Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А если бы я не получил медаль?

— Я готовил их для моего внука и отдал бы, даже если бы ваша сборная не заняла призовое место. Ты выиграл им эстафету, я старый, но голова пока ещё соображает.

Эспер, конечно, сократил разрыв, но и остальные выложились по полной, а в «одиночке» у него только второе место, а первое по праву досталось победителю.

— Да брось, ты тратил деньги…

— Забирай. Ничего не тратил. Не дорогие они, не переживай, — дедушка накрыл его ладонь своей и похлопал, не давая ему вернуть подарок. — Береги пса.

Эспер просунул пальцы в застегнутый браслет часов, погладил большим пальцем приятный на ощупь ремешок.

Аманда оказалась свидетельницей этой сцены. Когда Эспер перехватил её взгляд, девушка неловко улыбнулась бледной тенью улыбки и присоединилась к остальным.

— Спасибо. Я не знаю, как ты угадал… Они точно не дорогие?

— Я купил их в твоем любимом гипермаркете, — что окончательно убедило Эспера принять подарок.

Он обнял деда и похлопал того по спине. Старик был выше и даже в таком почтенном возрасте до сих пор производил впечатление человека крепкого и здорового. А вот Эспер не ощущал себя ни крепким, ни здоровым, когда правый бок прострелила вспышка боли.

Они с дедом ещё немного поговорили, прежде чем ребята направились к выходу из здания, туда, где их ждал автобус. До отправки оставалось минут двадцать — пока все наговорятся, соберутся, рассядутся, проверят вещи.

— Передай бабушке спасибо за еду, хотя я сам ей напишу. Позвони, как доберёшься. Мы сейчас с ребятами в кафе.

Дедушка Рэнди улыбнулся немного грустно, как обычно перед расставанием на неопределенный срок, и Эспер решил напомнить:

— У меня сейчас свободное время до лагеря. На выходных перед поездкой завезу Эдди.

Он закрепил силиконовый браслет часов на левом запястье, отметив, что похожую где-то модель он и представлял. Что говорить, дедуля знал его предпочтения. Слегка сутулясь, дед широким энергичным шагом направился к стеклянным дверям.

Стоило остаться одному, как Эспера окружили болельщицы. Девчонки хотели сделать селфи. Он еще был под воздействием эйфории от победы, и с энтузиазмом откликнулся на просьбу. Среди болельщиц была и девушка с акульим плавником. Она проворно сунула ему запакованную толстовку с таким же акульим плавником. Эспера тронул её подарок — всегда хотел такую оригинальную — тут же вскрыл упаковочный пакет, развернул толстовку и приложил к груди.

Класс! Идеально!

Никто из их команды, пожалуй, кроме Марло, не радуется так новой крутой шмотке, как он. Быстро стянул свою олимпийку, сунул её в сумку и надел свой подарок.

Несколько минут они дурачились на камеру, это немного отвлекло от навязчивых мыслей.

Эспер огляделся, пытаясь отыскать своих. Среди толпы людей он заметил девушек в олимпийках их команды. Он уже готов был направиться к ним, как выхватил в разношерстной массе то, что заставило его резко сменить маршрут. Он почти бегом устремился к Дэвису, будучи не уверенным, что тот его видит.

— Сэр! — радостно выдал Эспер. — Вы здесь! — что прозвучало одновременно как вопрос, и как утверждение, словно Эспер не мог поверить своим глазам.

Но почему он не заметил Райвена в зале? Конечно, там, на трибунах всё было битком…

Крутясь в поисках тренера и ребят из команды, Эспер наконец увидел их.

— Только недолго. Нам скоро ехать, — бросил ему тренер, бегло взглянув на Райвена.

— Сэр! — снова радостно воскликнул он, поворачиваясь к Дэвису. Мгновенно забыл, как обидно ему было, что тот не сообщил, что появится на турнире. Эспер улыбнулся открытым ртом и выдохнул. — Вы смогли прийти.

— Я ведь сообщил, что не уверен, как будет со временем, — Райвен усмехнулся, и в улыбке блеснули белые зубы. — Тебе знакомо, что значит иметь фанатов, — заметил мужчина, оглядывая толпу болельщиков, среди которых мелькнул акулий плавник на черном капюшоне.

— А, это… Наша команда довольно популярна в Лондоне. Я не успел рассказать вам.

