Самолет вырулил на взлетную полосу, и Фредди, много лет боровшийся с аэрофобией, ухватил спутницу за руку.
— Не переживай, малыш. Все будет отлично! — Барбара подмигнула ему. — Нам лететь всего пару часов. Выпьем шампанского? Я сегодня в настроении повеселиться!
— Да, пожалуй… — Фредди сидел, вжавшись в кресло и покрепче зажмурившись.
— Потерпи минут пятнадцать, дорогой, — закажем, как только самолет наберет высоту. А хочешь, я пока расскажу тебе про ребят из Мюнхена? Ты еще вспоминаешь нашу компанию?
Фредди угадал попытку отвлечь его болтовней, но как ни крути, веселый тон Барбары и ее неутомимое жизнелюбие сделали свое дело — помогли ему немного снять напряжение. Они заказали по бокалу шампанского, потом еще, и теперь, окончательно расслабившись, обсуждали старых знакомых. Барбара веселила его рассказами о съемках в новых проектах и смешных случаях на площадке.
Откинувшись на спинку большого и удобного кресла, Фредди слушал ее веселый треп, мысленно радуясь тому, что Барбара была и остается Барбарой — женщиной, с которой просто хорошо.
Вновь она ни единым словом не упрекнула его ни за внезапное бегство из Мюнхена, ни за то, что он уже пару лет не звал ее к себе, хотя когда-то она, бывая в Лондоне, жила исключительно в гостевой спальне Гарден Лодж, которая считалась «ее» комнатой…
Не в ее правилах было упрекать его хоть в чем-то — и за это Фредди был ей благодарен больше всего.
— Как-то раз у нас в трейлерах установили противопожарную сигнализацию. Ну, а я забыла об этом и решила покурить… Что тогда было! Это полный пиздец. Приехала машина с мигалками. Меня чуть было не оштрафовали, представляешь? Почти как тогда, два года назад на Ибице…
Фредди смутно припоминал, что тогда на его вечеринке что-то загорелось.
— Ты не помнишь, что именно там стряслось?
Барбара равнодушно махнула рукой.
— Кажется, вспыхнули шары с гелием, и какой-то идиот вызвал пожарных… А я рассказывала, как утешала твоего Джима в конце вечера?
— Да-а… — Фредди хитро усмехнулся. — Но все равно День рождения получился отличный! А что понадобилось от тебя этому дурачку? — Воспоминания о том чудесном вечере заставили его оживиться. Кто бы мог подумать, что так грустно и страшно начавшееся лето обернется одним сплошным праздником — так, по крайней мере, казалось сейчас.
***
Сентябрь, 1987 год
Все лето Роджер мотался то в Лондон, то в Монтрё. Приволок парней, которых набрал для своей чертовой группы на остров - репетировать. Фредди по большей части продолжал отсиживаться на Ибице — то у него на вилле, то в маленьком бутик-отеле «Пайк» неподалеку. Хотя пару раз и ему пришлось выбраться «в большой мир».
Парни, которых выбрал Родж, оказались неплохими — забавными и, главное, толковыми. Говоря откровенно, Фредди немного завидовал Ро — подчиняясь порыву, тот как будто вернулся на двадцать лет назад. Даже выглядел так, будто ему скоро стукнет не сорок, а опять девятнадцать.
Лето у моря было прекрасно! Фредди написал много новых песен. Готовые демки отсылал Монсеррат. А в свободное время купался в море, выпивал с Роджером, играл в теннис и… не чувствовал себя развалиной, несмотря на первые признаки того, что болезнь перешла в наступление, и это вкупе с приснопамятным интервью Пола уже порождало волну тревожных шепотков у него за спиной.
Вечеринка по случаю его сорок первого Дня рождения задумывалась как кульминация восхитительного отдыха. Ни на чем не экономя, Фредди снял все номера в отеле, чтобы разместить гостей. Частным рейсом из Лондона прилетели все, кто только мог и хотел. Роджер приютил у себя парней, приехавших с семьями, поскольку в отеле мест не осталось. Для части приглашенных были забронированы номера в паре других отелей Сан-Антонио — таких же крохотных, как «Пайк». Как и сам городок. Да и что вообще на Ибице могло быть большим?
