Литмир - Электронная Библиотека

Он будет слушать только себя, и принимать решения будет только от себя лично.

Перехватив похолодевшие пальцы покрепче, так, чтобы дать понять, что подчиняться придется, Наруто пошел вперед, перестав оглядываться. Он итак слышал, как, спотыкаясь, побрел Саске за ним, не произнеся ни слова и двигаясь с покорно опущенной головой. Как и полагается хорошо вышколенной омеге. Дьявол. Жесткая улыбка мелькнула и погасла на губах альфы.

Даже если это и игра, в любую игру всегда играют двое. И омеге его не переиграть.

Никто не попался им на дороге, и это только доказывало, что люди его учли все указания. Хорошо. Чуть замедлив шаг, Наруто пропустил вперед омегу, тыльной стороной ладони дотронулся до раздвижных дверей в собственную спальню. И, конечно же, воспоминания. Как Саламандра посмел прийти, когда он еле контролировал себя, когда у него был гон … Гон? Наруто снова усмехнулся. Пожалуй, у него вечный гон, стоит только ощутить вблизи себя эту белоснежную, пахнущую фиалкой, кожу. Приоткрытые ставни хлопнули, невесомая тюль взметнулась вверх, тут же опадая вниз, чтобы рассыпаться блеском золотистых искр. Утопленные в стену бра давали мягкий полусвет, освещая комнату ровно наполовину. Погружая полукруг, где стояла огромная кровать, в загадочный полумрак.

От ароматических палочек, зажженных неведомой рукой, стелился белоснежный дымок, вспыхивающий голубоватыми отблесками, наполняя все вокруг запахом любви и эротики. Расслабляя, тонизируя, пробуждая чувства и нормализуя ауру. Роза, бергамот, жасмин и ромашка и лаванда. Замедлив шаг, альфа жадно втянул носом воздух. Потемневшие синие глаза поймали блеск темных, с разгорающимся внутри пламенем.

У тебя все же есть защитники в этом доме, верно, Саске? Ну что ж …

Не разрывая зрительного контакта, альфа хрипло приказал, кивнув в сторону заваленной небольшими подушечками в форме сердца кровати:

— Раздевайся.

Что Саске сбежал, а про Итачи была, видимо, своя версия.

Боец, выполняющий приказы.

Метка.

====== Глава 44. ======

«Если в твоей душе осталась хоть одна цветущая ветвь, на нее всегда сядет поющая птица.

Китайская пословица»

Медленно-медленно, Саске принялся раздеваться, ничем не показывая, нравится ему холодный тон альфы или нет. Впрочем, чувства омеги в данном случае не учитывались, несмотря на то, что не так давно этот альфа доказывал обратное. Но Саске, за всю дорогу словно впавший в какое-то заторможенное состояние, успев съесть себя поедом и приговорив себя к любому приговору … Подобное молчание альфы, сказавшего только одно слово и то приказным тоном, воспринял как должное.

Тонкая, полупрозрачная туника, кое-где разорванная и испачканная, упала на плитки пола. Чуть поджав пальцы, Саске переступил длинными, стройными ногами, ловко отбрасывая яркий комок в сторону и едва-едва дыша. Ему вообще было странно, что он дышит, когда воздуха стало стремительно не хватать от того, как смотрел на него альфа. Вопреки всему. Напускное безразличие … Лед в голосе, а глаза ... Даже суровая сталь не в силах скрыть тот самый, разгорающийся огонек, что сжигал эти ослепительно-синие глаза в те ночи, что были их. Только их, и никакая сволочь этого не изменит! Вскинув голову, Саске сделал пару шагов. И тотчас понял, чт̀о надо делать. Вернее, чего делать нельзя.

Ни в коем случае.

Пусть яд в словах Куро, пусть правда то, что ему пришлось соблазнять и предлагать … Он остался самим собой. И, если у них с Наруто есть шанс … Он, Наруто-доно … Наруто … должен это понять и принять. Иначе все бесполезно. Шаг. Еще один. Безмолвная, нежная музыка, сама собой зазвучала в голове омеги, и он, подняв вверх руки, плавно качнулся, медленно-медленно опуская руки так, что они коснулись сосков и прошлись по всему изгибающемуся телу, огибая бедра и очерчивая замысловатую фигуру вокруг паха. Ноги чуть раздвинулись, давая увидеть, как заблестела дорожка смазки, выделяемой омегой. Сладкий, омежий сок. Опытный и каждый раз невинный.