— О своей популярности? Какой скромный парень, — улыбка не сходила с его лица, и Эспер уловил, как колотится собственное сердце, так, словно сейчас выпрыгнет из груди.

Он краем глаза видел, как ребята направляются к выходу. Имоджен бросила взгляд в их сторону и кивнула Райвену, не имея возможности сказать им что-то в такой толпе.

Ему почти удалось выкинуть из головы события трехнедельной давности, но при виде наследника воспоминания нахлынули с новой силой, а вместе с ними и переживания. Эспер отогнал от себя совершенно нелогичное, после того, как первым окликнул Райвена, желание сбежать куда подальше. Всё это время он посвящал тренировкам, полностью сосредоточившись на плавании, и даже не пытался узнать что-то ещё о Райвене Дэвисе.

Наследник практически сливался с толпой, в линялых чёрных джинсах и чёрной майке с подвёрнутыми рукавами, Эспер чудом его заметил. Даже не узнал сразу. Наверное, прозвучит очень странно — узнать человека по линии плеч и осанке. Медальон не было видно под плотной майкой, угадывался лишь контур. Опустив взгляд на свёрток, точнее, на толстовку, которую мужчина держал в другой руке, заметил крупный перстень на среднем пальце. Дэвис решил весь свой золотой запас надеть. Эспер успел пересмотреть столько реликвий и драгоценностей Византийской эпохи в интернете, что почти был уверен, что и этот перстень является древним наследием.

В желудке стало удивительно пусто. Он никак не мог успокоиться после визита в «Аберлэйн Хотэл»: его развели как ребенка. Эспер отказывался верить, что мужчина способен лгать глядя в глаза.

Сердце ударило о ребра, когда мужчина протянул руку. Даже от обычного рукопожатия, боль прошила бок и отдалась в плечо. Огромная сумка, которую он всё время держал на здоровом плече, со всеми шмотками, запасными кроссовками и кучей вещей для поездки на турнир, начала давить.

— Поздравляю с победой, — с улыбкой, которая затронула и глаза, Дэвис опустил взгляд на большую золотую медаль на его шее.

Эспер замешкался, слегка напряженно наблюдая за собеседником. Желание убрать всю недосказанность между ними стало почти невыносимым.

— Я не видел вчерашний заплыв, — признался мужчина. Он шёл достаточно близко, чтобы его плеча можно было коснуться. — Прости, что был занят. Сейчас полный бардак в делах. Я весь месяц как проклятый, — и окончательно дезориентировал.

Что Дэвис сейчас сказал? Попросил прощения?

— Сэр, я… Всё в порядке. Вам нужно сосредоточиться на работе; я сомневался, что у вас будет время. Вы пришли на эстафету в самый интересный момент. Сегодня… — подыскивая слова, оглянулся на других участников турнира в холле, — борьба была более ожесточённой.

Кидая взгляды по сторонам, он пытался собраться с мыслями. Было ещё кое-что помимо очевидной лжи Дэвиса, а именно то, как собственное тело отреагировало на близость наследника, пускай, это и был всего лишь сон.

Боже, какой позор!

Эспер провел против роста волос на затылке. Это его своеобразный метод схватиться за голову. Он бы хотел отформатировать свою память, и стереть детали сна.

Тут он понял, что было не так: густые волосы Райвена были гладко зачесаны назад и собраны в небольшой хвост на затылке, поэтому он не узнал Дэвиса среди болельщиков на трибунах.

Они прогулялись вдоль холла. Большинство уже расходилось, тут не нужно было повышать голос, чтобы что-то сказать, и никто не толкал их.

Свод по форме напоминал панцирь черепахи, огромное количество стекла и необычная инсталляция под потолком относили здание Регионального Центра к архитектурным арт-объектам. В выходные дни сюда водили экскурсии.

Боясь услышать оценку Райвена, невольно задержал дыхание. Ладони рук покалывало от мысли, что Райвен Дэвис видел его заплыв в бассейне, видел возможные недочёты, и то, как он радовался победе как сумасшедший вместе с остальными… Это словно вывело их на новый уровень общения. Эспер чересчур много рассказывал о своих тренировках, видах плавания, команде, о тренере, предстоящем турнире, и чем ближе была дата заплыва, тем больше он писал Дэвису. Но Райвен ещё не видел, на что он способен на соревнованиях.

68
{"b":"678617","o":1}