Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Таможенники знатно насторожились.

– Его зрачки не чувствительны к свету, как и у остальных. – Сказал командир, проведя рулевому перед глазами худеньким пламенем из зажигалки.

– Его руки посинели. Я не могу ему их даже приподнять. Что за магия? – удивился Фьерг. Действительно, сосуды моряка давно сжались.

Командир вновь осмотрел рулевого, а затем учтиво согласился.

– Я пройдусь по каютам, а ты спустись в трюм. – приказал он.

Новопосвященный работник таможни Фьерг развернулся и направился к люку, ведущему на нижние палубы. Когда он спустился, то обратил внимание на большое количество ящиков и бочек с припасами. На крышках были выжжены инициалы аэтернумской армии. У стены стоял большой стенд с держателями для оружия, забитый до краев, но, кроме военного вооружения присутствовали обычные сабли, не свойственные имперскому стилю. «Возможно ли, что корабль краденый?» – думал Фьерг.

Тем временем командир раздумывал о том, как пришвартовался корабль. Если на борту никого нет (Нет, обнаруженные представители не смогли бы даже самостоятельно почистить себе зубы), то кто скинул швартовы и привязал их к пристани? А кто же свернул паруса? Да и вообще – не могло судно чудесным образом остановить свой ход. Это могла быть ловушка, но неужели кто-то настолько глуп? Они же на территории Лунервейна!

Командир подошёл к двери верхней каюты и попытался открыть ее. Неудача: заперта. Значит, было кому запереть? «Они внутри. Кто они? Неважно. Следует дождаться напарника прежде, чем вламываться».

Пока руководящий таможенник бился в догадках, его мысли прервал донесшийся из-за спины скрип. Командир обернулся, чтобы проверить его источник, но, не успев сориентироваться, ощутил лишь резкий удар по голове чем-то тяжелым и холодным.

– Авитус, я же могла просто загипнотизировать его! – крикнула Лиссандра.

– Тихо ты, тут ещё один где-то внизу ходит, ты хочешь, чтобы он нас услышал? – ответил Авитус полутоном.

Лиссандра соскочила с места и бросилась к мостику на пирс, не успев даже дослушать своего напарника. Авитус отправился вслед.

Они бежали вдоль пристани, расталкивая толпы людей. Авитус случайно задел какого-то старика, несущего ящики с фруктами со своего судна, и тот, не удержав равновесие, уронил свой груз на дощатую поверхность пирса.

– Нелепее ситуации у меня в жизни не было! Нас объявят в розыск, я тебя уверяю. – возмущался Авитус, поспевая за довольно ловкой кицунэ.

– Вот он, дух приключений! – рассмеялась Лиссандра. Авитусу иногда было сложно понять эмоций существа, не являющимся на самом-то деле человеком. Это недоумение вновь всплыло на его покрасневшем от бега лице.

Лиссандра старалась угнаться за Авитусом, который начал ее понемногу опережать, но ноги все больше напоминали макаронины или даже водоросли. Те самые водоросли, которые бессмысленно валяются на берегу после сильного шторма. Кицунэ почувствовала резкую боль в затылке, будто ее ошпарило кипящей водой. Она ненадолго притормозила, ухватившись за больное место.

Авитус заметил, что с Лиссандрой что-то не так. Он вернулся к ней и присел на одно колено:

– Я же предупреждал, что не стоило так перетруждаться.

Лиссандра ничего не ответила, лишь пожала плечами и постаралась сохранить безмятежность лица, внушая Авитусу, что с ней все в порядке. Но он видел, что это не так, хотя бы из-за расплывшейся слезинки вдоль нижнего века.

– Идем. Нам нужно спешить. – наконец отозвалась она.

Авитус выпрямился, помогая напарнице подняться. Они продолжили свой путь пешком. Неспеша. Кицунэ не прекращала ни на минуту разглядывать ведуту порта, пока они не подошли к контрольному пункту.

– К чему тут все настолько официально? – поинтересовалась Лиссандра.

Авитус открыл дверь здания, пропустив леди вперед. Лиссандра, очутившись внутри, обратила внимание на скопление народа, образующих очередь.

