На протяжении всей речи Наруто, местами путанной, местами довольно напористой, омега слушал его, не перебивая. Опять же, как с грустью подумалось Намикадзе, из — за своего статуса. «Никки»… Слушал и молчал. Только смотрел, не мигая, отчего у Наруто, в конце концов, пробежал холодок по напряжённой спине. Сглотнув, он тоже замолчал, прервавшись на середине, зачарованно уставился в сияющий мрак напротив. Ресницы задрожали, оживляя эту бесчувственную, безэмоциональную статую. Губы шевельнулись.
— Мне всё равно. ***
— Наруто — сама, — не выдержал Какаши, — может, ты разрешишь определить Сансё в Приют **? Я даже готов заплатить из своих личных накоплений.
Наруто поиграл желваками, приводя в порядок противоречивые мысли. Смотреть на омегу, от которой так и веяло агрессией, он не решался. Но, в конце концов, самообладание, которым он когда — то так гордился, победило. Альфа открыл глаза, до этого с силой зажмуренные, и улыбнулся. Поймав изумлённый взгляд Саламандры, решительно отказал:
— Не надо, Какаши. И потом, Сансё находится под моим покровительством. Видно, мы теперь никуда друг от друга не денемся, верно, Принцесса?
— Может, стоит оставить за омегой это прозвище? А, Саламандра? Если ты не любишь ту кличку, что дали тебе прошлые хозяева, может, поменяешь имя?
— У меня есть имя! Своё собственное!
Выкрикнув, омега отпрыгнул в сторону, тотчас натыкаясь на невозмутимого Ловца. Который всё ещё был здесь, как напоминание о позоре, который ты испытываешь, когда тебя ловят и хватают, как беспризорного зверька… Да впрочем, омега сам не понимал, что сейчас больше всего похож на этого самого «зверька с охоты», взъерошенный, возбуждённый, едва ли не шипящий, оскаливший клыки и сдерживающийся из последних сил. И так не похожий на того покорного омегу, каким притворялся долгое время. Может, потому Хатиман — доно и хотел от него избавиться? И тут Ловец неожиданно произнёс:
— Похоже, паренёк не врёт.
Прежде чем Наруто уточнил, чт̀о красноволосый подразумевал под этим, Хатаке хмурился, будто вспоминал что —то. И явно неприятное. То, что тянулось из тёмных времён, которые он хотел забыть и никогда не забывал. Справившись с собой, седоволосый альфа подошёл к Наруто и тихо произнёс:
— Пожалуйста, уведи Сансё куда подальше. Я знаю, что подразумевал Ловец. Мне хотелось бы, чтобы это было не так, но… Он с Юга, Наруто.
Приспособление с «ошейником» на конце, которое было на Саламандре, когда его привели обратно в поместье.
Заведение, куда определяли омег, которым некуда было придти. Нечто вроде филиала Лиги.
Запомните эти слова.
====== Глава 12. ======
«На поиски летят за идеалом
Обычные слепцы, и в этом вся беда…
Того, с кем счастливы мы будем рядом,
Не замечаем попросту, теряя навсегда…»
Наруто внимательно посмотрел на омегу и мягко сказал, подчёркнуто не замечая агрессию той:
— Думаю, ты устал и проголодался. Судя по запаху, у тебя вот — вот начнётся течка, поэтому, думаю, ванные процедуры будут тоже к месту.
Покраснев, омега прыгнула в сторону.
— Чёрт!!
Наруто оказался начеку, несмотря на неожиданный манёвр, он успел рвануться вслед и ухватить строптивого беглеца за край одежды. Невольно вздрагивая, когда столкнулся с обжигающим чёрным пламенем.
— Принцесса, — тихо попросил Наруто, с силой держа дрожащее тело так, что на руках вздулись вены:
— Пожалуйста, я уже не прошу о шансе… Но пожалей моего друга. Он будет вынужден просить Ловца о повторном «отлове». И никто не сможет запретить Ловцу «во второй раз» поступить по Закону. Закон о беглых омегах. Знаешь такой? Тебя учили ему в доме Хатиман — доно?
Сказал и тут же проклял свой язык. Низким, гортанным голосом, каким обычно говорят, когда с трудом сдерживают ярость, Саламандра прошипел, едва не скрипя зубами:
— Напомню, если у... моего хозяина отшибло память. Меня учили ублажать альф! И я не...
