– Эти просто похожи на муравьев, – заметил Макс.
– Но тебе все равно нельзя их трогать, – сказала Лайла. – Даже не пытайся.
Все четверо пошли на безопасном расстоянии вдоль деревьев, уткнувшись подбородками в грудь. Муравьи привели их к большой куче листьев.
– Ох…
Фред толкнул листья палкой, на случай, если под ними окажется вода, и отшатнулся. Муравьи облепили тушу птицы. Похоже, это был стервятник, от которого остались одни вонючие кости. – Не на это я надеялся, – признался Фред и подумал, что не стоит доверять муравьиным приоритетам.
– Что теперь? – спросила Кон, скрестив руки на груди.
– Давайте попробуем еще раз, – предложила Лайла. – Может, это были не те муравьи.
Вскоре Лайла вышла на след более крупных муравьев, головы которых были размером с подшипник. Они пошли по тропе в глубь леса. Лайла шагала первой. Фред наблюдал за ней. Она была маленькой и двигалась крадучись, как зверь – олень или лемур, – словно слышала что-то, чего не слышали другие.
– Поверить не могу, что мы доверяемся муравьям, – сказала Кон, смахнула паутину с волос и нырнула под ветку. – Даже в сказках говорится о мудрых совах. Никто не обращается за помощью к проклятым муравьям. – Она вызывающе посмотрела на Фреда, когда произнесла слово «проклятый», а затем вскрикнула, когда шип царапнул ее над бровью. – Ненавижу это место!
Фред оглянулся и обнаружил, что поляна скрылась из виду. Внутри у него все сжалось.
– Как вернуться назад? – спросил он.
Зелень леса, казалось, гудела вокруг них.
– Налево у того дерева с грибами, а потом направо у куста с зелеными шипами, – ответила Кон. Она не посмотрела на него и не видела у него на лице удивления, которое он тут же попытался скрыть.
– Вон личинка ползет, – усмехнулся Фред. – Личинки гораздо медленнее муравьев.
Кон не улыбнулась в ответ.
– Мы должны обозначить путь, – сказал Фред, – чтобы найти дорогу назад.
– Хорошо, – кивнула Кон. – С личинкой советоваться не будем?
Фред пошел последним. Через каждые три-четыре дерева он ломал ветку и прикреплял лист на сломе.
Кон покачала головой:
– Это бесполезно. Нужно кое-что получше. – Она оторвала одну из оборок от своей перепачканной белой блузки и привязала ее к дереву. – Вот!
Фред обернулся и посмотрел на нее. В пробивающемся сквозь листву солнечном свете она двигалась скованно, словно не привыкла пользоваться собственным телом. И есть одежда, которая сама по себе предполагает, что ее обладательница должна сидеть на месте и красиво улыбаться. На Кон был как раз такой наряд.
– Хорошо, что у тебя есть оборки, – усмехнулся Фред. Кон пронзила его взглядом:
– Заткнись, крикетный джемпер.
Фред сделал шаг назад:
– Я лишь хотел сказать, что полезно иметь одежду с дополнительными деталями. Для мальчиков такой не шьют.
– Ладно. Как скажешь. Мне твоя вежливость ни к чему.
– Что? – недоуменно переспросил Фред.
– Я просто хочу выбраться из этого мерзкого места и вернуться в школу. Не хочу показаться грубой, но друзей я не ищу. Особенно среди детей.
Лайла их услышала.
– Я не ребенок, – спокойно сказала она, не сводя глаз с муравьев. – Я просто маленькая для своего возраста.
– Сколько тебе лет? – спросила Кон у Фреда.
Фред ответил.
– Но ты не старше меня! – воскликнула Кон.
– И меня, – сказала Лайла.
– Я думала, ты намного старше! – призналась Кон. Фред пожал плечами.
– Я просто высокий, – пояснил он.
– Но это значит, что среди нас нет взрослых! Даже почти взрослых. Мы четверо детей. В джунглях Амазонки.
– Так и есть, – сказал Фред.
– К несчастью, – добавила Лайла.
– К несчастью, – поддакнул Макс.
Он отошел на несколько шагов в сторону, надувая носом пузыри из соплей. Лайла подскочила к нему и схватила братишку за рукав.
– Держись рядом! – велела она, обеспокоенно сверкая глазами.
Они пошли дальше, и Фред почувствовал в воздухе какой-то запах – острый и свежий, скорее синий, чем зеленый.