Тони, владелец отеля, слыл своим в богемных кругах. К нему на постой постоянно приезжали знаменитости. Фредди быстро понравилось это место — удобные номера, вкусная еда, отсутствие посторонних, теплые вечера… Да и вилла Роджа совсем недалеко. Уютный отельчик на двадцать шесть номеров, расположенный в старом имении, которому было более пятисот лет, стоял на отшибе, ближе к горам, и полностью соответствовал размерам острова и его атмосфере.
Хотя гостей собралось чуть больше, чем было запланировано, разместить удалось всех. После, уже во время праздника, стали подходить еще какие-то люди… Всем было весело, тесно и пьяно. Кто-то упал в бассейн. Потом загорелись шарики с гелием, а когда пожарные заявились в самый разгар тусовки, их угостили шампанским и прекрасной паэльей.
В какой-то момент Фредди вдруг понял, что устал. Что все эти чудесные люди, которых он был так рад видеть поначалу, в конце концов утомили его. Впервые за многие годы веселье и шум не вызывали ничего, кроме глухого раздражения. Хотелось побыть одному.
Он встал из-за стола и, проталкиваясь сквозь толпу, направился к номеру, в котором обосновались Фиби и Джим. Раз уж хозяин праздника решил покинуть гостей, лучше всего сделать это по-английски.
Кто-то ухватил его за руку. Фредди, погруженный в свои мысли, изумленно вздрогнул.
— Эй, ты куда? — На него смотрел слегка хмельной и густо загоревший Роджер. — Только не говори, что хочешь свалить отсюда…
— А, это ты, Ро… Что-то я устал. Не хотел привлекать внимания. Ты меня поймал в самый разгар побега, — тихо признался Фредди.
— Дорогой, я всегда знал, что мы с тобой думаем в одном направлении! У меня есть встречное предложение. Слушай… — В этот момент напускная расслабленность и фальшивое опьянение куда-то делись. Роджер, максимально собранный и осторожный, потянулся к уху Фредди. — Приехал Хосе, моя машина за углом. Парни уже там. Пошли, проведем остаток этого чудесного дня в нашем тайном месте на яхте — в доме-то толпа детей. Я все подготовил — пополнил запасы в холодильнике и попросил покрепче привязать посудину, чтобы в море не унесло. Нас ждет «Столичная», закуски и разговоры хоть до утра. А устанешь — там кровать приготовлена. Так что же, готовы к побегу, мистер Меркьюри? — Роджер просиял той особой улыбкой, которой Фредди никогда не мог противиться. И вряд ли мог кто-то вообще.
— Раз так, я с вами. Только пойду возьму…
— Не бери ничего. Пройди через кухню. Машина вон на той стороне. Я иду следом.
Опять притворившись пьяным и беззаботным, Родж отправился на поиски Кристала, который, героически затушив загоревшиеся шары, теперь вытаскивал кого-то из бассейна.
Фредди, делая вид, что он чем-то глубоко озабочен, потихоньку двинулся в сторону кухни.
— Эй, малыш, куда это ты направляешься такой сердитый? — На его пути встала Барбара, наряженная в испанский национальный костюм. Большая грудь колыхалась в вырезе и манила.
Первым порывом было соврать что-нибудь. Но потом… Это же Барбара! Она обязательно все поймет.
— Мы с парнями убегаем. Веселитесь, дорогие! Только предупреди Мэри и Джо, чтобы они не искали меня и не волновались попусту. Мы с тобой поговорим чуть позже. Завтра. Или послезавтра. Хорошо?
— Хорошо, солнце. — Барбара кивнула и на секунду задумалась. Улыбка на ее лице как-то незаметно растаяла. — Прости, если сейчас испорчу тебе настроение, но я не усну, не узнав правду… Я наблюдала за тобой весь вечер, и, хотя тусовка получилась что надо, глаза у тебя грустные и больные. Может, расскажешь, что с тобой происходит, Фредди? Не настолько уж мы с тобой чужие друг другу люди… — Она приобняла его, окатывая терпким запахом дорогих духов и теплом своего тела.
— Я подцепил, Барб. И все серьезно… — Фредди чувствовал себя так, будто вдруг бросился с разбега в холодные морские воды. Как ни крути, Барбара имела право знать. В конце концов, лишь чудом он не заразил и ее.
— Подцепил? — Она осеклась и, поджав губы, глухо спросила: — Ты имеешь в виду то, о чем я сейчас думаю?
— Да, именно это. Так что… не знаю, много ли у меня времени и будут ли впереди еще такие же Дни рождения. Прости… — В его голосе не было тревоги или страха. Только печаль.