— Принцесса.
Хатаке, который с первой секунды появления омеги испытывал весьма противоречивые чувства, в б̀ольшей степени отрицательные, решил вмешаться. Снова. Не дав Наруто встать на защиту «Никки», поспешно добавил:
— Наруто — сама. Думаю, омеге действительно пора привести себя в порядок…
Переведя взгляд на притихшую тварь *, он добавил, и тон вряд ли можно было считать доброжелательным:
— По — моему, это существо во время побега умудрилось здорово испачкаться… Надеюсь, здравый смысл подскажет перестать показывать клыки и перебраться в ванную комнату?
Чёрные глаза прищурились:
— Я знаю, что такое гигиена. И умею признавать проигрыш. А злюсь, потому что меня называют идиотскими... прозвищами.
Демонстративно задумавшись, паренек едко заметил:
— Вот уже битых десять минут! Если не дольше…
— Но, если у тебя есть другое имя, мы — то этого не знаем, верно? — справедливо указал Наруто и, подумав, добавил, постаравшись сделать голос как можно мягче:
— Пойми, здесь нет твоих врагов.
Омега выслушала слова альфы достаточно спокойно. Вздёрнув голову, Саламандра обратил внимание на Амару. Та тихонько стояла около двери, преданно поглядывая на хозяина и несколько испуганно в сторону Ловца и Хатаке. Повернувшись к девушке, Наруто попросил:
— Амару, проводи моего особого гостя в его комнаты. Надеюсь, там всё в порядке?
— Конечно, — гордо подтвердила каштановолосая омежка, — Вы же знаете, Наруто — сама, я ответственно отношусь к своим обязанностям!
Наруто сдержал смешок. Но, едва обе омеги удалились, улыбку словно сдуло ветром. Посмотрев на Какаши, молодой хозяин поместья медленно проговорил, давая понять, что он ничего не забыл:
— Какаши — сан. ** Несколько минут назад ты сказал, что... Ловец с Юга? Не значит ли это, что…
— Ваш человек не при чём, господин.
Всё это время державшийся в тени, альфа с красными волосами и глазами цвета бирюзы шагнул вперёд, переключая на себя внимание Намикадзе. Дождавшись этого, кивнул головой и сдержанно поклонился, ровно настолько, чтобы продемонстрировать своё почтение и в то же время остаться независимым. Дикий взгляд слегка смягчился, когда Наруто жестом показал, что готов слушать.
— Юг — это не только место, где мы рождаемся, — заговорил он низким, гортанным голосом, — Юг в крови. Поэтому Ваш человек догадался. И поэтому я скажу то, что никогда не сказал бы. Чужакам. Я ведь уже ловил эту омегу. Там, на Юге. Я думал. С ней покончено. Ведь это... «Никки», господин. А с игрушками не принято церемониться. Даже если это ценная вещь.
Наруто на секунду прикрыл глаза. Он никогда не задумывался о том, как жил его отец там, на Юге. Гнев охватил всего его, так, что перехватило дыхание и забилось сердце. Он никогда... никогда не думал о том, как отец познакомился с матерью! И ещё. Но эта мысль была самая болезненная. И тесно связанная с его местью. *** Посчитав в уме до пяти, Наруто открыл глаза и приказал:
— Назови своё имя и расскажи о том дне, когда ты ловил Саламандру.
— Собаку но Гаара, — раздался спокойный голос но… не красноволосого альфы. Хатаке скрестил на груди руки:
— Демон Красных Песков, Гаара. Из Клана Ловцов.
— Моего Клана больше нет, — рыкнул тот, кого седовласый назвал «Гаара», и добавил:
— А я уехал сюда. И, по — моему, Ваш господин не понимает, почему.
Наруто на миг пожалел, что недостаточно считал в уме. Он догадался, о чём говорил Гаара.
— Только потому, что ты был другом моего отца. Только потому, что ты был рядом со мной с самого моего рождения… Понимаешь? Тогда говори!
Рык Наруто ударил по нервам, показывая всю силу характера молодого господина.
— Наруто…
Хатаке подчёркнуто обратился к взбешённому альфе без приставки «сама», как обычно делал, когда они были не наедине. Невольно впуская южанина в их круг.
— Помнишь... — негромко продолжил он, не меняя позы, — Я как — то упомянул, что омеги Юга и омеги Востока практически одинаковы? Вернее, отношение к ним?