— Нет абсолютно никакой причины, о которой я знаю, сэр. Спросите свою дочь.
— Келс, почему Харпер в беде?
— Она смеялась надо мной, например. Два, с ней твои внуки.
Он кивает.
— Понятно. Харпер, ты всё это поняла?
— Да.
— Я хотел бы видеть моих внука и внучку. Мы разберёмся с тем фактом, что ты смеялась над моей дочерью, когда попадёшь сюда.
— Да, сэр. Ваша дочь всё ещё хочет шоколад?
— Да, я знаю, Харпер Ли.
— Возможно, вы захотите удостовериться, что это ваша дочь, Мэтью. Хорошо, мы заедем к маме и вернёмся чуть позже, чем через час.
— Отлично, тогда увидимся.
*
Я поселила папу и Аманду в гостевую комнату. Пока Аманда распаковывает свои сумки, мы с папой отводим Клэр в детскую, чтобы уложить её в одну из кроваток. Это не так, как Бреннан или Коллин будут использовать её в ближайшее время.
— У тебя здесь красивый дом, Келси. — Он кладёт одеяло на Клэр, поглаживая её голову на мгновение, чтобы облегчить ей сон.
— Спасибо. Я не могу ждать, пока мы с Харпер не сможем вернуться домой навсегда.
Он смотрит на меня.
— Вы планируете покинуть Нью-Йорк?
Мы берём с собой домофон, покидаем Клэр и спускаемся вниз.
— Не сразу, но в конце концов, да. Я бы так подумала. Было бы хорошо быть рядом с семьёй Харпер, когда вырастут близнецы.
— А, ну, понятно.
Я провожу его на кухню и жду, чтобы он сел. Я готовлю нам что-нибудь выпить и присоединяюсь к нему за столом.
— Не пойми меня неправильно. Я рада, что ты и я преодолели наши проблемы, и вернулся в мою жизнь. Я в восторге от того, что ты женат и счастлив, и что у меня есть маленькая сестра. Но Харпер и её семья: — Я делаю паузу, я не хочу ранить его чувства, но он заслуживает правды. — Ну, они дали мне семью. Они приняли меня. Они заставили меня понять, какой может быть семья.
— Да, наверное, я действительно всё испортил, не так ли?
— Папа, ты сделал то, что должен был сделать. Я не понимала, и я долго держала это против тебя. Я думала, что ты ненавидишь меня так же сильно, как и она. Я думала, что вы оба ненавидели меня. Это было трудно взрослеть таким образом. Чувствовать себя нежеланной и нелюбимой.
Я смотрю, как слеза катится по его щеке.
— Прости, Келси. Я не знал.
Я протягиваю руку и вытираю это.
— Я знаю. Мы с тобой прошли долгий путь. Многое из-за любви и поддержки, которые я нашла здесь. Я хочу, чтобы мои дети имели это и никогда не сомневались в этом.
Он снова кивает.
— Я понимаю это. Вы приедете в гости, верно?
— Тебе лучше поверить в это. Время, которое я провела с мамой и папой летом, было одним из самых счастливых в моей жизни. Бреннан и Коллин будут знать всё это с тобой и Амандой. Конечно, ты всегда здесь.
— Мы воспользуемся этим, дорогая. Я обещаю.
— Рада это слышать.
*
Мы подъезжаем к подъездной дорожке мамы и сразу же встречаемся с мамой. Она не здесь, чтобы встретиться со мной. Она здесь, чтобы заполучить своих внуков. Я просто та, кто их перевозит. Она явно разорвана, когда стоит возле машины. Кого она должна подобрать? Решения, решения.
У меня та же проблема, большую часть времени я сама.
Она, наконец, выбирает Бреннан, так как она самая близкая. Мама наклоняется к машине и снимает её с её автомобильного кресла, всё время целуя мою старшую.
— Привет, мама! — щебечет Брайан.
— Бон Жур, Брайан. — Она целует его в щеку. Она смотрит на меня. — Bon jour, mon Coeur. — Где моя мама?
Я прижимаю Коллина к своей груди и пытаюсь пригладить его волосы. Это так восхитительно. Я так люблю этого маленького мальчика. Моё сердце сжимается, когда я представляю его рождение. Я прижимаю губы к его волосам.
— Ты мой мальчик навсегда, Коллин, — шепчу я. Я улыбаюсь маме. — Она дома. Мы даём ей небольшой перерыв.
— Очень хорошо, Харпер. — Мама гордится мной.
— Она послала нас сюда за шоколадом.
— Тч, — мама упрекает меня. — Твоя девушка не ест шоколад. Если хочешь, скажи так. Не вини её.
