Литмир - Электронная Библиотека

— Мы всего лишь пару раз случайно встретились и поболтали, он ко мне и пальцем не притронулся, а Дафна висит у тебя на шее всякий раз, как оказывается в радиусе пяти метров от тебя!

— А что, хочется, чтобы притронулся или даже больше? — выходил из себя Блейз.

— Ты просто идиот, Забини, — сверкнула гневным взглядом Панси.

— Достаточно, не будем об этом. Давай договоримся, что я прослежу, чтобы Дафна больше не вешалась мне на шею в людных местах, а ты не будешь “случайно” встречаться с Поттером.

— Только в людных? То есть ты собираешься продолжить ваше “общение”, я правильно понимаю?

— Я прекращу наше “общение” не раньше, чем ты прекратишь свои встречи с золотым мальчиком.

— Я же сказала, что они не были запланированы, это просто случайность.

— Будем считать, что я тебе поверил и мы договорились, — Блейз абсолютно бесстрастно смотрел на свою почти невесту.

— Договорились, — так же холодно ответила Панси и встала из-за стола.

Она пошла к выходу, гордо подняв голову и выпрямив спину. Блейз провожал ее взглядом. Паркинсон быстро шла, не глядя перед собой, ее душила злость. Неожиданно она почувствовала, что падает, зацепившись за что-то ногой. Чьи-то сильные руки тут же подхватили ее, не позволяя упасть. Панси почувствовала, что оказалась в крепких мужских объятиях и подняла голову, чтобы разглядеть своего спасителя.

— Панси! — узнал ее спаситель.

— Гарри! — с волнением и страхом, что Блейз все опять не так поймет, узнала она Поттера. “Ну почему я такая неловкая? И почему это именно Гарри”, — подумала она. Поттер все еще крепко обнимал Панси, когда к ним подошёл Блейз.

— Мечты сбываются, не правда ли, а Панси? — проговорил он и вышел из кафе.

— Блейз, все не так, как выглядит, — пробормотала она расстроенно и высвободилась из рук Поттера.

“Джинни меня убьет, если узнает”, — подумал тот.

***

— Блейз, — сквозь непонятный гул до Забини донесся голос Драко. — Блейз, очнись, — Малфой тряс друга, чтобы привести в чувство.

— Уйди, чудовище белобрысое, — отмахнулся от друга Блейз, посмотрев на того одним глазом. И тут же опустил голову на руки, где она так хорошо лежала, пока всякие так называемые друзья не начали его будить.

— Забини, мать твою, просыпайся, — начал злиться Драко.

— Где я? — не поднимая головы спросил Блейз.

— В Малфой-мэноре, где же еще? — насмешливо проворчал Драко.

— Что я здесь делаю? — спросил Забини, абсолютно не собираясь вставать.

— Пьянствуешь, судя по всему.

— Это как? — не понял Блейз.

— Сорок минут назад ты, довольно помятый и выпивший, появился у меня в кабинете, спасибо, что через камин, а то собирали бы твою расщепленную тушку по всей Англии, и заявил, что нам срочно надо поговорить. Я был занят с одним человеком, специально прибывшим ко мне для переговоров и попросил тебя подождать в малой гостиной. Когда я пришел, то обнаружил тебя мирно спящим в кресле у стола, — вводя друга в курс дела, Драко успел поставить перед ним антипохмельное зелье и, подумав, добавил к нему общеукрепляющее. — Пей давай, тебя надо привести в порядок.

Блейз с видом мученика проглотил оба зелья. Через пару минут он смог нормально открыть глаза, а еще через десять был вполне адекватным человеком.

— Ну и чего ты так напился? — начал расспрашивать Драко.

— Это все женщины. Как же с ними тяжело, — философски произнес Блейз.

— Одна виснет на мне, а вторая на гребаном Поттере.

— И в чем проблема? — подначивал друга Малфой.

— В том, что моя почти невеста виснет не на мне, — печально ответил Забини.

— Ты опять видел их вместе?

— Да, он обнимал ее прямо на моих глазах два часа назад! — заглушенные алкоголем чувства вспыхнули с новой силой. — И все это якобы случайно, — Блейз ударил кулаком по столу.

— Это как? — не понял Драко.

— Сегодня, например, она выходила, точнее, почти выбегала из кафе после разговора со мной, обо что-то споткнулась и начала падать. И тут же, как из под земли, появился Поттер и подхватил ее в свои объятия! — Забини уже не мог сидеть на месте и вышагивал туда-обратно по ковру.

