорьях, название которых мне совершенно ничего не говорит, полностью уничтожен. Яркий солнечный свет нестерпимо заливает разрушенные дома, церкви, общественные здания, а тарахтение моторов нашей бронетехники только добавляет осатанелости. Это не первый город на пути, который повстанцы решили таким радикальным образом снести с лица земли. И самое страшное — прикрываясь моим именем. В который раз. Имя майора Сиротина становится нарицательным. «Мясник» — вот мое новое имя. Поганец Спайк пользуется моментом и простыми, но действенными методами восстанавливает колониальные поселения против армии Конфедерации. Отряд повстанцев, маскируясь под нашу бригаду, вырезает поселения колонистов, а слух о моей жестокости идет нешуточный. Даже маршал Крамер, руководивший операцией, всерьёз требует от командования отозвать меня на орбиту и выяснить все обстоятельства происходящего. На мои уверения, что искать нужно того, кому выгоден такой бардак, он вообще не обращал внимания.

6
{"b":"678644","o":1}