Я начинаю протестовать, но останавливаюсь. Это не поможет мне. Никто не поверит этому. Чёрт, даже мне тяжело. Интересно, что случилось?
— Ой, мама. — Мама ведёт обратно внутрь, рассказывая моей дочери о важности говорить правду. Брайан следует, смеясь надо мной. — Ты любишь меня, не так ли, Коллин?
Оказавшись внутри, мы садимся за кухонный стол.
— Они уже становятся такими большими. — Мама кладёт Бреннан на детское сиденье, которое она держит под рукой для посещения внуков. Закрепив её в этом, она избавляет меня от Коллина. — Эти волосы! — восклицает она, сглаживая это.
— У кого-нибудь из нас были такие волосы, как у детей?
Она смеётся.
— Всех мальчиков. Он просто один из семьи.
Вот мой кий.
— Говоря о семье, я не могу оставаться здесь долго, мама. Отец Келси приехал из Нью-Йорка несколько минут назад. Мне нужно привезти эти два драгоценных пучка радости домой, чтобы он мог встретиться с ними.
— Мэтью здесь?
Я киваю.
— И Аманда, и Клэр.
— Джонатан! — Мама выходит из комнаты.
Я слушаю, как она бродит по дому, пока не найдёт папу. Я не могу разобрать, что они говорят, но я слышу их голоса, приближающиеся.
— Есть моя внучка! — гремит он, входя в кухню, его руки полны Коллином. — Там твоя сестра, Коллин. Она такая красивая, не так ли?
Мама подошла к телефону и набирает номер.
— Ма Пети! — восклицает она.
Хм … интересно, о чём это?
— Нет, я не набрала неправильный номер. У меня здесь ваша Арфистка и мои дети, и у нас есть к вам вопрос. — Я жду, когда мама задаст вопрос, но вместо этого она начинает смеяться. Когда у неё перехватывает дыхание, она говорит: — Чудесно! Всё решено! Тогда мы скоро увидимся здесь на обеде.
Я качаю головой и вздыхаю. Мама хочет, мама получает.
— Mais oui, давайте сейчас. Мы все ждём вас! — Она приносит мне телефон. — Вот, Келс хочет поговорить с тобой.
— Шери?
— Да, дорогая. Не давай детям ещё одну бутылочку. Мне нужно кормить их.
Я научилась не подвергать сомнению эту директиву.
— Нет проблем. Сейчас они довольно довольны. Надеюсь, твой папа не возражает. Ты знаешь, как дела здесь. — Это зарабатывает мне взгляд от мамы.
— Нет, я уверена, что он будет рад, как удар, чтобы снова увидеть маму и папу.
— Тогда мы скоро увидимся. — Мы прощаемся, и я смотрю на родителей. — Они едут. Похоже, у нас большая семейная встреча.
*
Папа похлопывает Коллина по спине. Он взял моего мальчика от меня в середине еды, чтобы я могла поесть. У Мэтью Бреннан, а у мамы Клэр. Это была забавная трапеза, папа и Мэтью догоняли друг друга. Это, конечно, разлагалось на то, «кто может больше всего смущать своего ребёнка», когда Папа и Мэтт рассказывают истории Келси, и я убью их на потом. Должна любить семью.
— Я не знаю, как ты можешь это сделать, Мэтт. Я не могу себе представить, чтобы в моём возрасте была такая маленькая, как Клэр.
Мэтью обнимает спинку кресла Аманды.
— У меня хороший стимул. Кроме того, Джонатан, у тебя есть отряд внуков, чтобы держать тебя молодым. Сколько их сейчас?
Прежде чем папа может ответить, мама делает.
— Пятнадцать и ещё один к Рождеству.
Аманда улыбается маме.
— Это дом. Я с трудом поспеваю за одним. Я не могу себе представить повышение пяти. Если они все так же активны, как Харпер…
Отлично, теперь Аманда в действии. Я щёлкаю куском хлеба у моей свекрови. Кто моложе моей жены. Мальчик, у судьбы есть чувство юмора.
— Эй, смотри сейчас.
Келс гладит мою ногу.
— Вниз, Таблоид.
Бреннан выбирает этот момент, чтобы рассказать о своих потребностях. Мэтью целует её в макушку и передаёт ей.
— Думаю, она хочет тебя, Келс.
— Я знаю. Это то время. Я могу сказать. — Она крепко обнимает Бреннан, и я наклоняюсь ближе, чтобы стать частью этого момента. Я обнюхиваю Бреннан, а затем Келс, целуя её за ухо. — Позволь мне отнести её в гостиную.