– Это река? Кажется, я чувствую ее запах, – сказал он.
– Не говори глупостей, – ответила Кон. – Вода не пахнет…
Тут она осеклась. Сквозь густые заросли деревьев Фред увидел серебристое мерцание.
– Сюда! – крикнула Кон. – Я нашла реку!
Они стояли на берегу реки. Вода была ярко-голубой.
– Думаете, там водятся кайманы? – спросила Лайла. Несмотря на солнце над головой, она дрожала.
В долгую зиму болезни Фред прочел десятки книг об исследователях, которые отправлялись в дикую природу, прихватив с собой лишь пробковый шлем да перочинный нож. Эти потрепанные книги занимали целую полку в его шкафу, и в каждой из них подробно рассказывалось о кайманах.
Он решил быть честным.
– Возможно, – сказал он, – но как еще нам добыть воду?
– Что еще за кайманы? – спросила Кон.
– Аллигаторы, – ответил Фред. – Они похожи на крокодилов, только морды у них длиннее.
– И еще они поменьше, – сказала Лайла. – Кажется.
– Кажется? – переспросила Кон. – Прекрасно.
– Кайманы любят греться на солнышке, – заметила Лайла, – а мы здесь в тени, так что, думаю, все будет в порядке.
– Здесь повсюду риски, – сказал Фред. – Я войду в воду.
Волоски у него на руках встали дыбом, пока он осматривал берег.
Он стянул рубашку и снова надел, решив, что ее тоже не помешает постирать.
Он соскользнул в грязь и нырнул головой вперед.
В воде было чудесно. Она успокаивала жжение от порезов и боль в ногах. Фред проплыл немного, а затем нырнул вниз, где было холоднее, и набрал полный рот воды. В ней чувствовался привкус грязи, а на язык сразу налипли водоросли, но в тот момент Фреду показалось, что ничего вкуснее он в жизни не пил: речная вода была лучше горячего шоколада на Рождество и свежего лимонада летом.
– Ныряйте! – крикнул он.
Лайла вошла в реку вслед за ним, неся Макса на плечах. Кон в нерешительности стояла на берегу и казалась встревоженной.
– У нас в школе не было плавания, – сказала она. – Только бальные танцы.
Она медленно вошла в воду и неуверенно поплыла по-собачьи, высоко подняв подбородок.
Фред потер руки и ноги, смывая грязь с саднящих порезов, а затем снова нырнул и открыл глаза в темной воде. Мимо проплыл косяк миниатюрных рыбок, а за ними еще одна, покрупнее. Фред вынырнул, чтобы набрать воздуха.
– Здесь водится рыба! – воскликнул он.
– Попробуй поймай! – отозвалась Кон.
Фред снова нырнул. Маленькая рыбка метнулась прочь, когда он попытался ее схватить. Большая рыба не обращала на него внимания, но было что-то жуткое в ее форме – она была почти круглой, как тарелка. Тут рыба повернулась и оскалилась.
Набрав полные легкие речной воды, Фред закашлялся и вынырнул на поверхность.
– Пираньи! – закричал он. – Выходите из воды!
Макс плавал рядом с ним. Фред схватил его и бросился к берегу, вне себя от страха.
– Что еще за пираньи? – спросила Кон.
– Зубастые рыбы!
Кон выкрикнула слово, которого Фред не ожидал услышать, наглоталась воды и пошла ко дну.
Лайла тотчас схватила ее за плечи.
– Не брыкайся! – велела она. Одной рукой она обхватила Кон за талию и рванула к берегу. – Просто дыши!
Фред и Макс вскарабкались на берег, Кон и Лайла сразу за ними. Они лежали, тяжело дыша, на раскаленной земле.
Кон застонала и запричитала:
– Рыбы! Зубастые рыбы! Здесь везде опасность. Даже рыба может тебя съесть. Что еще? Голуби с клыками? Обезьяны с пистолетами?
– Я читал, – выдохнул Фред, – что они не кусаются, если только не слишком голодны.
– В основном они едят всякую мелочовку, птиц и лягушек, – сказала Лайла и выжала свои волосы, покрытые кашицей из красно-коричневого речного ила.
– Казалось, – Фред сделал глубокий вдох и почувствовал, как его сердце забилось ровнее, – что она ничего не собирается делать. Она была очень красивой. Серебристая, с красным брюшком.
– Красивой? – недоверчиво переспросила Кон.