— Пока не вижу ничего страшного, Блейз. Девушка чуть не упала, наш герой тут же спас ее, не дав ей упасть. Хобби у него такое, всех и вся по пять раз в день спасать, в чем проблема? — с отвратительно невинным видом спрашивал Драко.

— В чем проблема, говоришь? В том, что если бы ты пытался помочь девушке не упасть, то ты бы подхватил ее под локоть, ну, может, слегка придержал бы за талию. Но он ее лапал! Этот чёртов Поттер обхватил ее своими ручищами и прижал к себе, а потом и стоял так, не выпуская из рук, пока я подходил к ним. Как же он меня бесит!

— Ну так врезал бы по геройской морде, и все, — предложил Драко.

— У меня была такая мысль, но я же не Уизли, чтобы с кулаками на всех чуть что бросаться. Но, чувствую, что и моей выдержки надолго не хватит.

— Мне кажется или ты, наконец, познал, что такое ревность? — поддел друга Драко.

— Это не ревность, это ущемленное достоинство. Я не могу допустить, чтобы моя девушка, моя будущая жена вела себя подобным образом.

— Хорошо, я сделаю вид, что поверил.

— Драко, не начинай. Если я не сгораю от любви к Панси, это не значит, что мне приятно видеть ее с другим.

— Угу-у-у, — протянул Драко, делая вид, что он все-все понимает и верит в его слова.

— Прекрати кривляться, тебе не идет, — Блейз рассмеялся.

— А что у тебя с Дафной? Что ты так долго возишься с этой куклой, не надоела?

— До жути, но ее присутствие злит Панси, и потому я держу ее при себе. Она, конечно, не так умна, как Панси, и выносит мозг с максимальной скоростью, чего Панси обычно не делает, но Дафна может еще мне пригодиться.

“О, Мерлин, он сам-то себя слышит?” — размышлял Драко.

В дверь комнаты постучали, и в проем заглянула Гермиона.

— Добрый вечер, мальчики. Не помешала? Драко, я хотела тебя предупредить, что мы с Панси сегодня никуда не пойдем, у нее поменялись планы, поэтому я отправляюсь к Джинни.

— Что-то случилось? — забеспокоился Блейз.

— О, нет, все в порядке, Панси приглашена на ужин. Майлз Блетчли, так, кажется, зовут того приятного слизеринца, он был на нашей вечеринке в начале ноября.

Гермиона подошла к Драко, поцеловала в щеку и прижалась к нему.

— До вечера, — прошептала она и удалилась.

Блейз был готов взвыть от досады и злости.

— Ты видишь, что происходит? Мало ей Поттера, так еще и этот гад на горизонте нарисовался. Вот что им всем от нее надо? — бесился Забини.

— Панси — красивая, интересная девушка, она пользуется популярностью у мужчин, не вижу в этом ничего странного.

— Но почему она приняла его приглашение? — недоумевал Блейз.

— Может быть, это дружеская встреча, — предположил Драко, — и в ней нет ничего страшного?

— Ты сам-то себе веришь? Не слишком ли много вокруг нее вьется любителей дружить с привлекательными девушками?

— Что, боишься, что уведут? — дразнил его Драко.

— Я волнуюсь за нашу репутацию. До помолвки три недели, а она встречается с другими, это недопустимо.

— А может быть, ты все-таки боишься ее потерять?

— Мы уже давно все решили, она станет моей женой, не начинай, — устало произнес Блейз.

— Блейз, твоя реакция говорит об обратном. Если тебе безразлична Панси, то ты можешь либо бросить ее, либо продолжать чисто брачно-деловые отношения, как и прежде. Ни в одном из вариантов нет твоего появления в мэноре, где ты напиваешься, а потом пытаешься вытоптать дорогой ковер, якобы не проявляя ни грамма ревности.

— Я думал, ты мне друг, — обиделся Забини.

— Вот именно, я твой друг и пытаюсь тебе помочь. Вот, скажи мне, например, ты сам-то когда в последний раз куда-нибудь приглашал Панси? Как девушку. Не на встречу “Ты моя будущая жена, ты должна…”, а именно как свою девушку. Когда ты что-нибудь ей дарил, говорил комплименты? Ты про нее мне сейчас больше хороших слов сказал, чем ей самой за последние недели, я уверен. И как она должна понять, что ты хочешь стать ее мужем, если ты не уделяешь ей внимания и позволяешь Дафне вешаться на себя?

8
{"b":"678613","o":1}