========== Глава 1 ==========
Декабрь, за две недели до Рождественского приема
— Я убью эту белобрысую сволочь! — раздался крик на весь Малфой-мэнор.
— В чем дело? — спокойно спросила Джинни.
— Ненавижу! Придушу! Прибью! Зааважу!
— Да, да, синонимов много, смысла мало. Что случилось? — продолжила расспрашивать Джинни.
— Между нами все кончено! — из глаз Панси Паркинсон брызнули слезы.
— Рассказывай, — Джинни подошла и приобняла страдалицу.
Панси недоверчиво посмотрела на Джинни Поттер. Она давно нашла общий язык с женой Малфоя и ее подругой, но подобную сцену позволила себе впервые.
— Я застала их. Они практически целовались! Эта бледная поганка висела на его шее, и он явно был не против.
— Отсюда поподробнее, кто он, кто бледная поганка? — сказала Гермиона Малфой, подходя к девушкам. — Панси, тебя слышно даже в библиотеке, а она в дальней части восточного крыла мэнора. Что произошло?
— Я гуляла по саду и наткнулась на них.
Эта белая мышь обнималась с Блейзом! — злилась Панси.
— Так, стоп, стоп, стоп. Какая еще мышь? Ничего не понимаю, — попыталась разобраться в ситуации Джинни.
— Дафна Гринграсс прямо сейчас висит на шее моего Блейза! Или уже не моего? — с яростью прошипела Панси.
— Может, ты что-то не так поняла? — предположила Гермиона.
— А что там можно не понять? — взвилась Панси.
— В любом случае тебе надо успокоиться, выпить чаю или чего покрепче, — мягко взяв Панси под руку, Гермиона повела ее в сторону столовой.
31 октября, за восемь недель до Рождественского приема
Празднование Хэллоуина обещало долгожданный отдых, встречу с друзьями, задушевные разговоры или бурное веселье. В общем, как пойдет. Главное, что все договорились встретиться и потусить.
Девчонки пошли в их любимого “Белого гиппогрифа” — уютный бар, где можно хорошо посидеть, а парни по привычке засели в “Дырявом котле”. То, что две из трех девчонок были давно миссис, их не особо беспокоило — они были молоды, полны сил и хотели развлечься. Парни — два лучших школьных друга — тоже собирались хорошо провести время.
— Итак, — начала Гермиона Малфой, — я опять могу выйти в люди! Как я соскучилась по нашим вылазкам в бар и разговорам! Этот токсикоз меня совсем замучил, наконец-то он закончился.
— Это точно. Нам тоже тебя не хватало. А наши мальчики уже простили тебе ириски? — со смехом спросила Джинни.
— А куда они денутся, — рассмеялась Гермиона. — На меня сейчас нельзя сердиться.
— Лучше скажи, что тебя сердить опасно, это будет ближе к правде, — подхватила Панси. Ей все еще было непривычно дружить с Гермионой и Джинни, но жизнь полна сюрпризов, и если Малфой женился на гриффиндорке, то и его друзьям пришлось общаться с ней и ее друзьями. И постепенно они действительно подружились.
— Да ладно, стихийная магия ребенка еще совсем слабая, и я вполне справляюсь, — улыбнулась миссис Малфой.
Разговор ни о чем продолжался некоторое время, пока Гермиона не решилась подвести Панси к интересующей ее теме.
— Как у вас дела с Блейзом? — как бы невзначай спросила она.
— Нормально. Все как всегда, — ответила Панси.
— Как-то не особо радостно звучит, — заметила Джинни. — Что-то случилось?
— Нет, но в этом-то и проблема. Все слишком стабильно и скучно, — вдруг разоткровенничалась Панси.
— Он планирует сделать тебе предложение? — поинтересовалась Гермиона.
— Да, насколько я знаю, он хочет сделать его на Рождество, мои родители уже встречались с его мамой, — без каких-либо эмоций проговорила Панси.
— Мне не очень нравится твое настроение. Ты вообще его любишь? — вопрос Гермионы отразился проблеском тоски в глазах мисс Паркинсон.
***
Горячо обсуждаемый Блейз Забини и его друг Драко Малфой сидели в баре и уже час трепались ни о чем.
— Как у вас дела с Панси? — вдруг спросил Малфой.
— Ровно, — ответил Блейз. — Ничего особенного.
— Что-то случилось?
— Нет, все тихо и мирно, даже скучно.