– Мы должны отстоять здесь?

– К сожалению, я раньше не бывал в Лунервейне, видимо очереди в этих местах не редкость.

Время шло слишком медленно, чтобы Лиссандре не успело наскучить это однообразное и мрачное помещение. Люди стояли вдоль длинной стены, протяженностью примерно в двадцать ярдов. Все стены помещения были увешаны различными стендами с бумагами, но, на удивление Лиссандры, почерк был слишком ровным и минималистичным для рукописного. У нее сложилось ощущение, будто буквы писал и вовсе не человек.

– Ты многое знаешь о Лунервейне? – поинтересовалась она.

Авитус насупился, почесывая затылок:

– В детстве папа мне часто рассказывал об этом государстве, наверно, до моего рождения он часто тут бывал. Я знаю, что Хаилгральд – столица всего Лунервейна, она находится на материке, во Фьордгальде. Это огромный и прекрасный город.

Папа говорил, что лунарцы получили огромный технологический скачок еще в пятой эре. Они обнаружили подземелья претериев (но их в Лунервейне как-то иначе прозывают). Были найдены различные чертежи и макеты. Лунарцы вырыли, что-то на подобии древнего народа, чьи постройки были найдены на Данмерионе еще очень давно, но мы получили скорее архитектурные знания, чем технологии.

– Неужели они никому не раскрыли результаты своих находок? И никто не захотел попытаться отнять их силой? – спросила Лиссандра.

– Никто не знает, как пробраться в Лунервейн незамеченными, с востока, севера и юга территории отделены массивными горами. Единственный путь – через море, которое они тщательно охраняют, да и где угодно ты и по воде проплыть не сможешь из-за рифов и острых скал, о которые уже десятки судов разбились, стараясь контрабандой вывозить провиант. Конечно, из Аэтернума можно спокойно долететь на воздушном шаре до любого города Лунервейна, но и этот вариант под тщательным надзором обеих стран.

– Ты действительно неплохо осведомлен. – улыбнулась Лиссандра, взмахнув рыжеволосой сенью.

На время диалога она, наконец, отвлеклась от скучнейшей обстановки. Как оказалось, люди расходились быстро, и вот уже наступил их черед ступить за большую металлическую дверь с, уже затершейся от вечных касаний, ручкой. Авитус приоткрыл ее, вновь пропустив Лиссандру вперед себя. Они аккуратно зашли в кабинет, тихо и плотно закрыв за собой дверь.

В комнате было еще мрачнее, окна закрывали плотные бархатные шторы, а с потолка свисала черная люстра с закрепленными на ней газовыми лампочками, тускло освещающими пространство голубоватым оттенком.

– Фälg, садитесь, давайте документы, аусвайс в развернутом виде, мне нужно сверить подлинность. – прозвучал голос мужчины, сидевшего за отполированным письменным столом.

Лиссандра обвела работника глазами, обращая внимание на его нервное постукивание довольно причудливым пером (Это ручка, сообразила девушка, возможно, немного порывшись в голове мужчины). Лунарец сидел сутуло, видно было, как ему неудобно на тесном бержере, слегка потемневшем от времени. Сам по себе лунарец выглядел сурово, но несуразно подобранные очки с округлым ободком лишали его внешность имеющегося шарма. Одет мужчина был в гладкий серый пиджак с белой рубашкой, заправленной в узкие клетчатые серые штаны.

– Мне повторить или вы изволите сесть? – бесстрастно проговорил лунарец с нотками напускной вежливости.

Аусвайтеры в Лунервейне зарабатывали не шибко большое количество тенгенов, поэтому и профессию свою, вероятно, недолюбливали, а от этого и отношение к людям было крайне потребительское.

Авитус сел напротив лунарца. Он поелозил руками по штанинам, будто старался выровнять все складки.

– А, собственно… – Авитус потер подбородок. – Что такое аусвайс?

Лунарец приспустил свои неказистые очки и утомленным взглядом окинул Авитуса:

– Молодой человек, что вы тогда здесь забыли?

– Нам очень нужно пройти на остров, прошу! – взмолилась Лиссандра.

14
{"b":"677706","o":1}