Боги, как же ему это удается?!

Наруто сам не заметил, как откинулся на спину, так, что напряженные мышцы рук едва удерживали тело, ставшее внезапно болезненно-чувствительным. На каждое движение омеги альфа внутри выл и требовал своего.

Немедленно.

— Я не хочу личное делать обозрением всех … Особенно таких, как Куро. Или твой хозяин. Понимаешь?!

Хриплый, злой голос. Но Саске не дрогнул. Нет, не теперь. Пусть даже это будет поражение. Учиха поражение оборачивает в победу. Всегда.

— Мне. Все. Равно. *

Рвано. На уровне коротких вздохов-стонов.

— Маленький упрямец!

Едва бедра омеги коснулись бедер альфы, Наруто издал гортанный полурык, полустон, с удовольствием уловив тихий, приглушенный ладонью, всхлип, когда пальцы рук на секунду погрузились в жаркое лоно омеги. Ухмыльнувшись, потянул искусителя на себя, давая Саске возможность с комфортом устроиться на его мгновенно отвердевшем члене. Дразня, заставляя омегу дрожать и вскидываться, чтобы оттянуть сладкий миг. Кто кого переиграет?

Вместо ответа омега приподнялся, встав так, что влажная дырочка оказалась точно напротив пениса альфы. Замерев ровно на секунду, упрямец уверенно проехался вдоль члена, дрогнувшего столь сильно, что Наруто едва не кончил, к стыду и раздражению. Естество, итак каменное, грозило взорваться. Упрямец?!

— Паршивец!

От нарочитой лени не осталось и следа, зарычав, Наруто вскочил, подминая омегу под себя. И задрожал сам, когда ощутил, как язычок едва слышно прошелся вдоль плоти, особо задержавшись на головке. Чувства нарастали, подобно снежному кому. Да что там … лавине!

— Суука… — выдохнул Наруто в чуть приоткрытые влажные, требовательные губы. Только что касавшиеся его изнемогающего члена в самых интимных, откровенных ласках. Наклонился, жадно деля на двоих этот момент. Извернувшись, омега поочередно вобрал в себя яички альфы, снова едва сдержавшегося, чтобы позорно не кончить, как неопытный первогодка, у которого давно не было секса. И где-то на излете мысли, сумевшей как-то пробиться в затопленное похотью сознание … он осознал.

Что ... То, что дарил ему этот удивительный омега, было даром любви, а не покорной демонстрацией умений. Чуть склонившись ниже, он в ответ лизнул раскинувшиеся ноги омеги, переходя к влажному средоточию желания.

Вздохи, стоны, слова. Нежное прикосновение к волосам …

— Не останавливайся …

— Саааскееее!

Выкрик Наруто совпал с мощным оргазмом, и Саске выпил все до капли, чуть обнажив клыки, чтобы не поранить альфу во время бурного извержения. И с готовностью выгнулся в умелых руках, когда Наруто накрыл омегу мощным телом.

Ненасытный.

Почувствовав руку на шее, Саске принимал в себя член альфы, чуть пригибаясь под сильными, глубокими толчками. Было так ослепительно, до одурения, хорошо, что он явственно слышал, как растворяются в никуда бесы, терзавшие его до этого. Все до одного. И сожаление, стыд оттого, что он дарил себя подобным Соджобо-доно, ушли запредельно далеко, как уходит вода сквозь песок. Остался только жар, связавший тела омеги и альфы, и мысль, что нет ничего правильнее этого момента.

И. Главное.

Если это — поражение его, как Учиха, Саске готов принять свое поражение. Ведь даже в поражении ты можешь найти источник силы. И это …

Задохнувшись, Саске осознал, что только что произошло. Клыки альфы пронзили омежью вену, отмечая, подчиняя, подтверждая. А, значит … он боролся не напрасно. Только … разве … это борьба? Не замечая, как по щекам скатились вниз все же пролившиеся, наконец, слезы, Саске непроизвольно прижал руку к тому месту, где горела метка его альфы. И, словно подброшенный вверх, вскочил на смятой постели. Вскочил, сбрасывая не ожидавшего этого резкого движения Наруто на пол.

... Это — любовь?!

Не замечая, что голос задрожал, искажаясь от непонятного гнева, Саске зло потер метку, злясь тем сильнее, чем шире улыбался ему Наруто.

67
{"b":"677796","o":1}