— Сегодня Хэллоуин, конец октября, ты же вроде собирался сделать ей предложение на Рождество, или я не прав? — продолжил расспрашивать Драко. Ему не нравилось, что Блейз был несколько подавлен — или ему так просто показалось?
— Хотел. Точнее, хочу. Все уже решено. Она подходящая партия, наши родители одобряют этот союз, все идет по плану, — поделился своими мыслями тот.
— Блейз, ты вообще ее любишь?
***
— Не знаю, наверное, нет, — ответила Панси. — Мои родители одобряют этот брак, семья Забини — чистокровные маги, у его матери неплохое состояние.
— А ты, чего хочешь ты? — глаза Гермионы смотрели на новую подругу не с простым любопытством, а с участием и даже тревогой.
***
— Не знаю, наверное, нет, — задумчиво ответил Блейз. — Я вообще не понимаю, при чем тут любовь, когда мы обсуждаем брак. Есть долг, есть расчет, есть подходящая партия.
— А ты, чего хочешь ты? — Драко смотрел на своего друга и понимал, что еще два года назад дал бы точно такой же ответ и женился бы на Астории Гринграсс. Брак по расчету в кругу чистокровных — норма. Это он умудрился вляпаться в любовь с магглорожденной гриффиндоркой, да еще и героиней войны в придачу. Связать себя узами брака с нечистокровной — серьезный шаг, выходящий за рамки традиционной жизни аристократов магического мира.
***
— Я? Даже не знаю. Не положено нам, чистокровным ведьмам, хотеть чего-то. Есть долг перед семьей, а Блейз мне достаточно нравится, чтобы с ним можно было ужиться — голос Панси дрогнул. Она видела, как Драко и Гермиона смотрят друг на друга. Видела, как тот же Поттер готов носить Джинни на руках. Но в ее жизни такого не было. А очень хотелось.
— Неужели ты не хочешь любви? Романтики? — спросила Джинни.
***
— Брось, Драко. Ты еще спроси меня, как я собираюсь прожить жизнь без любви и романтики. Это же глупо. Панси будет достойной супругой и родит мне наследника.
— Я понимаю, о чем ты. Но я спрашиваю не об этом. Не нравится мне твое настроение в последнее время, ты слишком напряжен. Все в порядке? — Малфой удивил друга проявлением искренней заинтересованности.
— Ты сейчас говоришь как Поттер. Смотри, еще порыжею от радости и такой заботы.
— Блейз, ты невыносим. Ты единственный, к кому я проявляю участие, и не можешь нормально принять его.
— Единственный, не считая твоей драгоценной жены, так, Драко? — Блейз уже тихо посмеивался над другом.
— Так, Блейз, так, — развел руками Драко. — Так что там с помолвкой? Может, проще не затевать все это? Потом отменить будет сложнее.
***
— Хочу, конечно, — слишком горячо ответила Панси. Вот так поведешься с красно-золотыми и наберешься несдержанности и душевных порывов.
— Ну так в чем проблема? Ты еще можешь найти настоящую любовь, вы еще даже не помолвлены, — воскликнула Джинни.
— Думаю, все не так просто, верно? — спросила Гермиона.
— Безусловно, — ответила Панси. — Нас с детства учат сначала сделать правильный выбор, а уже потом позволить себе привязываться. Но о любви речи не идет, это лишь приятное исключение, которое доступно не всем.
— Но в словах Джинни есть смысл. Почему ты продолжаешь отношения, если не уверена в своей любви? Сейчас не те времена, после Войны многое изменилось.
— Но родители и остальные чистокровные не изменились. На словах они говорят одно, но действовать продолжают по-старому. Бросить Блейза? Не знаю, не хочу уходить в никуда, я к нему привыкла.
***
— Бросить Панси? Ты предлагаешь мне разорвать наши отношения? Ради чего, Драко?
— Блейз, я не предлагаю бросить Панси, я интересуюсь, что ты думаешь о ваших отношениях. Вокруг полно других девушек, и ты еще можешь найти ту, которую сможешь полюбить.
***
— Ну почему же в никуда? Вокруг полно парней, надо выбирать, пока всех не разобрали.
— Ага, например, такой прекрасный чистокровный экземпляр, как Гойл, — рассмеялась Паркинсон.
— Ты не права. Недавно в журнале печатали список холостяков: Майкл Корнер, Кормак Маклагген, Маркус Белби, Грехем Монтегю, Маркус Флинт, Майлз Блетчли, Ричи Кут. Кто-то еще, кажется, но их я не помню, — Джинни как-то подозрительно уверенно перечислила самых заметных на данный момент холостяков.